Когда бы святой Иоанн Праздник свой знал, Тогда бы, в весельи, святой Иоанн По всем небесам громыхал. Или еще: Тогда бы он небо с землей Сочетал в напев громовой. В некоторых андалусских селениях его называют беспокойным. Иванов день и Иванова ночь во всех европейских странах связаны с целым рядом примет и обычаев. Русские говорят, что на Иванов день солнце на всходе играет. Сербы говорят: на Иванов день солнце на небе трижды останавливается. См. интересную книгу – А. Ермолова. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. Т. I. Всенародный Месяцеслов. С.-Петербурга. 1901 года.
В пятом томе своего собрания «Испанских народных песен» Марин приводит, в примечаниях, интересную литургическую драму, столь же нежную, сколь краткую. Мавританский царь и христианка 1 (У мавританскою царя была пленница, которая пела, покуда спал ее ребенок): 1-й голос. Когда деткой была я, В лугах я гуляла, За мотыльками По лугам убегала. Когда деткой была я, В лугах я блуждала, За мотыльками, Как они, я летала. В луг я ушла, По траве я пошла, Розы там сея. Шипы собрала. Эа! эа! эа! Не так уж дурна я лицом. А если дурна я, скажу, не робея: Так да будет, и дело с концом. Эа! пою я, усталая. Если дурна я, какое же дело вам в том? Сон тебе, деточка, сон подкрепи. Спи, мое дитятко малое, Спи. (Царь, который слушал, отвечает): 2-й голос. Люблю тебя, детка моя, Люблю тебя, спи. Больше люблю, чем цветочки, что ветер Колыбелит весной на степи. Больше, чем звоны ручья, Что поет: «Торопи же себя, торопи». Я люблю тебя, детка моя, Спи. И меня полюби. Как цветочки, тебя я люблю, Прошепчи мне сквозь сон: «Вот я сплю». Сон тебя, сон подкрепи, Деточка, спи. Как ручей, тебя я люблю. 1-й голос. Я назареянка, Была назареянка. Раз назареянка, Не для тебя я. У Девы Пречистой, У Девы Лучистой Так дремало Дитя засыпая. И Дева, вздыхая, И Дева Святая, Дремала она, засыпая. На горе на Голгофской Были ветви оливы. Были птички среди ветвей. Кровь Христа утишали, И в ветвях распевали Четыре щегленка и один соловей. 1-й голос. Ты белая голубка, Ты белая как снег, Сядь у реки и испей. 2-й голос. У меня сизые крылья, Крылья как ирисы, Темные в лазурности своей. 1-й голос. Белая голубка, Иди со мной. Крыло у тебя ранено Острою стрелой. Белая голубка, Иди со мной. 2-й голос. Не крыло мое ранено, А душа пронзена, Оттого эта алая Кровь здесь видна. 1-й голос. У тебя сизые крылья, Крылья как ирисы, Белая голубка, Иди со мной. 2-й голос. Я одна-одинешенька, Я одна здесь пою, Без дружка, без Любови я, И в чужом я краю. Я одна-одинешенька, Я одна здесь пою. 1-й голос. Замолчи, о, голубка, Я плачу с тобой. Ты ранишь мне сердце Своею мольбой. Я дам тебе крылья, Чтоб ты легкой была, Чтоб на вольную волю Улететь ты могла. «Испанские колыбельные песни», «Nanas 6 coplas de cuna», родственны по тону с «Детскими песенками», «Rimas Infantiles». Эти детские песенки связаны с различными детскими играми, подобными нашим играм в прятки, в жгут, в чет и нечет, в горелки. Привожу некоторые. 1 Кто дает, кто дает, Прямо в рай пойдет. Кто дает и вновь отнимет, Ад его охотно примет. 2 Поцелуйчик, раз. Поцелуйчик, два. Поцелуйчик, три. Поцелуйчик, где? 3 Мотылек, мотылек, Словно розовый цветок, Ты на свечке и готов. Сколько стало мотыльков? 4 Бабочка крылатая, Быстро-тароватая, На свечку попала. Сколько бабочек стало? 5 Мотылечек, мотылек, Роза с головы до ног, Был крылат, и был ты смел, Вот на свечку налетел. – Мотылечек здесь? – Я здесь. – Ишь ты, как наряден весь. – Рубашонок сшил? – А вот. – Ну, теперь начнем мы счет. Сколько сшил? – Всего одну. – Это значит на луну. – Целых две. – Для солнца. – Три. – Ну, сочти их – и бери. 6
– Сестрица лягушка! – Что надо, подружка? – Где муж твой из вод? – Явился и ждет. – Наряден ли он? – Как свежий лимон. – К обедне пойдем? – Не знаю я, в чем. – Пойдем под конец. – Замкнулся ларец. – Так пить! Где вода? – Жбан скрылся. Беда! |