Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

4. Почитание

Мы чтим благие Души, в блеске силы,
Чтим внутреннюю силу в существах,
Источник благодействия, Фраваши:
Чтим душу веселящего Огня,
В кружок сбирает он и согревает,
Сроошу чтим, он Гений Почитанья,
Он Слово Воплощенное, могучий,
Владыка с попадающим копьем,
Найрио-Сангху, вестника Агуры;
Раншу-Розиста чтим, он Гений Правды;
Чтим Митру, солнцеликого царя
Обширных пастбищ; душу Мантра-Спенты,
Святого Слова; душу чтим Небес,
Воды, Земли, Растений, и Быка,
Живого Человека, Мирозданья.
Мы чтим Фраваши Гайя-Маретана,
Что первый внял словам Агурамазды.
И из него-то сотворил Агура
Арийские народы разных стран.
Мы чтим святую душу Заратустры,
Что первый в этом мире мыслил благо,
И благо говорил, и благо делал;
Он первый Жрец был, первый был Воитель.
Был первый Пахарь, подниматель глыб;
Был первый тот, кто знал и кто учил;
Впервые обладал Быком, и Словом,
И Святостью, и подчиненьем Слову,
И властью, всеми добрыми вещами,
Что, в процветание благой Основы,
Нам создал Мазда; первый взял он в руку
Вращенье колеса.
Чтим Заратустру мы, он вождь, владыка
Вещественной вселенной; человек
Первичного закона; самый мудрый
Из всех существ, и лучше всех познавший
Святое царство самообладанья,
Живую силу власти над собой;
Из всех существ блистательно-лучистый,
Достойнейший и самый досточтимый,
Желанный для восторгов прославленья,
Любимец наш среди воскликновений,
Прекрасный в безупречной чистоте.
Чтим эту Землю мы; чтим это Небо;
Все бодрое меж Небом и Землей,
Достойное быть чтимым в сердце верных.
Чтим души мы зверей, ручных и диких.
Святых мужчин и женщин души чтим,
Чьи совести боролись, или будут
Бороться, или вот, ведут борьбу
За благо.

5. Зерно

Спросил Агурамазду Заратустра:
«Агурамазда, Дух Благотворитель,
Святой Творец вещественного мира!
Что пища тех, чья жизнь Закон есть Мазды?»
И отвечал ему Агурамазда:
«Сей, сей зерно, сей вновь, о, Заратустра!
Кто сеет рожь, тот сеет справедливость:
Он ходит в Свете, он впивает Свет,
Впивать дает блестящие он капли,
Как будто б он сто ног имел в тот час,
Из тысячи грудей как будто кормит,
И десять тысяч слов святых поет.
Когда ячмень был создан, вздрогнул Дьявол;
Когда возрос, упали сердцем Дивы;
Он заузлился, Дивы застонали;
Явился колос, скрылись Дивы прочь.
Бежала свита Дьявола от нивы.
Где хлеба нет, уж Дивы тут как тут.
Но, словно раскаленное железо,
Пугает колос их, и вид зерна».

6. Собака

Собака нрав восьми существ имеет:
Воителя, жреца, и земледельца,
Бродячего певца, и вора, зверя,
Блудницы, и ребенка. Эти восемь
С собакою один имеют нрав.
Она вперед выходит – как воитель,
Сражается за стадо – как воитель,
Идет из дому первой – как воитель.
И в этом всем воитель есть она.
Она, как жрец, умеренна в питаньи.
Она, как жрец, скромна и терпелива,
Она, как жрец, куска лишь хлеба хочет,
И в этом всем собака есть как жрец.
Спит чутким сном она – как земледелец,
Идет из дому в ранний час – как он,
Хозяйство бережет – как земледелец,
Домой, как он, приходит в поздний час,
И в этом всем она есть земледелец.
Она капризна – как певец бродячий,
Она бранчлива – как певец бродячий,
И любит звуки – как певец бродячий,
Певец бродячий в этом всем она.
Как вор – собака любит тьму ночную,
Как вор – она готова объедаться,
Как вор – она добру плохой хранитель,
И в этом всем собака есть как вор.
Как зверь – она бродяжничает ночью,
Как зверь – она довольна черной тьмою,
Как зверь – она всегда напасть готова,
И в этом всем собака есть как зверь.
Кто близок к ней, тех ранит – как блудница.
По всем путям проходит – как блудница,
Причудлива и вздорна – как блудница.
И в этом всем блудница есть она.
Она нежна, дремотна – как ребенок,
Она всегда болтлива – как ребенок,
И роет лапой землю – как ребенок,
И в этом всем ребенок есть она.
Собака нрав восьми существ имеет,
Но сверх сего и нрав имеет свой,
А в этом с нею кто сравниться может?
Она само-одета и обуто,
Внимательна, бессонна, острозуба,
На злых бросает мощь и тяжесть тела,
От злых добро и жизни охраняет,
И волк и вор находят в ней врага,
Она чутьем издалека их слышит,
Предупреждает их явленье лаем,
И рвет в куски, и тает враг, как снег.
Собака создана Агурамаздой.
Агурамазда возлюбил хозяйство,
Им для хозяйства дан нам верный страж.
В глазах собаки – преданность и верность.

7. Гимн к Вайю

Мы славословим Воды и Того,
Кто разделяет их! Хваленье Вайю!
Вот, жертвоприношение наше – Вайю,
К блестящему, к нему наш зов теперь!
Меня зовут, о, Заратустра, Вайю.
Мне имя – Вайю, потому что я
Два мира прохожу, воздушно вея,
Один из них был создан Духом Добрым.
Другой из них был создан Духом Злым.
Мне имя – Застигатель, Заратустра.
Я Застигатель, ибо я могу
Застигнуть существа миров обоих,
Того, где Добрый Дух, того, где Злой.
Мне имя – Всесразитель, Заратустра.
Я Всесразитель, потому что я
Могу сражать существ миров обоих,
Того, который создан Добрым Духом,
Того, который создан Духом Злым.
Мне имя – Благотворец, Заратустра,
Затем, что благо я творю, во имя
Агурамазды и Амеша-Спент,
Я вестник их, я их свершаю волю.
Мне имя – Тот, что шествует вперед.
Мне имя – Тот, что держит путь назад.
Мне имя – Тот, кому легко откинуть,
Кто опрокинет, Тот, кто разрушает.
Тот, кто возьмет, сметет, Тот, кто отыщет.
Мне имя – Храбрый, Сильный, Самый Храбрый.
Мне имя – Тот, кто единит, кто делит,
Вновь единит. Мне имя – Жгучий, Быстрый.
Мне имя – Мысль, Восторг, Освобожденье.
Мне имя – Разрушитель темных нор.
Копье, длина копья, его пронзенье.
Мне имя – Тот, кто мчит свое копье.
Мне имя – Славный, Самый Славный, Вайю.
Мы молимся тебе, Великий Вайю.
Вот, наша жертва – перед сильным Вайю.
Могучий из могучих, светлый Вайю.
Чтим Вайю мы, что с шлемом золотым.
Чтим Вайю мы, что с золотой короной.
Чтим Вайю, с ожерельем золотым.
Чтим Вайю, с золотою колесницей.
Чтим Вайю, с золотым его оружьем.
Чтим Вайю, в одеяньи золотом.
Чтим Вайю, на котором обувь – злато.
Чтим Вайю, препоясанного златом.
Да будет чтим святой верховный Вайю.
Здесь, в этом гимне, дышет Дух благой.
Здесь, в этом гимне, дышет светлый Вайю.
45
{"b":"243322","o":1}