Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Кто вы такие? — удивился Шафт, меняя позу на более демократичную. — И где моя охрана?

— Мы друзья Леонардо, а охрана устала и прилегла отдохнуть, — не по–детски усмехнувшись, ответила девочка.

— Что это все означает? — возмутился Шафт. — Да вы знаете, кто я такой! — Он по–прежнему старался выглядеть грозно и решительно, однако подсознательно уже догадался, что влип, и подлая судьба опять смеется над ним. Все–таки рано он радовался.

— Уходите немедленно, или я звоню в полицию, — попытался напугать незваных визитеров Шафт Лиммар.

— В полицию? — Девочка вновь усмехнулась.

Шафт годился юной особе в дедушки, но ее, судя по всему, разница в возрасте нисколько не смущала.

— И что ты скажешь, Шафт? Что у тебя в доме человек, которого ты велел убить? Или же ты расскажешь о том, как твой компаньон пират Демьен Фокс украл «Око змеи», убив правителя Дарнистуды?

Шафт Лиммар не понимал, почему с ним разговаривает ребенок, а взрослые молча стоят в стороне. Ситуация казалась неестественной.

Девочка подошла.

— Заодно расскажи, сколько вещей, запачканных кровью, прошло через твои руки, — добавила юная особа, заглядывая Шафту в глаза.

Лиммар мог выдержать взгляд любого человека, будь то полицейский, банкир или убийца, но от взгляда голубых глаз ребенка его почему–то пробрала дрожь.

— Ты хотел убить Леонардо и заполучить «Око змеи». Знай же, посланные тобой убийцы Энтони Валкед и Сам–эл Кокс кормят червей на Эрцер–12. А старпом «Ангела ночи» Демьен Фокс вновь в команде Дага Истмэна. — Слова девочки пугали, но Шафт ничего не мог поделать. Он сидел в кресле и слушал. — На этом свете остался только ты, Шафт Лиммар, — продолжила девочка. — Может быть, у тебя есть что–нибудь, что помешает нам отправить тебя за компанию к мертвецам?

— Что ты хочешь? — сдался Шафт.

— Кому ты должен принести «Око змеи»? — спросила девочка.

Шафт нервно передернул плечами: в зрачках девочки ему померещился холодный блеск далеких звезд.

— Министру культуры, — признался он, — мистеру Фариану.

— Куда?

— В мэрию Плобитауна.

ГЛАВА 59.

В КАБИНЕТЕ ХЭНКА

Запись с видеокамеры, сделанная Рональдом Кохом, закончилась. Полицейские, принявшие участие в просмотре, теперь слушали Джеймса Хэнка. Хозяин кабинета не сдерживался в оценках, давая волю эмоциям, что случалось крайне редко.

— Рональд, тебя обвели вокруг пальца! Как ты мог поверить в подобный вздор?! Ты же опытный детектив, — возмущался комиссар Хэнк. — Мне стыдно, что я, понадеявшись, доверил тебе важное дело. Ты подвел меня. Нет, ты подвел товарищей, ты подвел все полицейское управление. Убийство королевы Амплиитии в мэрии Плобитауна — какой бред!

— Но Ребекка сказала… — попытался оправдаться Рональд.

— Кто такая эта твоя Ребекка? Ты видел ее документы? — Комиссар сокрушенно покачал головой. Непрофессионализм подчиненного, которого он считал лучшим детективом, расстраивала Хэнка сильнее урезанного бюджета. — Под дулом бластера любой выдумает тебе десять подобных историй, тем более ребенок.

— Но почему вы не верите? — удивился Рональд.

— Да потому, что королеву Амплиитии не далее как вчера показывали по телевизору. Она принимала участие в благотворительной акции.

Сидящие за столом полицейские, подтверждая слова комиссара, закивали.

— А как же показания свидетелей? — настаивал на своем Рональд. — И Скайт Уорнер, и Леонардо Тинкс, и Джон Хаксли утверждают, что бойня, устроенная в «Лунном госте», была покушением на Ребекку — наследницу королевы.

— Где они — Скайт, Леонардо, Хаксли? Их нет. А даже если бы ты привел их с собой: кто такие эти твои свидетели? Бывший пират, нынешний вор и человек без определенного места жительства. С такими свидетелями не то что к судье за ордером, к журналистам идти стыдно. Уж лучше рассказать историю про Диртслумского Мясника.

Слова комиссара были жестоки, но справедливы. Верить на слово для полицейского недопустимо — только конкретные факты и вещественные доказательства должны приниматься во внимание. Рональд Кох пристыженно замолчал. Ему было совестно, и не только перед сослуживцами, с которыми он проработал не один год, но и перед Мэлом Райтом, который оказался невольным свидетелем разноса.

Комиссар расстроился. Но что он хотел? Посылая Рональда в космос, Хэнк сам предупреждал, чтобы Рональд на многое не рассчитывал. Впрочем, если бы королеву Амплиитии и в самом деле тайно убили в мэрии Плобитауна, то действия службы безопасности имели хоть какое–то объяснение. Однако вчера Ригилия выступала в прямом эфире перед сотней телекамер и была в порядке.

— Так что у тебя по Мяснику, Рон? — понизив тон, спросил Хэнк, закрывая тему с перестрелкой в «Лунном госте».

— Как вы видели из записи (опять же только со слов Леонардо), Мясник охотился за чипом от коммуникатора. — Рональд достал микросхему и положил на стол перед комиссаром. — Вот этот микрочип.

Джеймс нажал кнопку внутренней связи.

— Ренни, — позвал он, — возьми в техническом отделе декодер для микрочипов от коммуникаторов и зайди ко мне в кабинет.

Пока Ренни шел, комиссар взял микросхему и, прищурившись, посмотрел на просвет.

— Что же тут такого может быть, чтобы за это убивали?

ГЛАВА 60.

ОТЛИЧНАЯ РАБОТА

Шафт набрал номер. Пока шли гудки, он бросил взгляд поверх экрана: по другую сторону видеофона в напряженном ожидании стояли гости. При них говорить с мистером Фарианом о церемонии Шафт не хотел. Он скажет лишь то, о чем его попросили, поскольку ему это выгодно.

Экран видеофона засветился. Показалась фигура в блестящем плаще.

— Мистер Фариан, это я — Шафт Лиммар.

— Слушаю, коллега, — ответил мистер Фариан.

— Я достал «Око змеи».

— Это хорошая новость для всех. — Блестящая материя одежд мистера Фариана пошла волнами. — Мы ждем вас в мэрии. Служба безопасности пропустит ваш флаер.

— Я вылетаю немедленно.

— Хорошо, коллега. — Экран видеофона погас.

— Отличная работа, Шафт, — похвалила девочка. — Теперь собирайся: ты летишь с нами.

«Было бы удивительно, если бы вы меня не взяли», — усмехнулся про себя антиквар.

ГЛАВА 61.

ЗАПИСЬ НА МИКРОЧИПЕ

Ренни возился в кабинете комиссара уже четверть часа, пристраивая к телевизору коробочку декодера для считывания микрочипов. Старый полицейский никак не мог найти нужный разъем для шнура, затем искал розетку для блока питания. Двигался пожилой полицейский словно сонная муха, но никто из коллег не горел желанием помочь.

В кабинете собралось примерно двадцать человек. Сидя за столом, сослуживцы курили и вели между собой неспешную беседу на отвлеченные темы. Терпения у них было не занимать, долгие тренировки, когда сутками приходится сидеть в засаде, закалили характер. Суровые парни в голубых мундирах могли ждать до скончания века, когда Ренни наладит аппаратуру.

— Кто хочет кофе? — поинтересовался комиссар, которому надоело пустое ожидание. — Пока Ренни возится, я успею сварить на всех.

Предложение комиссара подействовало на собравшихся как разряд электричества. Сразу несколько полицейских бросились на помощь Ренни. Остальные засуетились, выискивая способ отвлечь комиссара от стоящей на подоконнике кофеварки.

— Комиссар, — обратился к Хэнку детектив Дулитл, — по поводу Мясника. Экспертиза установила, что второй труп, найденный на космодроме, принадлежал Энтони Валкеду — подручному Шафта Лиммара.

— И зачем ты мне это сейчас говоришь? — удивился Хэнк. — Тебе следовало об этом доложить пять дней назад.

— Но результаты экспертизы пришли только сегодня, — пробурчал Дулитл в свое оправдание.

— Думаю, Рональду от этого не легче. — Хэнк посмотрел на Коха. — Я прав?

— Так точно, комиссар, — согласился Рональд. — Если бы я знал результаты экспертизы перед отлетом, то избежал бы многих ошибок. Теперь же это не так важно.

85
{"b":"239122","o":1}