Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Двое из банды Уорнера — бородатый тип в одноразовой одежде и вырядившийся по последней моде щеголь в корабельных тапочках — остались в зале. Если кто–либо из них ненароком услышит оскорбительное замечание в адрес капитана — хлопот не оберешься. Каждый завсегдатай баров знал затевать ссору с пиратами — все равно что подписать себе смертный приговор.

Посетители один за другим стали покидать «Зеленый попугай».

— Держись, приятель, — на прощание приободрил Холмана горнопроходчик с южной шахты.

— Дай бог, увидимся, — просипел геолог. От Холмана не ускользнула нехорошая ухмылка на его загорелом лице.

За считаные минуты бар опустел наполовину. Остались лишь самые смелые и самые пьяные. Смеха и разговоров заметно поубавилось. Пива теперь заказывали меньше, по большей части — виски. Не требовалось быть психологом, чтобы определить, кто остался — пилоты, частные охранники с шахт, вольные геологи, торговец оружием, контрабандист — все при оружии — и, конечно, два типа из команды Скайта Уорнера. У последних двоих оружия Холман не заметил, но и без него из тех, кто остался, эта парочка казалась самой опасной. Холман никак не мог вычислить, чего ожидать от них, — неадекватное поведение пугало Холмана сильнее, чем вид бластера.

Нерадостные раздумья: «Что же все–таки творится в туалете? И стоит ли ему, как хозяину, проверить?» — занимали Холмана, когда в баре появился новый посетитель.

Высокий, широкоплечий, короткостриженый детина в плаще из черного пластика и в солнцезащитных очках вошел с улицы и остановился на пороге. Не выражая никаких эмоции, гость принялся по очереди осматривать присутствующих. Бледное бесстрастное лицо с плотно сжатыми губами ритмично обращалось от одного столика к другому.

Как только бармен увидел вошедшего, он сразу понял, что посетитель вряд ли закажет выпивку, — это был боевой киборг. Универсальный кибернетический организм, созданный для выслеживания беглецов и персональной их ликвидации. Холман незаметно опустил руку под стойку и снял карабин с предохранителя.

Киборг окончил осмотр и двинулся к бармену. Но задать вопрос робот не успел. Когда он поравнялся со стойкой, дверь туалета распахнулась. Появились Скайт Уорнер с племянницей. Следом шел Дженкинс.

Холман заметил, что у мастера взъерошенный вид и мокрое лицо, словно его топили в унитазе. В следующий момент киборг распахнул плащ. Рука робота–убийцы ухватилась за рукоятку «Драгонгана», закрепленного ремнями на плече. Двенадцатый калибр, покрытый кожухом охладителя, выглядел еще больше. Жуткий ствол плазменной пушки пошел по дуге снизу вверх в направлении Скайта Уорнера.

Бабахнул выстрел, но не из «Драгонгана», а из «Дум–Тума» — это девочка выхватила левой рукой бластер из дядиной кобуры. Она сделала это настолько стремительно, что немногие заметили, кто стреляет.

Ствол «Драгонгана» не успел подняться и наполовину. Заряд бластера вошел в плечо киборга. Яркая вспышка на мгновение ослепила всех. В стороны полетели искры и осколки плечевого сустава. Оторванный манипулятор с «Драгонганом» упал на пол.

Второй выстрел пришелся точно в голову киборга. Его череп разлетелся на тысячи кусочков, подобно разбитой головоломке. Левый окуляр с обрывками проводков упал на стойку перед Холманом. Диафрагма объектива, словно радужка мертвого глаза, раскрылась, красное свечение фотоматрицы угасло. Обезглавленное тело киборга с грохотом рухнуло на пол. Восстать машине–убийце было уже не суждено. Вверх поднимался лишь синеватый дымок.

Девочка ловко убрала бластер в кобуру на дядином поясе.

— Заплати ему, — сказала она дяде, кивая на бармена.

Скайт достал кошелек и зашелестел наличностью.

— Сотни будет достаточно, — уточнила племянница.

Уорнер послушно положил перед барменом сотенную банкноту.

— Уходим. — Девочка пошла к выходу. — Дидже, не отставай. А вы чего расселись?! — прикрикнула девочка на парочку, сидящую за столиком. — Быстро на улицу!

Бородатый тип в одноразовой одежде и вырядившийся по последней моде щеголь вскочили и, роняя стулья, бросились к выходу.

Когда дверь за Скайтом и его компаньонами закрылась, Холман убрал руку с карабина. Бармен спрятал сотенную банкноту в карман и принялся степенно стряхивать со стойки детали и ошметки от мертвого робота.

Развлечение закончилось. В баре вновь зазвучали голоса. Кто–то засмеялся нервным, неестественным смехом. Посетители принялись оживленно обсуждать произошедшее. Холман подобрал окуляр киборга. «Все–таки правы люди, говорившие, что, если в баре появляется Скайт Уорнер, кого–то обязательно вынесут вперед ногами», — подумал Холман и бросил деталь к обезглавленному телу.

ГЛАВА 44.

РОНАЛЬД И МЭЛ

В «ЗЕЛЕНОМ ПОПУГАЕ»

Рональд Кох настоял, чтобы Мэл Райт приземлился на платной площадке в самом Эйпонсити, а не прятал звездолет и каком–нибудь отдаленном каньоне, как обычный контрабандист. Если Скайт Уорнер оставил звездолет где–нибудь на поверхности планеты, а в город отправился на автономном модуле, рассуждал детектив, то, приземлившись прямо в городе, удастся сократить отставание.

После короткого спора с пилотом о целесообразности траты денег за парковку детектив заверил, что возьмет и эти расходы на себя. Улаженный вопрос с оплатой сразу все решил. Мэл, разведя руками, сказал: «Это ваши деньги» — и покорно повел звездолет ко взлетно–посадочной площадке в центре города.

Пыль, поднятая звездолетом при посадке, улеглась, и по опущенному трапу сошли двое: Рональд Кох и Мэл Райт.

Стояла ночь. В Эйпонсити освещалась только центральная улица. Темноту остальных рассеивал лишь свет из окон близстоящих зданий и звезд над головой. Детектив вдохнул душный воздух планеты Эрцер–12, еще хранивший в себе следы дневной жары. Приходилось дышать часто — сказывался недостаток кислорода в атмосфере. И несмотря на то что детектив оставил плащ в каюте, в костюме все равно было жарко. Рональд расстегнул пиджак и ослабил галстук.

— Как ты думаешь, где искать Скайта Уорнера? — спросил он пилота.

— Естественно, в баре, — ответил Мэл, поправляя пояс с кобурой.

— Я тоже так думаю.

— Как раз то, что нужно. — Мэл указал на горящую зеленым неоном вывеску.

Птица с большим клювом, похожая на попугая, распростерла крылья и лукаво подмигивала, приглашая посетить оазис с алкогольным источником. Перед фасадом стоял ряд лендспидеров, флаеров, вездеходов, трехколесных мотоциклов, принадлежавших всем тем, кого соблазнил «Зеленый попугай».

Мэл Райт с Рональдом двинулись в направлении заведения. В стороне от дверей, накрытое черным пластиком, лежало тело. Из–под пленки торчали ноги в остроносых ботинках, обитых железом. Крови заметно не было. Зато под подошвами заскрипели мелкие детали и осколки. Детектив уже сталкивался с подобным — тело киборга. Судя по всему, прикончен недавно — пластик не успел запылиться. Но прикончили его не на улице, а внутри — два следа, прочерченных каблуками, вели из дверей бара.

Перед дверьми Мэл остановился.

— Идите первым.

— Что такое? — спросил Рональд.

— Будет лучше, если мы войдем по одному, — пояснил пилот.

— Пожалуй, — согласился детектив и смело толкнул дверь.

В баре оказалось не так многолюдно, как полагал детектив. В зале было много пустых мест. Рональд прошел к стойке, снял шляпу и положил возле себя.

— Налейте мне пива, любезный, — попросил он у бармена.

— Конечно, детектив, — ответил тот.

— С чего вы решили, что я детектив? — сконфузился Рональд. Он рассчитывал провести разведку, не раскрывая сути своей профессии.

— Если я не прав — выпивка за мой счет, — вместо пояснения предложил бармен.

— Я заплачу. — Рональд положил на прилавок монету. Бармен забрал деньги и поставил перед Рональдом кружку.

— И чтобы не было недоразумений, детектив, — чуть наклонившись к клиенту, тихо добавил он, — никаких «Повторить» и никаких вопросов.

— Почему? — насторожился Рональд.

57
{"b":"239122","o":1}