Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Может, прекратишь, наконец! — не выдержал бородатый тип в одноразовой одежде.

— Что? — поинтересовалась девочка.

— Твой стук действует на нервы.

Девочка пренебрежительно хмыкнула, но барабанить по столу перестала. В кабинете вновь наступила тишина. Жаба в аквариуме выпустила очередной пузырь.

Не успел пузырек достигнуть водной поверхности, дверь кабинета распахнулась и появился Фариан Гопс. Несмотря на то что сейчас министр культуры поменял серебристую мантию на обычный темно–синий костюм, Шафт все равно вздрогнул.

— Я вижу, господин Шафт, вы пришли не один, — заметил Фариан.

Министр прошел к креслу и сел. Сцепив пальцы в замок, он подпер подбородок и осмотрел гостей.

— Кто эти люди?

— Они вернули «Око змеи», — ответил Шафт.

— Где камень?

— Он у меня, — сообщила девочка.

Фариан Гопс перевел внимание на девочку.

— Покажите, — попросил он.

Девочка раскрыла пакет, лежащий на коленях, и обнажила часть камня.

Заметив желтый блеск, Фариан изменился в лице. Черты заострились. Губы сжались. Взгляд министра стал жестким и холодным.

— Отлично, — похвалил Фариан. — Вы все будете вознаграждены. Церемонию проведем немедленно.

— Как?! — удивился Шафт. — И они тоже?

— Разумеется.

— Не вы ли сами говорили, что сила артефакта ограничена!

— «Око змеи», совмещенное с кубом Истины, способно мгновенно обратить всех на планете. Это будет идеальный мир гармонии и стабильности. Мир бессмертных, объединенных в единое целое.

Шафт Лиммар не понимал, что происходит. Он не хотел примириться с тем, что кто–то может стать неприкасаемым незаслуженно, просто так, зайдя в кабинет с улицы. Тогда как он стремился к вершине так долго, прошел через столько испытаний и лишений, предавал, унижался, убивал. А те, кто повинен в его неудачах, получат билет в вечность без всякого труда. Какое же это счастье, если все будут равны?

— Это несправедливо!

— Прочь сомнение, коллега, — отрезал мистер Фариан. — Сомнение — враг истины.

— Но… — попытался возразить Шафт. Он собирался открыть Фариану истину о людях, пришедших с ним. Однако девочка прервала готовые сорваться с губ антиквара обличающие слова. Она с грохотом поставила пакет на стол. Шафт вовремя заметил дуло бластера, выпирающее сквозь полиэтилен в его сторону, и замолчал.

— Мы с благодарностью принимаем ваше предложение, господин министр, — сказала девочка.

Зарабу Арах недоуменно посмотрела на нее.

— Нельзя так сразу соглашаться, Ребекка. Ты же даже не знаешь, в чем заключается церемония, — заметила она. — Это может быть опасным.

— Не сомневаюсь, министр не предложил бы ничего незаконного, — отпарировала девочка. Несокрушимая самоуверенность юной особы не поддавалась объяснению.

— Постойте, — попыталась образумить остальных Зарабу Арах. — Не зная действия куба на человека, вы подвергаете свою жизнь опасности.

— У нас нет выбора, — сказал пилот.

— Мне так без разницы, — сказал модник.

— Хуже точно не будет, — согласился бородач, с чувством брезгливости разглядывая желтые ногти у себя на руках.

— Нельзя так легко относиться к подобным вещам! Это безрассудство! — воскликнула Зарабу Арах.

— Уверяю, в церемонии нет ничего страшного, — произнес Фариан. Он улыбнулся одними кончиками губ. — Можете пойти вместе со всеми и убедиться лично.

— Именно это я и собираюсь сделать, — заверила Арах. Фариан Гопс встал.

— В таком случае, коллеги, идите за мной, — приказал он. — Не забудь пакет с камнем, малышка, — напомнил он, обращаясь к девочке.

ГЛАВА 65.

ПРОТИВОСТОЯНИЕ

Здание комиссариата находилось напротив мэрии. Чтобы попасть из одного административного здания в другое, достаточно было перейти площадь или воспользоваться подземным переходом. Что сверху, что снизу расстояние было одинаковым — сто метров. Чтобы пройти его пешком, много времени не требуется, но сейчас эти сто метров представляли собой сплошную полосу препятствий из бетонных заграждений, опутанных колючей проволокой. Каждый метр площади простреливался с нескольких точек. На широких ступенях перед входом в здание мэрии замер циклоп тяжелого шагающего танка. Ствол его плазменного орудия угрожающе уставился в окна комиссариата. Над площадью кружили диптеры.

Джеймс Хэнк, выглянув из дверей, оценил ситуацию и спрятался обратно.

— Как я понимаю, сдаваться они не думают, — заключил он.

В фойе собралось около сорока человек. Половина были в бронежилетах, касках и вооружены карентфаерами. На остальных спецсредств не хватило, и они обладали лишь личным оружием.

— Что с подкреплением, Бак? — спросил Хэнк у полицейского, возившегося с рацией.

— Те из участков, с которыми мне удалось связаться, сообщают, что вступили в перестрелку с роботами–миротворцами на своей территории, — ответил Бак.

— Понятно, рассчитывать на подкрепление не приходится. — Хэнк недовольно поморщился. — Какой будет план?

Полицейские вразнобой принялись высказывать соображения.

— По тоннелю под площадью не пройти — там опущена перемычка.

— А если мы пойдем в лоб, то не доберемся и до середины.

— Одного танка будет достаточно, чтобы нас остановить.

— Нам бы противотанковый выстрел. Но где его достанешь?

— ПВ должен быть у военных.

— А если таранить танк полицейским геликоптером?

— Геликоптер не долетит — диптеры его перехватят.

— Но нельзя же просто так бездействовать!

Комиссар слушал подчиненных и не видел выхода. Атаковать в лоб — самоубийство. Их слишком мало, силы неравны; а понапрасну жертвовать людьми Хэнк не хотел. Профессия полицейского приучила его сражаться за чужие жизни, и изменять своим принципам Хэнк не собирался.

— Пока не уберем танк от входа, никакого штурма, — приказал комиссар. — Бак, попробуй связаться с военными. Если они на нашей стороне, обрисуй ситуацию и попроси помощи. А мы пока займем позиции. Снайперы — на крышу. Те, у кого бронежилеты, остаются у входа. Ренни! Где Ренни?

— Я здесь, — отозвался пожилой полицейский.

— Ты сделал то, о чем я просил? — поинтересовался комиссар.

— Это было нелегко.

— Я понимаю, но тебе удалось или нет?

— Как вы знаете, телефон отключен, и коммуникаторы работают только на прием.

— Ренни, ты меня вгонишь в гроб: у тебя получилось или нет?

— Пришлось воспользоваться независимым Интернетом.

— Ну и? Не томи.

— Запись с микрочипа отправлена на все информационные сайты и на адрес посольства Амплиитии.

— Хорошая работа, Ренни, — похвалил комиссар.

Пока шло обсуждение плана действий, со стороны площади раздался стрекот винтов. Полицейские прильнули к окнам комиссариата. Из–за фасада небоскреба Трансгалактического Международного Банка появился геликоптер. На его бело–голубом борту виднелись герб Плобитауна и номер 33. Винтокрылая машина летела низко над проезжей частью. Ветер от работающих винтов поднимал пыль и мелкий мусор. Вертолет повернул к мэрии.

— Это парии из тридцать третьего участка! — воскликнул Арни.

— Идиоты, что они делают! — Хэнк завертел головой. — У кого рация?! Прикажите им вернуться!

Но приказ опоздал. С неба, словно рой рассерженных пчел, на полицейский геликоптер ринулись диптеры службы безопасности. Гигантские мухи зароились вокруг бело–голубого корпуса. Засверкали молнии лучеметов. Послышались взрывы. Из двигателя геликоптера повалил густой черный дым. Он начал терять высоту. Правое колесо зацепило бетонное ограждение. Продолжая движение, вертолет накренился набок. Винт, высекая искры, ножами огромной сенокосилки забил подорожному покрытию. Вначале отлетела одна из лопастей, затем вырвалась вся ступица. Бешено вращаясь и наматывая на себя колючую проволоку, оторвавшийся винт вонзился в бетон дота.

Машина рухнула на площадь. Шасси подломились. Геликоптер проскрежетал на брюхе среди заграждений метров двадцать.

88
{"b":"239122","o":1}