Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В руке нападающего, наверно, был кастет. Кожу на скуле обожгло. Потекла кровь. Лишь отменная реакция помогла Скайту избежать сломанной челюсти. В последний момент он успел чуть отстранить голову. Кулак задел его лишь по касательной, но и этого оказалось достаточно, чтобы потерять равновесие. Скайт попятился и уперся спиной в стену.

Напавший не дал ему передышки. Он подскочил и схватил Скайта левой рукой за отворот куртки. Кулак правой, рассекая воздух, вновь полетел в лицо. Блеснули стальные грани кастета. Скайт убрал голову за долю секунды до встречи с ребристой гранью. Хрясь! Кастет лязгнул по облицовке стены рядом с ухом. Раскрошенные кафельные плитки посыпались на пол. Если бы не реакция Скайта, на пол посыпались бы его зубы.

Скайт ухватил руку с кастетом и попытался вывернуть, но противник оказался искушенным в рукопашном бое Он ловко освободился от захвата и перекинул Скайта через бедро.

Уорнер почувствовал, как ноги отрываются от пола. Перед глазами мелькнуло окно: напарник бандита держал Леонардо за щиколотки, пытаясь втащить обратно; пронеслась погашенная лампа на потолке, и Скайт влетел головой в кабинку. Дверь сорвалась с петель. Уорнер всем весом рухнул на стульчак. Фаянсовый унитаз не выдержал такого грубого обращения и раскололся. Из обрушившегося бачка захлестала вода.

Рассиживаться Скайт не собирался. Намерившись подняться, он схватился за бумагодержатель.

— Куда! — пренебрежительно выкрикнул громила, заметив попытку Скайта встать, и ударил его ногой в грудь.

Шурупы, на которых крепился бумагодержатель, вырвались из доски. Скайт рухнул обратно на разломанный унитаз. Хлеставшая из бачка струя ударила в лицо. Холодная вода потекла за шиворот.

В этот момент Скайт испытал чувство сильнейшего оскорбления и возмущения. Что он такого сделал незнакомцу. что тот без всяких объяснений набросился на него? В чем он провинился, что его пинают ногами в кабинке общественного туалета, даже не сказав для приличия пары бранных слов? Когда в кабаке на пиратской базе кто–то хочет мериться силой или посостязаться в скорости стрельбы, се происходит иначе, с соблюдением хоть каких–то правил. Только кровные враги или последние мерзавцы стреляют в спину без окрика: «К оружию!» В свободном космосе люди, не уважающие других, долго не живут. Подонки, способные нападать без видимых причин, процветают только в обществе, где решение межличностных отношений прерогатива судебной системы, а не Господина Бластера.

Скайт отбросил рулон, который оставался в руке после падения, и вновь стал подниматься. Громила без лишних слов нанес удар ногой в грудь. Скайт рассчитывал именно на это. Стерпев боль, он крепко ухватился за ботинок. Бандит не ожидал такого поворота. Запрыгав на одной ноге, он попытался вырваться и подался назад. Воспользовавшись движением здоровяка, Скайт, держась за его ногу, поднялся.

— Тебе следовало учиться хорошим манерам, — уже стоя перед бандитом, сквозь зубы процедил Скайт Уорнер.

Бандит промолчал. Вместо ответа он попытался достать пилота кастетом, но Скайт нагнулся, и его кулак очертил дугу в воздухе.

— Впрочем, учиться никогда не поздно, — заметил Скайт и оттолкнул бандита. Тот споткнулся об осколок унитаза, но устоял. На мгновение он замер в страхе, что противник выхватит бластер. Однако Скайт поднял кулаки. Усмехнувшись, бандит бросился в атаку.

Нападение прошло стремительно и скоротечно. Скайт поставил блок и встретил противника прямым в челюсть. Что–то хрустнуло под тяжелым кулаком Скайта Уорнера. Охнув, бандит сразу обмяк. Скайт схватил его за руку, вывернул и ударил о дверной косяк. Кастет слетел с ослабевших пальцев и с металлическим звоном закатился за писсуары.

— И еще, чтобы ты не подумал, будто у меня плохие манеры — меня зовут Скайт Уорнер, — представился Скайт, прежде чем мощным апперкотом отправить поверженного бандита в свободную кабинку со сломанным унитазом.

Пока Энтони Валкед выяснял отношения с пилотом, Самвэл Кокс пытался втащить Леонардо обратно в туалет. Только у него ничего не получалось — снаружи администратору помогали, да и сам Леонардо сопротивлялся изо всех сил.

Кокс уперся ногами в стену и потащил администратора вниз. Леонардо, разрываемый на две части, исступленно закричал. Его ноги задергались с удвоенной силой. От толчков лакированные ботинки соскочили и упали вниз. Но Коксу, как он ни старался, все равно никак не удавалось втащить беглеца обратно даже на сантиметр. Администратора кто–то держал с другой стороны. Кокс слышал посторонние голоса. Ему даже показалось, что он слышит детскую речь. Без помощи напарника тут было не справиться.

С трудом удерживая брыкающегося Леонардо, Кокс оглянулся, чтобы поторопить Энтони. Позвать напарника он не успел — он успел лишь разглядеть огромный кулак. В следующее мгновение сумрак туалета превратился для Кокса в кромешный мрак.

Скайт оттащил обездвиженное тело второго бандита к кабинке и бросил рядом с первым.

— Отдохните, парни, — сказал Скайт. Он собирался запрыгнуть на раковину, когда почувствовал холодное дыхание смерти, словно к затылку приложили лед.

Со стороны дверей раздался едва слышимый металлический скрежет. В памяти зигзагом молнии пронеслись события в подвале торгового центра на Аквилоне–5: такой же сумрак, неясные тени, скрежет ржавых суставов роботов–убийц…

Стрелять пришлось с разворота, на слух. «Дум–Тум» изрыгнул сноп пламени. Вспышка бластера на мгновение озарила погром, учиненный вокруг: разбитую сантехнику, осколки плиток, выбитые двери кабинок с двумя парами ног в лакированных ботинках и черный силуэт кибера в распахнутых дверях.

Робот–миротворец с простреленным насквозь туловищем рухнул на пороге. Гибкие манипуляторы змеями бессистемно забились по кафелю. Но это была лишь первая ласточка: из темного проема сквозь клубы слезоточивого газа пробился еще один луч лазерного прицела.

Скайт отпрянул от рубиновой струны и мгновенно выстрелил в место ее начала. Луч пропал. Вспышка разрыва озарила обезглавленное тело робота. Пламя погасло. Во вновь наступившем сумраке послышался звук падающего тела.

Однако положение с каждой секундой только усугубляюсь: раздался многоголосый пересвист. В глубине прохода появились десятки новых рубиновых огоньков. Привлеченные выстрелами Скайта, к туалету стягивались роботы со всего здания.

Ожидать, когда кибернетические солдаты ворвутся дружной гурьбой и изрешетят все живое и неживое, Скайт не стал. Он спрятал бластер, уперся ногой о край раковины и мощным толчком вытолкнул свое тело в окно.

ГЛАВА 22.

НОЧЬ НАВЫЛЕТ

Скайт спрыгнул на землю. Ребекка, Джон Хаксли и Леонардо Тинкс с нетерпением ожидали его. Беглецы оглядывались по сторонам, опасаясь появления роботов. Свет от прожектора на вышке отбрасывал на стену тени в напряженных позах.

— Я должен вернуться, — заявил Леонардо.

Администратор схватился за раму, но Скайт остановил его:

— Зачем тебе возвращаться?

— Я потерял ботинки.

— Забудь про ботинки, — посоветовал Скайт.

— Но я не могу ходить босиком по бетону.

— Там все кишит роботами.

— Что же мне делать?

— Терпеть.

— Тебе легко говорить, а у меня ноги мерзнут, — капризно заявил Леонардо. — Что там произошло? Почему ты позволил стащить мою обувь? Эти ботинки, между прочим, стоили три тысячи! И вообще, кто хватал меня за ноги?

— Они не представились. Но с тобой, судя по всему, парни хорошо знакомы. Может, тебе это что–нибудь скажет: одного из них звали Кокс.

Это сообщение потрясло Леонардо. Он изменился в лице и отпрянул от окна, будто в темноте проема таились кровожадные монстры, готовые утащить его прямо в ад.

Скайт отметил для себя, что парень знает людей, напавших на них в туалете, но решил выяснение причин оставить до лучшего момента.

Леонардо погрузился в нерадостные мысли. Он не рассчитывал, что подручные Шафта Лиммара найдут его так быстро. Неужели причиной побоища в баре послужила его скромная персона? От этой мысли у Леонардо затряслись поджилки. Теперь от неминуемой гибели его спасет только чудо. В пакете, который он держал в руках, словно зашевелились ожившие змеи. Леонардо захотелось немедленно избавиться от артефакта. Он уже собирался бросить пакет, когда услышал слова пилота, обращенные к девочке:

22
{"b":"239122","o":1}