Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Профессор, вы не видели мою одежду?! — спросил Скайт.

— Ее забрал твой дядя! — ответила женщина. — И не называй меня профессором — мне это не нравится.

— А как вас называть?

— Просто — Арах. Мы ведь подруги.

— Хорошо!

Пока Арах принимала душ, напевая мелодию популярного сериала, Скайт достал из шкафа комплект одноразовой одежды.

«Зачем Ребекка забрала кофту с юбкой? — терзался мыслями Уорнер, разрывая целлофан пакета. — Что она задумала?»

Бумажный костюм был велик, но подходящей одежды для девочки все равно на корабле не было. Скайту ничего другого не осталось, как подвернуть рукава и штанины. Получилось что–то вроде широкого кимоно.

Прикрыв наготу, Скайт почувствовал себя увереннее. И так как следующие двое суток ему суждено было провести в обществе красивой женщины, он принялся прибирать каюту: нехорошо выйдет, если Арах посчитает капитана «Серебряной мечты» грязнулей. И так после событий в подземном храме рейтинг Скайта Уорнера на нуле. Вначале Скайт забросил старые носки под кровать, затем спрятал в глубь ящика журналы с кассетами компрометирующего содержания, навел порядок на столе.

Все–таки будет здорово жить с Арах в одной каюте: можно извлечь массу выгод из сложившейся ситуации. Скайт радостно потер ладони. Когда еще удастся поговорить с красивой женщиной по душам и выведать самые сокровенные тайны; узнать, чем живут и о чем говорят девчонки между собой. Такая возможность подворачивается не каждому.

Придирчиво окинув каюту взглядом, Скайт остался доволен проделанной работой. Он успел вовремя — Арах как раз выключила воду.

Пока женщина обсыхала под струей горячего воздуха, Скайт уселся за стол и, закинув ногу на ногу, принялся разглядывать звезды, плывущие по экрану иллюминатора. Но вскоре эта поза ему показалась неподходящей — Арах подумает, что Ребекка скучает, и найдет ему какое–нибудь занятие, вроде вышивания крестиком. Щелкнул выключатель — значит, Арах обсохла и сейчас выйдет из душа. Скайт спешно вскочил и достал с полки первую попавшуюся книжку, после чего бухнулся обратно в кресло и, раскрыв ее, углубился в содержание.

Послышались приближающиеся шаги босых ног.

— Ребекка, ты читаешь атлас галактик? — удивленно поинтересовалась Арах.

— Да, — ответил Скайт, тупо разглядывая маршрут в созвездие Энвантинент.

— И что там такого интересного?

Скайт поднял глаза, но ответить не смог. От открывшегося вида дыхание перехватило. Скайта бросило в жар — обнаженная женщина стояла в шаге от него и без затей расчесывала волосы. Роскошный бюст Арах покачивался на расстоянии вытянутой руки.

Арах заметила реакцию девочки.

— Не волнуйся, малышка, скоро и у тебя такие будут, — приободрила Арах юную соседку по комнате и, нисколько не смущаясь тем, что на нее смотрят, погладила свою грудь.

При мысли, что у него будут такие же, Скайта бросило в холод. Он побледнел. В этот момент дверь каюты раскрылась — на пороге появилась Ребекка. Арах стремительно прикрыла наготу полотенцем.

— Как вам не стыдно! — возмущенно воскликнула она.

Но возмущенный окрик женщины Ребекку нисколько не смутил. Она прошла в каюту и гневно посмотрела в глаза Арах.

— Чем это вы тут занимаетесь? — спросила Ребекка.

— Как вы посмели войти без стука?!

— Куда хочу, туда хожу, — заявила девочка. — Здесь капитан я.

— Соблюдайте приличия, капитан. Выйдите. Здесь неодетая женщина.

— С этого момента я буду с племянницей, а вы переберетесь в мою каюту.

— Но, дядя! — попытался встрять Скайт. Однако Ребекка его тут же поставила на место.

— Молчать! Надеру уши.

Услышав такое, Скайт опешил и замолчал. А вдруг и в самом деле надерет? Раньше Ребекка не позволяла себе даже повышать голос.

— Если бы вы вели себя так с бандитами… — попыталась вступиться за девочку Арах, но Ребекка не дала ей договорить. Она подступила вплотную к женщине и, глядя сверху вниз, зловеще произнесла:

— Кто будет мне перечить, полетит дальше своим ходом. (Скайту показалось, что это обещание он уже где–то слышал.)

Суровое выражение капитана по–настоящему напугало Арах. Вцепившись в край полотенца, которое являлось единственной защитой между нею и страшным звездным капитаном, Арах съежилась.

— Забирайте свои вещи и отправляйтесь в каюту напротив. — распорядилась Ребекка. — Все понятно?

Арах кивнула.

— Вот и хорошо.

Прежде чем выйти, Ребекка бросила на кровать стопку чистой одежды.

— Солнышко, — обратилась она к Скайту, — я принес тебе новую одежду. Можешь переодеться.

— Спасибо, — пробормотал Скайт.

Мечты о том, чтобы выведать тайные мысли женщин, рассыпались в прах.

— Вот и поболтали, — сокрушенно произнесла Арах.

Она оделась и собрала в сумку свои вещи.

— Какой он все–таки страшный временами.

— Не страшный, — не согласился Скайт. — Он справедливый.

— Ладно. — Арах перекинула ремень сумки через плечо и пошла к дверям. — Заходи ко мне в каюту, когда захочешь. Нам, девчонкам, не пристало скучать.

— Договорились, — пообещал Скайт.

Когда женщина вышла, он взял принесенную Ребеккой одежду. Юбочка с блузкой были постираны и отглажены. Скайт сбросил одноразовый костюм и, чувствуя себя закоренелым трансвеститом, принялся наряжаться в девичью одежду. Чтобы проверить, не ошибся ли он и надел все правильно, Скайт подошел к зеркалу.

Огромные голубые глаза смотрели с наивной детской прямолинейностью. Длинные ресницы хлопали крыльями бабочки. Короткие волосы после душа озорно торчали во все стороны.

«А я миленькая», — подумал Скайт.

Вроде все выглядело так, как и раньше: юбка, блузка, гольфы. Скайт отвернулся и уже собирался отправиться is кают–компанию, когда вдруг сознание уловило в одежде какую–то новую деталь, которой раньше не было. Скайт вновь посмотрел в зеркало. На розовой блузке возле мышонка появилось сердечко с надписью «Скайт Уорнер».

***

Наступило время обеда. В кают–компании собрались все. Ребекка сидела на капитанском месте во главе стола. Напротив, спиной к дверям, сидела Арах. Справа от Ребекки Скайт с Хаксли, а слева Леонардо.

Хаксли нравилось, как кормят на борту «Серебряной мечты». Автомат, стоящий в углу камбуза, выдавал настоящие шедевры синтетической кулинарии. Таких замечательных сосисок от «Кнаф–Кнаф» Хаксли нигде не пробовал. А то, что пюре имеет слегка ощутимый запах нефти, так это всегда так.

— Можно мне еще добавки? — попросил Джон.

Ребекка, сидящая ближе всех к автомату, нажала кнопку «Пюре с сосисками». Автомат загудел. На панели замигали огоньки. Полоска индикатора времени поползла к отметке «Готово».

— Ты уже третью порцию просишь, — заметил Леонардо. Администратор с брезгливым выражением размазывал по тарелке кетчуп надетым на кончик вилки куском розового тельца сосиски.

— А тебе что, жалко?

Звонок внутри автомата известил, что порция готова. Ребекка открыла крышку и вынула коробку комплексного обеда.

— Ты же растолстеешь, — недовольно изрек Леонардо. Провожая взглядом коробку из рук Ребекки в руки Хаксли, он недовольно сморщился.

— Ничего подобного, — принимая очередную порцию, возразил Джон. — Я не толстею.

Хаксли принялся с аппетитом поглощать содержимое коробки, чавкая и громко причмокивая от удовольствия. Нисколько не смущаясь, упавшие крошки он аккуратно подбирал со стола и отправлял в рот.

— Перестань жрать, — не выдержал Леонардо. В сердцах он бросил вилку на тарелку. — Синтетическая пища вредна для здоровья.

— Мое дело.

— Когда мы расстанемся, вот тогда это будет твое дело, а сейчас изволь соблюдать диету, — потребовал Леонардо. Но Хаксли не обращал внимания на ворчание компаньона и продолжал за обе щеки уписывать пюре.

Убедившись в тщетности своих призывов, Леонардо махнул рукой.

— Как в тебя только влезает, — проворчал он напоследок и отвернулся.

— Почему вы так неравнодушны к Леонардо? — поинтересовалась Арах.

79
{"b":"239122","o":1}