Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Судья побагровел от злости, но сдержал себя от явной грубости и ответил:

— Тебе не удастся разжалобить нас, ибо знаем мы, что на это дьявол в первую очередь и рассчитывает. Лучше расскажи нам, как ты изготавливаешь волшебный порошок, и употребляется ли для этого человеческий жир, и какие части тела для этого берутся, и с помощью каких заклинаний ты превращаешь молоко в кровь?

— Праведный Боже! Я бы с радостью призналась, если бы хоть что-нибудь знала из того, о чем вы спрашиваете.

Гравиус терпеливо продолжал продвигаться вперед по стандартному набору вопросов:

— Признайся, сколько детей ты съела на шабашах и откуда эти дети выкрадывались тобою? Как они приготовляются — жареными или вареными, и употребляется ли жир от детей для насылания бури и засухи?

— О Боже, да что вы такое говорите, разве такое возможно себе даже представить?!

Судья хлопнул ладонью по столу, дав тем самым понять, что его терпение лопнуло:

— Ну все, хватит! Она открыто издевается над нами! Прошу свидетелей освободить комнату допросов.

Муж Франчески встал и, стыдливо сжимая в руках шляпу, обратился к Гравиусу:

— Хотел бы обратить ваше внимание, уважаемые судьи, на тот факт, что моя жена всегда была набожной католичкой и даже во время недомогания ежедневно посещала храм Божий. Ночью не ложилась спать, не прочитав все необходимые молитвы во славу Спасителя, а в благодарность за оказанные Им нашей семье благодеяния всегда искренне выдерживала все предписанные посты.

Подойдя к столу, за которым сидели судьи, он в почтении склонился перед ними и передал им пожелтевшие, прошитые в книгу истрепанные листы бумаги, сплошь исписанные цифрами и датами.

— Я также принес записи, которые на протяжении сорока лет она тщательнейшим образом вела. По ним видно, что за все время нашей совместной супружеской жизни Франческа умудрялась отделять деньги на содержание сирот церковного хора из тех ограниченных средств, кои я давал ей раз в год на платье и обувь со своего нищенского жалованья школьного учителя.

Гравиус не растерялся и быстро ответил:

— Нам известно немало случаев, когда ведьмы вели благочестивый образ жизни, чтобы отвлечь от себя подозрения в связи с дьяволом и ночных полетах на шабаш.

— Вы ведь умнейший и образованнейший человек, иначе вам бы Папа не доверил столь ответственный пост — быть вершителем человеческих судеб. Поэтому, если тело ребенка физически находится в могиле нетронутым, то каким же образом оно может быть съеденным? Ведь тогда можно заключить, что и все вокруг нас является не более чем иллюзией! — польстив судье, робко высказался Антонио.

Гравиусу явно понравилась уважительная форма обращения к нему пожилого школьного учителя, подкупающего своей скромностью, и, откинувшись на высокую спинку кресла, он снисходительно пояснил:

— Если бы вы только знали хотя бы десятую часть всех сложных и запутанных дел, связанных с обвинением в колдовстве, то непременно бы удивились той изворотливости и коварству, с какими нам ежедневно приходится иметь дело. Поэтому вместо того, чтобы обвинять нас в глупости, вы должны быть благодарны нам за то, что мы спасли вашу душу от дальнейшего ее осквернения и отдаления от Божьей милости и благодати. Пытаясь оправдать свою жену, вы тоже рискуете навлечь на себя подозрение в ереси.

Антонио печально опустил голову. Он отчетливо осознал бессмысленность попыток заступиться за родного человека, с которым прожил большую часть своей жизни. Не успел он попрощаться со своей женой, как палач вытолкнул его наружу и начал раздевать обвиняемую догола. Привязав Франческу, которая непрестанно взывала о милости, к скамье, он опалил все ее волосы на теле, включая лобок, чтобы убедиться, что она не спрятала где-нибудь колдовской амулет или волшебное средство, сделавшее ее тело нечувствительным к орудию пыток.

— Приступайте, мастер Киджи, — махнув рукой, дал официальное согласие Гравиус палачу на повторное проведение пыток.

Установив напротив руки Франчески орудие пыток под названием «жом», он без дополнительных церемоний защемил ее большой палец в тисках и начал понемногу завинчивать их.

— Я ничего из того, что вы говорили, не делала! О, Иисусе, помоги мне в моих муках! Неужели это повторится снова?!

Обвиняемая во время пытки громко кричала, и палачу пришлось вставить ей в рот capistrum.[99] Затем он надел на ее ногу «испанский сапог» и начал стягивать винты. Мышцы и кость сдавились тисками до такой степени, что из них брызнула кровь. Франческа застонала от нестерпимой боли, и палач, немного ослабив винты, вынул кляп в надежде, что услышит признание.

— Господин судья, осудите меня невинной!

— Опять она за свое. На дыбу ее! — выкрикнул Гравиус.

Палач перебросил веревку через блок, прикрепленный к потолку, и связал ею руки на спине обвиняемой. Потянув за свободный конец веревки, он приподнял ее за руки в воздух, а затем плавно опустил спиной на пол прямо на лестницу со вбитыми в перекладины острыми деревянными кольями. Франческа взмолилась к палачу:

— Сынок, послушай меня, не делай этого, ведь я тебе в матери гожусь. Нет ни капли моей вины, в чем они меня обвиняют. Не бери грех на душу.

Заскрипел блок под тяжестью тела женщины, и захрустели вывернутые суставы.

— У меня рвутся связки!

Судья снова принялся перечислять пункты обвинения, несмотря на ее крики. Не получив признания и в этот раз, он в гневе воскликнул:

— Видит Бог, что сам Сатана помогает вынести тебе эти муки!

От боли глаза у Франчески начали вращаться, и судья, заметив это, еще раз выкрикнул:

— Вот он, явный знак ее одержимости, указанный в руководстве по допросам! Она ищет глазами своего дьявола!

Палач резко отпустил веревку, и женщина упала спиной прямо на острые колья, вбитые в лестницу. Глухой хриплый стон вырвался из ее легких. Кровь потекла изо рта, но палач еще раз приподнял обвиняемую и, намотав конец веревки на крюк, оставил ее висеть в воздухе с вывернутыми лопатками так, чтобы расстояние от кончиков пальцев ног до пола составляло не менее метра.

— Розги, — хладнокровно отдал команду Гравиус.

Двое помощников палача вышли вперед, так как для этого особых навыков не требовалось, и начали поочередно наносить находящейся в полуобморочном состоянии Франческе по тридцать ударов розгами каждый. Мастер Киджи в это время отдыхал, вытирая белым полотном пот с лица и поедая красное сочное яблоко из корзины с передачей, которую принес муж «ведьмы». Когда исполосованное розгами тело обвиняемой начало сильно истекать кровью, палач, зажав яблоко во рту зубами, освободил веревку и снова бросил изможденную ужасными пытками Франческу на лестницу с кольями. На этот раз от сильного удара скопившаяся во рту кровь, смешанная со слюной, брызнула изо рта фонтаном.

— Пора признаваться, мамаша, дальше будет еще хуже. Вряд ли вы сможете пережить такое, — проверяя ее зрачки и пульс на шее, обратился к ней палач.

Женщина закашлялась, захлебнувшись собственной кровью, и слабым голосом, едва слышно прохрипела:

— Убийца, настоящий мясник…

— Признайся же, наконец, и избавь себя от страданий, ведь мы не остановимся, — продолжал увещевать ее судья.

— Бог тебе судья, делай со мной, что хочешь, но я невиновна.

Гравиус вопросительно посмотрел на палача, и тот кивнул головой, дав понять, что обвиняемая вынесет следующую пытку.

— На «кобылу» ее! — приказал судья.

Помощник палача окатил «ведьму» ведром холодной воды, но та лишь едва пошевелила головой. Второй придвинул ближе к ней высокую колоду в виде пирамиды с остроконечным углом, обитым железными пластинами. В четвертый раз заскрипел блок, и палач снова натянул веревку, приподняв едва живую Франческу за заведенные назад руки. Когда он поднял ее достаточно высоко над «деревянной кобылой», помощники раздвинули ее ноги настолько широко, чтобы посадить несчастную на острый конец перекладины. В то время, как один удерживал ее, другой привязывал к ее ногам тяжести. Резкая боль пронзила тело обвиняемой, и к ней сразу вернулось сознание, от чего стало еще больнее. Она завопила что есть силы:

вернуться

99

Многоразовое приспособление, заглушающее крики обвиняемых под пытками, но оставляющее возможность палачу услышать согласие на признание вины.

72
{"b":"220356","o":1}