— Это он о чем? — спросил растерявшийся Шон.
— Я думаю, что он просто решил отомстить тебе за телешоу, где вы сцепились с ним по поводу того, можно ли Каббалу причислить к оккультным учениям. Он разозлился, что ты показал на весь мир его полную некомпетентность в этом вопросе. Но я с ним согласен в одном. Тебя порою заносит в такие теологические бредни, когда ты пытаешься объяснить студентам о сущности сефирот[44] и божественной эманации, что даже я не могу уловить основную нить твоей мысли. Углубляясь во множественные детали, ты начинаешь цепляться за такие подробности, какие можно было бы вообще упустить и не терять на них время. Но это еще полбеды.
Развернув другое иллюстрированное научно-популярное издание, он передал его Майлзу.
— Конечно же, если для тебя это покажется оскорбительным, мы можем подать на редакцию журнала в суд но, положа руку на сердце, они правы. Эта карикатура, на мой взгляд, как нельзя лучше говорит о том, что же на самом деле с тобой сейчас происходит.
Шон залился краской, увидев себя в образе Дон Кихота, сражающегося с кардиналами в красных сутанах.
— Можешь, конечно, обижаться на меня, но тебе все же следует вести себя немного сдержаннее на научных конференциях, где присутствуют теологи, выращенные в стенах Ватикана. Зная, что ты ходячая бочка с порохом, они сознательно провоцируют тебя, задевая честь твоей возлюбленной Дульсинеи — Каббалы. И ты, естественно, сразу, как классический Дон Кихот, бросаешься спасать ее, вступая с ними в бой. Им же только это и нужно, для того чтобы отвлечь внимание всего научного мира от реальных проблем, возникших из-за нежелания Ватикана признать многовековую подтасовку фактов, связанных с действительно животрепещущими, краеугольными вопросами веры и религии. В результате, изначально интригующая тема теологической конференции превращается в жаркие дебаты на тему возникновения Вселенной, описанную в Зогаре.[45] Теория каббалистов, видите ли, не совпадает с каноническими взглядами, которые Ватикан проповедовал на протяжении всей своей многовековой истории, хотя на самом деле Международную Теологическую Комиссию этот вопрос интересует в последнюю очередь, если интересует вообще.
Допив кофе и закурив сигарету, Блейк рассмеялся и подвел черту:
— Одним словом, эти хитрецы в поповских рясах просто используют твою энергию, умело направляя ее в нужное для них русло, так что смена обстановки пойдет тебе только на пользу. Немного подышишь свежим горным воздухом, проветришь мозги, тем более что пустыня, где вы будете вести раскопки, к этому очень располагает.
Меньше всего Майлз хотел быть зачисленным в черный список Конгрегации. Как и любой теолог, он всегда мечтал добраться к первоисточникам, большая часть которых хранилась в архивах этой самой могущественной религиозной организации мира. После разгромной статьи служебные двери Ватикана, куда он все еще питал слабую надежду когда-нибудь войти, теперь наглухо для него закрылись. Заметив, что Майлз расстроился, Стивен решил подбодрить его:
— Да не бери ты так близко к сердцу всякую чушь, которую несет этот заблудившийся во времени инквизитор. Лично я и весь ученый совет университета на твоей стороне.
Раздался телефонный звонок, и Стивен, взяв трубку, указал рукой доктору Майлзу на внушительную стопку книг, приготовленную специально для него. Пока ректор беседовал, Шон начал молча их просматривать, откладывая некоторые из них в сторону. В тот момент, когда секретарь снова принесла им отвратительный кофе, он уже определился, отобрав всего одну книгу по истории ассирийской цивилизации после повторного просмотра.
— Полагаю, что это и есть моя настольная книга, благодаря которой я восполню пробел в своих знаниях и произведу приятное впечатление на профессора Штеймана, — рассмеявшись, сказал Шон, приподняв над головой тонкое издание в мягком переплете.
Закончив дружеское напутствие, Блейк крепко пожал Шону руку и протянул конверт с небольшой суммой наличных денег, дорожными чеками и билетом на самолет.
— Завтра я переведу гонорар на твой счет в банке, так что ты сможешь получить деньги по первому требованию даже в Ираке. Впрочем, я бы не советовал это делать. — Взглянув на часы, висевшие над входной дверью, ректор поторопил Майлза: — Через десять минут у тебя начинаются лекции. Последнюю я уже отменил, так как не позже пяти ты должен выехать в аэропорт. Такси тебя будет ждать внизу. Когда прилетишь в Рим, позвони мне. И вообще, постарайся хоть изредка вспоминать, что у тебя здесь остались друзья, которым ты небезразличен.
Глава VII
Приезд на виллу Белуджи
/2011.08.20/07:15/
Рим
Миловидная стюардесса попыталась сверкнуть слегка пожелтевшими от никотина зубами, все еще продолжая себя обманывать и верить в то, что они у нее белоснежные. Насмотревшись передач об авиакатастрофах по «National Geographic», доктор Майлз теперь боялся летать самолетами. Изначальная неприязнь постепенно переросла в аэрофобию, и без хорошей порции «Hennessy» он уже не мог заставить себя расслабиться. Во время длительного перелета через Атлантику, сидя в бизнес-классе рядом с владельцем сети магазинов женского белья на Оксфорд-стрит родом из Марокко, Шон не менее десятка раз поднял бокал за здоровье английской королевы, членов ордена «Череп и Кости», Тони Блера, телескопа «Хаббл», и еще черт знает за что.
Неудивительно, что теперь у него раскалывалась голова, и когда ранним утром у трапа самолета его встретили двое парней крепкого телосложения в черных костюмах, и кто-то из них с сильным итальянским акцентом, который шел впереди слов, произнес: «Господинь Бьялуджи распоряжаться доставить вас на вилла Векио, мистер Майльз», — он с радостью принял их предложение, только бы побыстрее принять ванну, выпить чашечку крепкого кофе и доползти до кровати.
Лимузин плавно тронулся с места, оставив позади назойливую суету паспортного и таможенного контроля, которую Шон даже не почувствовал, пройдя через VIP-зону. Разглядывать пригородные районы Рима было неинтересно, и Майлз открыл глаза только тогда, когда лимузин свернул на боковую дорогу, обсаженную с обеих сторон кипарисами, пальмами и разноцветными кустами роз. Молодой ученый, не привыкший к такому буйству растительности в бетонном мегаполисе Торонто, был приятно удивлен, окунувшись в зеленый оазис.
Проехав через кованые ворота, украшенные простым незатейливым фамильным гербом, что свидетельствовало принадлежности его владельца к старинному дворянскому роду, автомобиль плавно остановился перед широкой мраморной лестницей, ведущей к главному входу четырехэтажного особняка, больше похожего на Белый дом, чем на загородный особняк. Высокие мраморные колонны поддерживали полукруглую открытую террасу второго этажа. Многоярусный фонтан, вырезанный из белоснежного мрамора, выстреливал высокие струи воды, искрящиеся всеми цветами радуги в лучах восходящего солнца. Как только Шон вышел из лимузина, возле него тут же вырос дворецкий с широкой улыбкой и преданным взглядом умудренного жизненным опытом человека:
— С приездом, доктор Майлз, я проведу вас в вашу комнату, горячая ванна уже ждет вас.
Шон вежливо кивнул, не зная что и ответить, поскольку никогда не был окружен такой заботой. Поднявшись по лестнице, он переступил порог дома. Ошеломленный вызывающей помпезностью дворцового интерьера, он невольно слегка вжал голову в плечи.
«Ух ты, действительно впечатляет», — первое, что пришло на ум ученому, привыкшему к минимализму обычных городских квартир.
Дворецкий подвел его к стеклянной наружной кабине лифта, и они медленно поднялись на четвертый этаж. Пройдя по широкому коридору длиной не менее тридцати метров, дворецкий остановился у массивной двери из красного дерева, специально слегка исцарапанной и потертой для придания ей старинного вида.