Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава XXXIX

Демон указывает место проведения ритуала

/2011.09.13/18:40/

Борт самолета Белуджи

Реактивный самолет разогнался по взлетной полосе и, плавно оторвавшись от земли, взял курс на Милан. Белуджи и Трейтон заняли свои места в изолированном от остальных пассажиров VIP-салоне.

Встретившись взглядом с медиамагнатом, Трейтон решил первым сообщить, кого именно он видел в платье монахини, но Джино приподнял ладонь и перебил его:

— Я тоже видел ее и думаю, что сейчас самое время выпить хорошую порцию виски.

Через минуту самолет набрал нужную высоту. Трейтон налил в тяжелые бокалы по двойной порции «Макаллана» 38-го года стоимостью в десять тысяч долларов за бутылку. Расслабившись в кресле, он все равно не мог найти никакого разумного объяснения увиденному и попытался заполнить неловкую паузу обычной болтовней о качестве виски:

— Этот сорт действительно имеет благородный, насыщенный вкус и аромат. Но если быть откровенным, то для меня он немного крепкий и голова от него болит поутру сильнее, чем от дешевого «Джонни Уокера».

— Перестаньте, Том, я вас уже успел выучить за время нашего сотрудничества. Вам абсолютно наплевать, какой у него вкус и аромат, потому что после полученных боевых ранений ни о каком виски для вас даже и речи быть не может. После сегодняшней шалости вы будете завтра расплачиваться адскими муками, впрочем, так же, как и я. Мы оба находимся с вами в недоумении из-за «явления», иначе и не скажешь, Марты Мейерс в облике монахини, на которую вы еще утром помогали санитарам надеть смирительную рубашку.

Сделав добрый глоток виски, Белуджи продолжил:

— Я все время держал от вас в тайне некоторые деликатные моменты, связанные с этим ритуалом и истинным предметом наших поисков. Но, полагаю, теперь настало время объясниться и ввести вас в курс дела.

В пустом кресле рядом с Джино вдруг из ниоткуда появился демон, принявший облик чернокожего врача в белом халате. Том от удивления выпустил тяжелый бокал из рук, и резкий запах виски моментально заполнил весь салон. Он не верил собственным глазам. Перед ним сидел тот самый хирург, который лет тридцать назад в Анголе спас его от неминуемой смерти. Он вытянул пулю, застрявшую в голове всего в сантиметре от гипоталамуса, буквально вернув его с того света.

— Не следует утруждать себя излишними объяснениями перед подчиненными. Не успеешь и глазом моргнуть, как они начнут клеиться в друзья, а затем требовать свою долю в вашем бизнесе, — остановил медиамагната демон, улыбающийся так же, как и Анкл Бенс с этикетки кетчупа.

— А вам, мистер Браун, ведь именно так вас называли в Анголе, не стоит так сильно волноваться. Теперь, в ваши шестьдесят, у вас может резко подняться давление, а там и до инсульта рукой подать. Прошло то время, когда вы, будучи военным инструктором, могли запросто в одиночку перерезать за ночь отряд пьяных прокоммунистических повстанцев, поспорив на ящик виски со своими коллегами из ЦРУ. Я вижу, вы вспомнили, как после одного из ночных рейдов вас все-таки подстрелили. Только благодаря мне вы остались тогда живы, хотя я и сам не очень-то верил в успех. Надо признать, ваши шансы были совсем ни к черту.

Трейтон почувствовал, что задыхается. Он расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и, достав чистый бокал из бара, залпом выпил двойную порцию виски. Нисколько не удивившись, Джино протянул ему тарелку со свеженарезанным лимоном и спокойно сказал:

— Я вижу, Том, вас задели за живое. Со мной было точно так же, когда мы познакомились в первый раз с этим импозантным джентльменом. Именно об этом я и хотел вам рассказать до его появления.

— Благодарю вас, Джино, все, что будет необходимо знать мистеру Трейтону, я сам расскажу, — сказал Цалмавет, сразу приступив к делу.

— Никто из приглашенных на ритуал персон не должен пострадать. Палардо вам в этом поможет. Вы должны оцепить базилику святого Ювеналия в горной деревне, где родился господин Белуджи, таким плотным кольцом, чтобы туда даже мышь не проскочила. Снайпер, которому вы сегодня хладнокровно прострелили колено — барон фон Раушенбах, сказал вам правду. Орден магистров действительно существует, и в него входят влиятельные, хорошо известные во всем мире особы голубых кровей. Они сделают все возможное, чтобы ликвидировать участников как сегодняшнего, так и последующих ритуалов. Возвращение молодости и здоровья — слишком заманчивые и гораздо более реальные вещи, чем мифическое счастье в Раю, о котором никто из живущих ничего не знает, поэтому искушение отречься от вашего Бога всегда будет очень велико. Мы быстро обретем реальную власть над миром, когда в наши ряды начнут вливаться все новые и новые олигархи. Именно этого Орден магистров и боится больше всего.

Белуджи превратился в одно большое ухо и сильно нервничал, даже не заметив, как принялся нарезать тонкими ломтиками третий лимон и намазывать красную икру на тосты с холодным маслом. Демон ухмыльнулся и, приняв привычный для себя облик фараона, произнес:

— Ох уж эти итальянцы, жить не могут без того, чтобы хоть какую-то стряпню не приготовить своими руками.

— Мы таким образом боремся со стрессом. Кстати, не найдется ли у вас случайно еще несколько чудодейственных листочков, ведь если со мной в самый неподходящий момент случится приступ, то в этой глуши мне и помочь будет некому.

Цалмавет бросил на стол хорошо знакомый черный бархатный мешочек с тисненным золотым гербом.

Глаза Джино загорелись. Быстро вынув из него зеленый листок, он жадно запихнул его в рот и тут же потянулся за другим.

Том удивился его поведению. Он еще никогда не видел, чтобы руки шефа тряслись от волнения, будто он держал не простой зеленый листок, а Кох-и-Нор.[131]

— Надеюсь, после сегодняшнего ритуала они мне больше не понадобятся, — облегченно вздохнул Белуджи, ополаскивая рот виски.

Демон обратился к Трейтону повелительным тоном:

— Позвоните Палардо и передайте, чтобы сразу же по прибытию на авиабазу они без промедления вылетели в сторону деревни Сан-Бернардино. В ста тридцати километрах на юго-запад от нее находится городок Каспогджо. Там есть резервная взлетно-посадочная полоса в хорошем состоянии. Отдайте приказ вашему пилоту, чтобы он смело садился на нее.

Хорошая порция виски быстро привела в чувство выбитого из колеи Тома. Он вопросительно посмотрел на шефа и, получив утвердительный ответ, направился в кабину пилота. Уже на выходе из VIP-салона Трейтон услышал голос демона:

— Не вздумайте задавать никаких вопросов Марте или смотреть ей в глаза. Мне действительно будет искренне жаль вас.

* * *

Сделав круг над небольшой живописной альпийской деревней, пилот рассчитал угол приземления и повел самолет на резервную посадочную полосу. Глядя в иллюминатор, Джино почувствовал прилив жизненных сил. Влияние чудодейственного листочка в сочетании с двойной порцией виски усилилось, и медиамагнат, находясь в заметно приподнятом настроении, жизнерадостно обратился к Трейтону:

— Не вешайте нос, старина. В шестьдесят умирать еще рано. Если со мной произойдет все так, как было обещано этим господином, с которым вы сегодня мило побеседовали, и я действительно излечусь и помолодею, то в следующем ритуале уже будете принимать участие вы, — заверил его Белуджи.

— А что взамен? — пристегнув ремень, спросил Том.

Белуджи резко отвел взгляд от иллюминатора и, подозрительно посмотрев по сторонам, ответил:

— Поверьте мне, я говорю с вами искренне не только потому, что наш таинственный гость исчез, хотя я уверен, что он слышит каждое наше слово. Взамен они просто просили оказывать максимальное содействие в реализации их скромных просьб, и не более того.

Заметив явное недоверие во взгляде Трейтона, медиамагнат добавил:

— Не будьте ребенком, Том, и выбросьте из головы этот первобытный бред насчет договора купли-продажи бесценной человеческой души. В нашем урбанизированном мире — это товар абсолютно мифический и гроша ломаного не стоит. Каждого человека очень конкретно оценивают по его возможностям и по тому, насколько он может быть полезен для решения тех или иных задач.

вернуться

131

Кох-и-Нор — самый драгоценный бриллиант в мире. Имеет редкий для алмазов прозрачный голубой цвет.

111
{"b":"220356","o":1}