Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она вздрогнула, захлопав глазками и смутившись. Следом в плечо меня со смешком ударила уже Агата.

— Господин, я понимаю, что вы устали, — Сандра подошла ближе, встав перед нами, — но к вам гости.

— Гости? Кто в этот раз? Из гильдии или какой-то торговец? Или стража?

— Не могу сказать, стража не пропустила их во внутренний двор. Они попросили кого-то из представителей, и я вышла к ним.

— Ну и? Не тяни, дорогая моя, — простонал я, поглощенный мыслями о постели и своей сексуальной жене.

— У ворот стояли двое человек в плащах. Я не разглядела их лиц. Они сказали всего одну фразу, которую я, если честно, не поняла. Безмолвные жаждут встречи.

Услышав ее, я раскрыл глаза. В моей голове мгновенно проскочили мысли о том, что происходило… А когда происходило-то? С момента, как я поиздевался над той девчонкой, Рикой, успело произойти много всего. Вроде бы, я давал ей месяц на исполнение приказа, но, честно говоря, почти сразу забыл о ней. А вот она отнеслась к предупреждению со всей серьезностью. Ну еще бы, я ведь пообещал, что Кассия устроит званый пир с их непосредственным участием.

— Безмолвные, говоришь. Женщина среди них была?

— Не поняла. Говорил один из них, он был мужчиной.

— Как интересно, — задумавшись, я повернулся к Агате и улыбнулся ей. — Придется немного отложить наш отдых.

— Кто это такие? — нахмурилась девушка.

— Старые знакомые. Я скоро вернусь.

Уже хотел пойти за Сандрой, но Агата схватила меня за руку, остановив.

— Это ведь какая-то организация? Может, я накручиваю себя, но звучат они, как какие-то убийцы или наемники.

— Я бы назвал их бесполезным сбродом. Так тебе спокойнее?

Агата прищурилась, будто пытаясь прочесть мои мысли, а затем все же отпустила руку.

— Не задерживайся.

— Конечно.

Вместе с Сандрой мы спустились на первый этаж. По пути я оглядел себя, вздохнув. Даже в душ сходить не успел. Одежда помятая, местами потная. Вряд ли эти Безмолвные пришли ради официальной встречи, и все же не терпится привести себя в порядок.

Когда мы вышли из здания, Сандра указала рукой на ворота. Дальше со мной не пошла, осталась на месте. Я же спустился и подошел к стражникам. Ворота были слегка приоткрыты. За ними стояли двое в темных накидках с глубокими капюшонами. Они скрыли все, что хоть как-то могло определить пол, возраст, даже точный рост.

— Я Эрик Мортейн. Снимите капюшоны, — произнес я холодным голосом.

— Безмолвные жаждут встречи, — произнес один из них, тот, что слева.

Не успел я ответить, как они вдруг развернулись и направились вниз по ступеням. Этот шаг меня нехило так удивил. Они буквально дают понять, чего хотят, и им плевать на мое мнение.

Черт возьми, как же увлекательно.

Отдав стражникам приказ закрыть за мной двери и следить за происходящим, я шагнул за ворота, направившись за этой парочкой. По пути можно было бы и капюшоны их сорвать попытаться и остановить. Вряд ли они смогут со мной справиться. Но я решил понаблюдать, что из этого выльется. В любом случае, книга при мне. Призвать Кассию или кого другого будет нетрудно.

Мы спустились на площадь и свернули на боковую улицу. Прошли еще три дома. Все это время неизвестные шли чуть впереди меня. Они не переговаривались, ни переглядывались, не делали вообще ничего. Только шли. А как мы добрались, в один момент остановились у обычного с виду двухэтажного дома. Лавок в нем не располагалось, лишь жилые комнаты. Эти двое встали по бокам от двери, глядя, кажется, куда-то в пустоту.

Я не стал ничего спрашивать и просто зашел внутрь. И тут картина начала приобретать краски. Вдоль коридора стояли еще шесть человек в таких же темных мантиях. Они ничем не отличались от уличных. Я направился дальше, пока не добрался до спуска в подвал. Сказать, что это похоже на ловушку — не сказать ничего. Но интерес взял вверх. На всякий случай я снял книгу с пояса, но открывать ее не стал. Медленно начал спускаться по скрипучим ступеням в подвал. Вскоре дверь за моей спиной закрылась.

Преодолев последнюю ступень и пройдя за угол, я заметил еще одного клоуна в том же наряде. Однако, стоило мне подойти, он сразу скинул с себя капюшон. Передо мной предстал мужчина лет сорока. Хмурый, с морщинками и пристальным взглядом. В волосах уже проглядывалась седина, а подбородок украшала щетина.

— Эрик Мортейн, — произнес он спокойным, хрипловатым голосом.

Я уже хотел ответить, как вдруг со всех сторон послышались шаги. Не удивительно, почему местом встречи стал старый, темный подвал. Из углов начали выходить другие люди в плащах. Они окружили нас, не делая ничего подозрительного. Однако под одеждой можно было бы спрятать любое оружие. Не самая благоприятная ситуация.

Оглядев появившуюся толпу, я снова взглянул на мужчину. Что ж, возможно, это рискованно, но мне безумно хочется взять все в свои руки.

— Безмолвные, так? Я наслышан о вас.

— Это взаимно, Эрик Мортейн. Мы пришли…

— Где Рика? — перебил я его, не меняясь в лице. — Насколько мне известно, у нее осталось не так много времени.

— Это не…

Не успел мужчина толком мне ответить, как из окружившей нас толпы, толкнув своего товарища, вырвался один из плащей. Неизвестный подбежал и тут же опустился передо мной на колени. Я сразу понял, кто это. Скинув капюшон, он, а точнее она, взглянула на меня сверкающими глазами, полными страха и жажды служить.

— Господин, простите меня! Я не смогла прибыть одна! Меня просто…

— Расслабься, — улыбнувшись, я протянул руку и коснулся ее головы. Погладил, словно послушную собачку, и ей это понравилось. Был бы хвост, она бы точно сейчас виляла им.

— Рика… — произнес мужчина со вздохом. — Я подозревал, что так будет, но решил проверить, как поведет себя моя подчиненная.

— Твоя? — усмехнулся я, подняв на него взгляд. — Ты зазнаешься, мужик. Эта девчонка принадлежит мне.

— Эрик Мортейн, — он продолжил, — мы прибыли, потому что получили от нее сообщение. Ты хотел встретиться.

— Не совсем так. Рика, — начал я мягче, но оттого еще более жутко, — я вроде бы дал тебе точные указания.

— Он врет! — чуть ли не взвизгнула девушка, сглотнув. — Я… я совершенно точно передала, что вы предлагали сотрудничество, господин!

— Слышал? — взглянул я на мужчину. — Прямо сейчас ты подставляешь ее. Это может плохо закончиться.

— Мы пришли сюда не угрозами обмениваться.

— Вы завели меня в здание, где полно ваших людей. Я вполне могу расценивать это, как угрозу.

— Мера предосторожности.

— Это вам не поможет, — поднеся книгу, я улыбнулся и раскрыл ее. В тот же миг Рика вздрогнула, опустив взгляд к полу. Остальные, видимо, тоже напряглись. А вот этот мужик крепче, чем кажется. Я совершенно не чувствую в нем страха. — Назовись.

— Глава Безмолвных.

— Имя.

— У меня его нет. Я отказался от имени, приняв эту должность.

— Ну хорошо, я готов тебя выслушать. Но учти, с терпением у меня все плохо.

— Думаю, ты уже знаешь, по какой причине мои люди пришли за тобой в прошлый раз.

— Кто-то из церкви нанял, так ведь?

— Именно. Это могущественные люди и…

— Не так давно эти ваши могущественные люди пришли в мой дом, — перебил я его, хмыкнув. — Двое жрецов. Хочешь знать, в каком состоянии и с какими приказами они отправились обратно в столицу?

— Значит, ты и правда готов пойти на все, Эрик Мортейн.

— Готов, если результат будет того стоить.

— Ты предлагал сотрудничество. Скажи, чего именно ты хочешь от нашей организации?

— Хочу, чтобы ты и твои люди продолжали выполнять свою работу.

— Корона и церковь платит нам. Что можешь предложить ты?

— Ваши жизни.

Услышав меня, все вокруг начали шептаться. Рика лишь сильнее вжалась в пол, продолжая дрожать. Глава молчал какое-то время, не отводя от меня взгляда.

— Эрик Мортейн, не расценивай мои слова, как угрозу, но избавиться от нас ты не сможешь. Напротив, сам себя загонишь в ловушку.

36
{"b":"972924","o":1}