Литмир - Электронная Библиотека

Возмездие за нарушение строгих правил кампуса нагрянуло всего через два часа. В дверь комнаты 408 резко и требовательно постучали. На пороге стояла миссис Грин — суровая комендантша общежития. За ее спиной, довольно улыбаясь, маячила Хлоя.

— Мисс Миллер, — ледяным тоном начала миссис Грин, указав пальцем на кошачий домик и гранитную миску у холодильника. — Мне поступил весьма недвусмысленный сигнал. Правилами внутреннего распорядка, пунктом 4.2, строго запрещено содержание любых домашних животных.

В этот момент из своего домика, словно почувствовав накал обстановки, неспешно вышагнул угольно-черный кот. Зверь сел прямо посреди комнаты, обвил лапы хвостом и с нескрываемым презрением уставился на комендантшу своими горящими янтарными глазами.

— Оу… — лицо Джессики резко побледнело, руки едва заметно затряслись. Нужно срочно придумать, как оправдаться, иначе беды не миновать! — Миссис Грин, понимаете, я подобрала его перед самыми каникулами… Он бы замерз насмерть… Я не успела его пристроить…

Комендантша тяжело вздохнула, глядя на растерянную студентку. Джессика всегда была на хорошем счету: не нарушала правил, вела себя достойно и отлично училась, поэтому устраивать громкий скандал женщине не хотелось. К животным женщина тоже была неравнодушна, хоть и не показывала этого. Но «замять» дело так просто не получится — Хлоя пристально наблюдала за происходящим в ожидании кары для нарушительницы.

Миссис Грин поправила свои очки на цепочке и сухо произнесла:

— Мисс Миллер, как умная девушка и подающая надежды студентка вы должны понимать, что закон един для всех. Я не стану доводить это дело до деканата и записывать вам выговор в личное дело. Никаких штрафов тоже не будет. Но… правила есть правила. Жить с животным здесь вы не сможете.

— Миссис Грин, я скоро его пристрою, честно! — взмолилась Джесс.

Но женщина оказалась непреклонна.

— У вас есть ровно 48 часов, чтобы найти себе новое жилье за пределами кампуса и освободить эту комнату. Мне жаль, мисс Миллер. Это мое окончательное решение.

Разочарованная Хлоя, явно рассчитывавшая на куда более жесткое наказание, недовольно хмыкнула и вышла из комнаты. Следом, окинув черного кота и его хозяйку сочувствующим взглядом, вышла сама миссис Грин.

Когда дверь за неожиданными гостями закрылась, Джессика в полнейшем шоке опустилась на стул. Её выселяли… Прямо посреди зимы, сразу после праздников ей срочно нужно было искать квартиру в огромном и дорогом Эденберге. Новые траты, и все из-за собственной беспечности…

— Надо же, как неловко получилось, — промурлыкал Феликс, запрыгнув к подопечной на колени и уткнувшись носом в её ладонь. — Эта овечка Хлоя думала, что подставила тебя, но на самом деле сделала нам услугу…

Джессика перевела ошарашенный взгляд на кота. Паника внутри нее постепенно уступала место логичному сейчас недоумению.

— Феликс, — вполголоса произнесла она, скрестив на груди руки. — А можно вопрос? Я видела, как ты только что стоял и гипнотизировал миссис Грин своими глазищами. Почему ты не применил к ней чары? Или к Хлое? Ты же демон, в конце концов… Ты мог заставить их забыть обо всем, а теперь…

Черный кот поднял голову и смерил Джессику невероятно выразительным, почти усталым взглядом.

— Смею напомнить, смертная, чары одержимости и внушения — это тебе не фокусы на детском празднике. Во-первых, тратить драгоценную энергию на то, чтобы промыть мозги престарелой надсмотрщице и мелкой крысе — верх расточительности. Во-вторых, я прочел мысли девчонки — она уже растрепала об увиденном минимум половине общежития. Допустим, твоя старушка миссис Грин внезапно ослепла, чтобы не увидеть кошачий домик с миской посреди комнаты. Тогда это вызвало бы подозрения на кафедре, и рано или поздно сюда нагрянула бы проверка посерьезнее… Конечно, я мог их всех убить, но, думаю, такой вариант твоей доброй душе не по нутру.

Джессика почувствовала, как Фелинор потерся боком о ее ногу, и вздохнула. Разумеется, допускать кровопролития ей не хотелось. Но и происходящее сейчас ей тоже не нравилось.

— И вообще, смертная, считай это пинком судьбы. Нам с тобой нужно нормальное, уединенное жилье, где за нами не будут шпионить все, кто ни попадя.

— «Нам с тобой»? — с иронией парировала Джесс. — Ты можешь уйти спать к кому угодно и когда угодно, а я… У меня нет лишней пары тысячи долларов на аренду квартиры в центре.

Феликс издал странный звук, как будто фыркнул или чихнул.

— Поверь, в жизни бывают проблемы похуже, чем отыскать четыре стены для жизни по приемлемой цене. Если не знаешь, с чего начать, то, может, стоит спросить у кого-нибудь? Кстати, мне что-то пиццы захотелось…

Джессика сжала губы и кивнула. Как бы Феликс ни вредничал, в его словах был резон. Прошлого уже не изменишь, а вот о жилье нужно подумать уже сейчас. Мысль обратиться к Стивену девушка отмела сразу же — после холода последних дней ей меньше всего хотелось просить помощи у парня, который даже не поздравил ее с Рождеством. А вот Лиам… Грустно это признавать, но приветливый работник пиццерии был единственным человеком в Эденберге, на кого она могла положиться.

Через несколько минут Джессика, укутавшись в шарф, стояла на пороге знакомого заведения с яркой табличкой. Рассматривая, как переливаются многочисленными огоньками гирлянды, она чувствовала, как постепенно волнение исчезает, сменяясь холодным спокойствием. Фелинор благородно забрал все плохие эмоции на себя, и в мыслях сразу же составился план действий. Даже если вдруг не удастся узнать об аренде, можно будет хотя бы на время спрятаться от проблем и насладиться вкусной пиццей…

В «Crust Crumb» было уютно и тихо. Лиам, заметив вошедшую Джессику, сразу же просиял.

— Джессика, ты уже вернулась? — он быстро вытер руки полотенцем и подошел к стойке. — Как съездила к отцу? Как прошли праздники? — взгляд парня также упал на знакомого черного кота. — О, и Феликс с тобой?

— Привет, Лиам! Все просто замечательно, — Джессика заставила себя улыбнуться как можно естественнее. — Папа передавал тебе огромный привет. Твоя игрушка-подарок заняла самое почетное место на нашей елке, она вправду невероятная. А от твоих булочек отец вообще был в полном восторге, сказал, что у тебя золотые руки.

Они проболтали минут десять. Джесс увлеченно рассказывала про заснеженный городок своего детства, как она с отцом вместе пекла пирог и как Феликс объедался рождественской индейкой. Лиам слушал ее, подперев подбородок рукой, и его медные глаза светились радостью.

Разговор тек легко и непринужденно. Но Бэйкер слишком хорошо узнал Джессику за эти месяцы. В какой-то момент, когда она забавным жестом жестикулировала, описывая местную метель, Лиам нахмурился. Он заметил, как Миллер то и дело теребит рукава зимнего пальто, а в голосе, несмотря на весь напускной задор, проскакивают напряженные, фальшивые нотки. Что-то явно глодало девушку изнутри…

— Джесс, постой, — мягко перебил Лиам, внимательно всматриваясь в ее лицо. — Всё точно в порядке? Ты улыбаешься, но глаза у тебя испуганные.

— Я? Да нет, разве… — Джессика попыталась отмахнуться, но не получилось.

— Перестань. Тебя что-то тревожит, я же вижу. Что случилось?

Миллер осеклась на полуслове. Вся её выстроенная защита мгновенно рухнула под проницательным взглядом друга. Осознав, что скрывать правду больше нет смысла, она тяжело вздохнула и опустила плечи.

— Меня выселяют из общежития, Лиам, — тихо призналась она, уткнувшись взглядом в деревянную поверхность стойки.

Глаза Бэйкера округлились.

— Что? Как? Когда это случилось?

— Прямо сегодня утром, — грустно шмыгнула Джесс. — Одна из сокурсниц, которая меня терпеть не может, подглядела, что я держу в комнате Феликса, и донесла коменданту. Мне дали всего два дня, чтобы освободить комнату. Я не могла бросить Феликса на улице, думала найду ему хозяев и на душе спокойнее будет, но… но… Я просто ума не приложу, где мне сейчас искать жилье в Эденберге. Цены на квартиры в центре наверняка сумасшедшие, я не могу позволить себе такие траты…

58
{"b":"971543","o":1}