В коридоре тридцатого этажа на мягких диванах своей очереди ждали другие студенты. Время на защиту проекта строго ограничено, и после выступления место одних ребят занимали другие. Всего в списке на выступление числилось 12 пар.
— Мы как раз после Элен и Маркуса, — заметил Лэнгфорд, изучив расписание. — Соберись, Джесс. Вспомни всё, что мы обсуждали в библиотеке.
Джессика кивнула в ответ и вздохнула. Она отлично помнила всё, чему ее учил Стивен на занятиях. Вместе они не только разбирали содержимое проекта, но и репетировали ответы на возможные вопросы. Осталось только как-то не струсить в самый ответственный момент…
— Хорошо, я постараюсь.
Сент-Клер вместе с напарником вышла ровно через пять минут. На лице блондинки играла смесь чувств: от холодного равнодушия до яркой уверенности. Как будто она уже знала, что победила. Проходя мимо, Элен поприветствовала Лэнгфорда с напарницей ленивым кивком и направилась дальше по своим делам.
Стивен проводил знакомую хмурым взглядом, но увидев на экране две знакомые фамилии, тут же сосредоточился на напарнице.
— Наша очередь, Джесс, — Лэнгфорд на мгновение мягко сжал ее руку и сделал шаг к двери. — Приготовься, мы идем.
Сглотнув образовавшийся в горле ком, Джессика еще раз поправила воротник блузки и шагнула следом.
В зале куратора на удивление царила приятная атмосфера: идеальная прохлада от кондиционеров помогала легче дышать, умеренный свет люстр под потолком заливал кабинет приятным глазу сиянием, а аромат зеленого чая расслаблял и умиротворял. Отличная обстановка, если, конечно, не думать о цене кожаных диванов, на который Стивена и Джессику пригласили присесть.
За длинным столом из темного дуба мистер Эшфорд — ведущий партнер «Аркхем Лигал» и один из самых суровых кураторов университета — внимательно изучал личные дела сидящих перед ним студентов. Его проницательный и холодный взгляд, казалось, мог просканировать студентов насквозь. После основного выступления мужчина несколько минут молча листал папки с документами и с копией проекта, а потом наконец-то заговорил.
— Мистер Лэнгфорд, мисс Миллер, — Эшфорд сухо кивнул и указал на стулья напротив себя. — Ваш проект сейчас лежит передо мной. Структура хороша. Стивен, экономическая часть у вас вышла на высоте.
Он сделал паузу и перевел тяжелый взгляд на Джессику. Внутри девушки все сжалось в клубок, но она постаралась не подать виду. Нужно изо всех сил сохранять самообладание. От этого наверняка зависит результат выступления…
— Но меня интересует ваша правовая позиция по урегулированию международного спора вокруг ареста иностранных активов, — Эшфорд прищурился и ненадолго задержал взгляд на золотом медальоне Джессики. — Мисс Миллер, в вашем обосновании кейса есть пара крайне… агрессивных тезисов. Объясните мне, на каком основании мы собирались потребовать полную заморозку счетов иностранного ведомства до вынесения основного вердикта? В учебниках такого точно нет. Это пахнет либо гениальностью, либо абсолютным безрассудством и дипломатическим скандалом.
Стивен дернулся, собираясь перехватить инициативу и защитить напарницу, но Эшфорд выставил ладонь, как бы останавливая его.
— Нет, мистер Лэнгфорд. Я хочу послушать мисс Миллер. Докажите мне, Джессика, что вы способны удержать этот удар.
Джессика почувствовала, как пальцы на руках леденеют, а кулон на шее внезапно стал горячим. Взгляд куратора буквально пригвоздил ее к месту. Паника уже готова была затопить ее разум, как вдруг в голове прозвучал знакомый голос.
«И что бы ты без меня делала, смертная? — ленивый, но полный хищной уверенности голос Фелинора прозвучал как спасительный гудок. — Закрой на секунду глаза. Я заберу этот жалкий страх, он только мешает вкусу твоей победы.»
Джесс сделала короткий вдох, и в ту же секунду по ее венам прокатилась мощная волна прохлады. Страх мгновенно испарился, уступив место абсолютному спокойствию. Внутренняя паника выгорела дотла и оставила после себя лишь бритвенную остроту ума и холодный азарт.
Вспомнив наставления «кузена» о волках и овцах, она расправила плечи и посмотрела прямо в глаза суровому партнеру фирмы.
— Вы правы, мистер Эшфорд, в учебниках профессора Тэтчера этого действительно нет, — ее голос, подпитанный энергией демона, прозвучал удивительно твердо и хлестко. — Однако практика показывает, что пока созывается комиссия, противоположная сторона успевает полностью ликвидировать спорные ресурсы. Наш тезис о замораживании — это не безрассудство. Это единственное политико-правовое решение, способное удержать оппонентов за столом переговоров. Мы бьем на опережение, потому что дипломатия должна диктовать условия, а не плестись в хвосте у чужих махинаций.
В зале заседаний воцарилась тяжелая оглушительная тишина. Стивен едва заметно выдохнул, пораженный таким внезапным, почти агрессивным ответом напарницы. Мистер Эшфорд не спешил отвечать и старательно выдерживал мучительную паузу, методично постукивая дорогой ручкой по столу.
Как только Джессика закончила говорить, Фелинор плавно ослабил ментальную хватку, и вслед за ушедшим демоническим драйвом на нее мертвым грузом навалился дикий стресс от собственного нахальства. Это же надо умудриться в такой манере ответить на вопрос влиятельной персоны!
— Что ж, — наконец сухо произнес куратор. — Ваша позиция ясна. Оставьте документы и подождите решения на этаже. Результаты будут вывешены у стенда через час. Вы свободны.
Он посмотрел на нее так сурово, что у Джессики, оставшейся без поддержки демона, внутри все оборвалось. М-да, похоже, теперь ей точно несдобровать… Интересно, можно прямо сейчас идти вымаливать извинения в деканате или еще рано?
До ближайшего дивана Миллер дошла, еле передвигая ноги. Стивен шел рядом и в восторге уверял ее, что ответ был блестящим, но Джесс его почти не слышала. Стресс и ментальный откат после воздействия магии сковали ее так сильно, что ей срочно хотелось спрятаться от чужих глаз где-нибудь в углу холла.
Присев на самый неприметный, по ее мнению, диван, Миллер младшая достала из сумки пакет с булочками и вдохнула аромат. Плевать на строгий дресс-код, и что в коридоре офиса есть явно не принято — сейчас ей хотелось уединиться и отвлечься от мыслей о проекте. Сделанного все равно не воротишь. Скорее всего, это конец…
— М-м-м, выпечка, — Стивен бесцеремонно присел рядом и посмотрел сначала на бумажный пакет в руках напарницы, потом на нее саму и понимающе улыбнулся. Ему явно хотелось разрядить эту удушающую атмосферу ожидания и отвлечь девушку от мрачных мыслей. — Слушай, Джесс, — он наклонил голову и вдохнул густой сладкий аромат, — пахнет так, что я готов забыть о своих аристократических манерах и правилах приличия «Аркхем Лигал». Поделишься? А то после допроса Эшфорда у меня ощущение, что я не проект защищал, а сдавал экзамен в аду.
Не дожидаясь ответа, он ловко запустил руку в пакет и выудил оттуда пышную, слегка влажную, но еще свежую булочку. Джессика от удивления даже забыла на мгновение о своем провале. Видеть, как безупречный и всегда собранный Стивен Лэнгфорд с аппетитом уплетает выпечку прямо в холле престижной фирмы, было до такой степени странно, что волнение как-то само собой улетучилось.
— М-м-м, человек, что их приготовил, знает толк в углеводах, — усмехнулся Стивен, слизнув с пальца каплю сладкой глазури. — Если с проектом не заладится, откроем с тобой кондитерскую, переманим к себе пекаря. С твоим сегодняшним напором и этими булками мы разорим «Аркхем» за пару месяцев.
Впервые за это утро Джесс искренне и тихо рассмеялась, прикрыв рот рукой. Благодаря Стивену и выпечке Лиама панический страх перед суровым куратором наконец-то начал отступать.
— Пойду куплю нам что-нибудь попить, — Лэнгфорд похлопал подругу по плечу и поднялся с дивана. — Подождешь меня? А то после сладкого смерть, как хочется пить.
— Хорошо, — кивнула Миллер. — Только поторопись, а то булочки скоро закончатся.
— Разумеется, — подмигнул ей блондин. — Не скучай. Скоро буду.