Литмир - Электронная Библиотека

Миллер стиснула зубы, чувствуя, как внутри закипает раздражение. Она потратила уйму времени на этот сложный образ в надежде хотя бы на один вечер стать центром внимания и просто повеселиться, но все оказалось впустую. Фелинор привлекал слишком много взглядов, и это разрушило всю непринужденную атмосферу вечеринки.

Джессика посмотрела на Стивена, явно нервничающего из-за неудавшегося вечера, и в ее голове внезапно прояснилось.С какой стати она должна позволять капризному демону портить ей праздник? Пусть Феликс пришел сюда за «жатвой», но у нее ведь своя жизнь!

Подумав об этом, Джесс решительно положила ладонь на грудь Лэнгфорда.

— Стив, посмотри на меня, — твердо произнесла она в надежде заставить его отвлечься от созерцания «темного лорда». — Забудь про Феликса. Он питается вниманием толпы, а мне достаточно твоего. — Миллер лукаво улыбнулась, и в полумраке зала ее терновый нимб искушающе сверкнул. — Я пришла сюда танцевать с самым завидным демоном Эденберга, а не стоять в тени кузена. Идем?

Стивен на мгновение замер, удивившись перемене, но его неуверенность быстро испарилась, и в глазах снова заискрился азарт.

— Пойдем. С моей стороны неправильно будет заставлять крылатую богиню ждать.

В следующую секунду он собственнически перехватил ее за талию и, не говоря ни слова, увлек в самую гущу танцующей толпы. Джессика двигалась легко и смело, намеренно игнорируя вип-ложу «кузена». Она чувствовала, как ее черные крылья задЕвают других людей и как ритм музыки вытесняет из головы мысли о Феликсе.Стивен вел ее в танце уверенно, его руки обжигали сквозь тонкую сетку платья. Джесс видела, что сейчас он смотрит только на нее, и окончательно забыла о досадном происшествии в лице присутствия Феликса.

«О, смертная решила показать характер? — лениво подумал Фелинор, наблюдая за подопечной сквозь плотное кольцо поклонниц. — Что ж, развлекайся, Миллер. Посмотрим, на сколько хватит твоего энтузиазма, когда музыка станет медленнее, а твой „принц“ решит, что пора переходить с танцев к серьезным вещам».

Вскоре музыка сменила ритм на более глубокий и обволакивающий, и Лэнгфорд, не разжимая объятий, наклонился к самому уху Джессики.

— Здесь становится слишком душно, — тепло его дыхания отозвалось по телу Джесс приятными мурашками. — Пойдем, нам нужно немного остыть.

Стивен уверенно провел подругу сквозь толпу к бару, где заказал два авторских коктейля с символичным названием «Поцелуй вдовы». Густая рубиновая жидкость, зловеще дымящаяся в бокалах, была самым популярным напитком на вечеринке. Джессика сделала глоток. Сладость граната, смешанная с терпкостью специй и прохладой льда, мгновенно вскружила голову и окончательно смыла остатки тревоги. Она не думала о Феликсе или внимании других гостей вечеринки. Ее интересовал только один мужчина, который прямо сейчас сидел рядом и обаятельно улыбался.

Лэнгфорд, заметив, как заблестели ее глаза, жестом указал на узкую лестницу, ведущую на второй этаж клуба в сторону закрытых кабинетов. — Там есть балкон, выходящий на внутренний дворик. Только для своих.

Когда они оказались в небольшом уединенном лаундже, грохот музыки превратился в глухой, едва ощутимый пульс. Здесь царил полумрак, разбавляемый лишь светом далеких звезд и редкими вспышками гирлянд. Стивен закрыл за собой тяжелую дверь, и тишина окутала комнату, как бархат.Джессика подошла к перилам балкона и вдохнула прохладу ночного воздуха. Ее черные крылья слегка задели косяк, и она обернулась, чтобы поправить костюм, но Стивен уже стоял позади.

— Наконец-то, — тихо произнес он, медленно приближаясь. — Весь вечер я чувствовал, что делю тебя с этим городом, с этим клубом и… с твоим странным кузеном.

Он сократил расстояние, и Джессика оказалась зажата между высокими перилами и его горячим телом.

— Ты сегодня невыносимо прекрасна, Джесс, — прошептал блондин, проведя пальцем по острым шипам ее тернового нимба. — И я не намерен больше ждать ни минуты.

«М-м-м, — прозвучал на задворках сознания сонный и сытый голос Феликса. — Кажется, твой принц переходит в наступление. Будь внимательна: когда маски сброшены, хищника выдают не рога, а аппетит». Но Джессика лишь прикрыла глаза, позволяя Стивену коснуться губами своей шеи. После долгой и утомительной совместной работы над проектом, когда приходилось часами сидеть у ноутбука или штудировать учебники, ей хотелось провести вечер так, как просит душа. Хотя бы один раз оставить навязанные университетом правила позади и просто побыть собой…

Стивен прижал ее к себе, и его поцелуи, поначалу осторожные, быстро стали требовательными и жадными. Джесс почувствовала, как кружится голова — то ли от коктейля, то ли от близости этого безупречного мужчины, который сейчас, в полумраке балкона, казался ей истинным воплощением соблазна. Его руки уверенно скользили по ее талии, сминая тонкую ткань платья, а дыхание обжигало кожу. Связь с реальностью на мгновение ослабла, и Джесс полностью растворилась в его ласках. Мир вокруг перестал существовать: утих шум клуба, исчезло ехидство Феликса. Остался только этот жар и настойчивый ритм сердца Стивена под ее ладонями.

Однако, когда страсть уже готова была перешагнуть черту, Стивен внезапно замер. Он тяжело дышал, уткнувшись лбом в ее плечо, и Джессика почувствовала, как его руки, до этого крепко сжимавшие ее, медленно и нехотя ослабили хватку.

— Нет, — прохрипел блондин и отстранился. Его глаза блестели от сдерживаемого желания, но во взгляде снова проступила та самая холодная рассудительность. — Не здесь. И не так. — Он аккуратно поправил рукой сбившийся терновый нимб. Его взгляд стал серьезным и почти торжественным. — Завтра самый важный день, Джесс — защита нашего проекта. Я хочу, чтобы ты вошла в тот кабинет с ясной головой.

Он нежно коснулся губами ее лба и улыбнулся той самой обещающей улыбкой, от которой у Джессики по спине пробежали мурашки.

— Обещаю: как только мы поставим точку в этом проекте, я исполню любое твое желание. Завтрашний вечер будет принадлежать только нам. Нашим триумфам и нашей страсти. Ты веришь мне?

Джессика, тяжело дыша, смогла лишь кивнуть. Она чувствовала одновременно и облегчение, и легкое разочарование, но слова Лэнгфорда о будущем триумфе зажгли в ней новый огонь.

«О-о-о, какая выдержка! — лениво протянул Феликс. Голос демона теперь звучал подозрительно близко, словно он стоял прямо за дверью. — Твой принц- мастер выдерживать паузу. Он кормит тебя обещаниями, как редким десертом. Но будь осторожна, смертная: иногда ожидание гораздо слаще, чем сам финал».

Скрепив обещание парой легких, почти невесомых поцелуев, Стивен приобнял Миллер за талию и направил к двери.

— Пойдем. Не стоит заставлять твоего кузена искать нас по всему клубу. Не хочу, чтобы он решил, будто я украл его любимую родственницу.

Когда они вернулись в зал, Фелинор, окруженный толпой почитательниц, лишь слегка кивнул и никак не стал комментировать их отсутствие — он ведь и так все слышал через ауры их душ.

Примерно через час Лэнгфорд стоял вместе с подругой у дверей общежития.

— Завтра в десять на кафедре. Будь готова. И… постарайся выспаться. Я хочу, чтобы на выступлении ты сияла ярче всех.

После прощального поцелуя Джессика поднялась к себе и облегченно вздохнула. Тело слегка ныло от приятной усталости, а губы еще горели после жарких поцелуев, но она нисколько не жалела о случившемся. Даже присутствие Феликса, который прямо сейчас развалился на кровати в истинном облике, нисколько не омрачал волшебства вечера.

— Мило, смертная. Просто до зубного скрежета мило. — пророкотал он, лениво взмахнув хвостом. — Твой принц — мастер строить планы на будущее. — Неожиданно силуэт демона начал растворяться в воздухе, словно видение. — Спи. Ночь была долгой, а завтрашний день потребует от тебя гораздо больше, чем умение носить черные перья…

Девушка не ответила, просто сбросила крылья, рухнула на диван и крепко обняла подушку. Она не думала ни о предстоящем выступлении, ни о том, что последует следом… В ее сердце жила вера, что все закончится хорошо. Не зря ведь она так усердно трудилась, в конце концов, пора и на ее улице случиться празднику…

49
{"b":"971543","o":1}