Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лия замерла, боясь спугнуть эту хрупкую исповедь мужа.

— Я думал тогда: слабак. Надоедливый, ненужный слабак. Чёртов бастард. А теперь… — он провёл рукой по лицу, — теперь я думаю, что это, наверное, было единственное время, когда он позволял себе быть слабым. Потому что больше — не перед кем. И я… я оттолкнул его даже тогда. Просто лежал и ждал, когда он уйдёт.

В комнате было тихо. Даже огонь в камине горел как-то приглушенно, почти почтительно.

— Ксев не держал на тебя зла, — тихо сказала Лия. — Никогда.

— Я знаю, милая, — ответил Дэриан. — Это всегда злило меня еще больше. Потому что если бы он злился, ненавидел… это было бы честно. А он просто… продолжал. Шутил. Дразнил. Как будто пытался достучаться до того мальчика в кровати, который притворялся спящим. Но тот мальчик… он так и не открыл глаза для своего брата.

Он встал, подошел к кровати, поправил одеяло. Движение было не королевским, не властным. Простым. Таким по-человечески теплым.

— Проснись уже, брат, — прошептал Дэриан так тихо, что Лия еле расслышала. И в этом слове «брат» не было ни формальности, ни привычной сдержанности. Была только горечь, усталость и та самая признательность, в которой Дэриан никогда не сознавался. — Надоело тут без тебя. Слишком тихо. Даже Лия… она стала какой-то слишком серьезной. Без твоих дурацких шуток её сарказм теряет остроту. И… за столом место пустует. Оно не должно пустовать.

Это было больше, чем слова. Приглашение обратно в тот хрупкий, только что рожденный союз, который он сам так долго и упрямо отвергал.

Лия встала и подошла к ним, положила руку на плечо Дэриану, другую — на холодную руку Ксева.

Три голоса. Один умолк. Двое других теперь звучали за него. И ждали. Потому что победа над разломом была лишь половиной дела. Настоящая победа — та, что тихо зрела в этой комнате, в этих разговорах, в этом слове «брат», произнесенным наконец по-настоящему, — была еще впереди. И они не сдадутся. Потому что втроём они спели песню, которая спасла их мир. А значит, вдвоем они найдут способ разбудить третьего. Пусть даже на это уйдет вся оставшаяся тишина.

Глава 42. Пробуждение и новая магия

Ксев проснулся на рассвете. Без стона, без вздрагивания, без драматичного открытия глаз. Он просто... перестал спать.

Лия заметила первой. Она дремала, свернувшись в кресле, и её разбудило ощущение, что в комнате что-то изменилось. Как будто кто-то из них троих стал дышать по-другому. Не Дэриан — тот спал тяжелым, беспокойным сном, положив голову на край того же кресла, где она сидела. А то ровное дыхание Ксева с кровати стало... другим. Глубоким, живым.

Она открыла глаза и встретилась с его взглядом.

Ксев смотрел на неё. Не сквозь неё, как раньше, с хитрой искоркой. И не с темным огнем желания. Он смотрел спокойно, ясно, будто читая руны на отшлифованном камне магов.

И тогда Лия увидела остальное.

Его волосы. Те самые темные, непослушные кудри, которые он так любил встряхивать для эффекта, были седыми. Не с проседью, а полностью, до самых корней, цвета зимнего солнца сквозь тучи. Лицо, всегда оживленное улыбкой или легкой хитринкой, казалось более резким, казалось, что с него сняли привычный слой веселья как лишний слой с торта. Но самое главное — глаза. Зелёные, как и прежде, но... пустые. В них не было ни огоньков, ни насмешки, ни привычной театральной глубины. Была только серьезность. Пугающая тень властности и глубины.

— Конфетка, — произнёс он, и голос его был тем же, но другим. Тихим, без привычной хрипотцы от смеха или выпивки. — Ты не выспалась. У тебя под правым глазом тень, как после ссоры с моим придурковатым братцем. И ты волнуешься. Не стоит.

Лия застыла, не в силах пошевелиться. Не от страха. От потрясения.

Шорох разбудил Дэриана. Он вздрогнул, поднял голову, и его взгляд тут же нашел брата. Он замер, и Лия увидела, как по его лицу прокатилась волна — облегчение, шок, и удивление.

— Ксев… — сказал Дэриан одно только его имя, и в нём было всё, что он хотел сказать брату.

Ксев медленно повернул голову к нему. Его взгляд скользнул по лицу брата, и на его губах появилось что-то, отдаленно напоминающее улыбку, но без веселья.

— Дэриан. Ты всё ещё носишь корону даже во сне. Вот здесь, — он легонько коснулся пальцем своего собственного лба, между бровей. — Морщина ответственности. И... вины. Напрасно. Её там быть не должно.

Дэриан сглотнул. Он подошёл к кровати, сел на край, движения его были неестественно осторожными, будто он боялся спугнуть хрупкое видение.

— Ты... как? — неуклюже спросил он.

— Да целый вроде, — ответил Ксев. Он поднял руку, разглядывая её, как незнакомый предмет. — Пустой какой-то. Но целый. Прежняя магия... не чувствую ее Иллюзии сгорели. Как фитиль, который догорел до конца, чтобы вспыхнуло что-то другое.

— Что? — выдохнула Лия.

Ксев перевёл на неё свой ясный, бездонный взгляд.

— Понимание.

Он сказал это просто, без растерянности, как будто выбрал новый путь.

— Иллюзии... они были про то, какими вещи могли бы казаться. Это было весело. Но это была ложь. Пусть и красивая. А теперь... теперь я вижу, какие они есть. Настоящие. — Он посмотрел на Дэриана. — Я вижу твою усталость. Не от правления. От того, что ты столько лет носил камень за пазухой, думая, что это твоё сердце. И вижу, как он сейчас треснул. И как тебе страшно от этой глубины чувств, братишка.

Дэриан не отвел глаз. Он просто слушал.

— А тебя, — Ксев снова посмотрел на Лию, — я вижу целиком. Не кусочками, не "конфетку" или "королеву". Вижу девочку с другой стороны реальности, которая боится раствориться здесь. Вижу женщину, которая стала мостом между льдом и огнем, порядком и хаосом. И вижу ту дыру в душе, которую оставил мой уход в саду. Прости. Мне в тот момент было слишком больно играть дальше.

Лия почувствовала, как по щеке скатывается слеза. Он говорил не для эффекта. Он просто... видел их. Наконец-то по-взрослому, сосредоточенно.

— Это... ужасно, — прошептала она. — Видеть всё так прямо и говорить об этом так спокойно.

— Нет, — покачал головой Ксев. Его седые волосы мягко упали на лоб. — Это... прекрасно. И очень тихо. Раньше внутри меня постоянно кричал карнавал. Теперь — библиотека. Тихое утро в библиотеке. Я слышу шелест страниц реальности.

Он попытался сесть. Дэриан помог ему, подложив подушки. Движения были лишены прежней грации, но обрели какую-то новую, обдуманную уверенность.

— Мне нужно уехать, — сказал Ксев, глядя куда-то за окно, где занималась заря.

Дэриан напрягся.

— Ты ещё слаб. И...

— И мне нужно заново узнать мир, — мягко перебил его Ксев. — Этими новыми глазами. Без призмы иллюзий. Без маски шута. Я не знаю, кто я теперь. Ксев-иллюзионист умер в той пещере вместе со своими трюками. Кто проснулся — ещё не ясно. Мне нужно побыть с этим... с этой тишиной. Наедине. Узнать, что за голос зазвучит в ней.

Он посмотрел на них обоих, и в его взгляде не было обиды, нетерпения или бегства. Было взрослое решение — третий не запасной, третий лишний.

— Я не исчезаю. Я... отправляюсь в экспедицию. Вглубь нашего королевства. А когда пойму, что нашел, — вернусь. Может, с новой магией или восстановлю былое. Может, просто с новыми историями. Но с пустым местом за вашим столом я не согласен. Я его займу. Когда буду готов.

В комнате повисла тишина. Ксев дал им время принять его решение.

Дэриан кивнул. Коротко, просто, но Лия увидела, как дрогнули его губы.

— Будут готовы кони, провизия, охрана...

— Без охраны, — попросил Ксев. — Только я. И дорога. И это новое... зрение. Мне нужно научиться с ним жить, прежде чем показывать его кому-то ещё. Я полечу, брат. Как в старые добрые, с отцом. Мы облетали королевство, слушали в разных уголках. Пока не появилась эта ведьмовская мразь и не оплела наш дом как ядовитая лиана.

49
{"b":"969869","o":1}