Я проснулась и села так резко, что маленькая спальня начала вращаться. Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что я не на той улице в Эллдере. Что я в безопасности в доме, вдали от крепости.
Дерьмо. Я прижала кончики пальцев к вискам, массируя, и дала сердцу на несколько мгновений успокоиться.
Если кошмары Эви казались такими же реальными, как и мои, неудивительно, что она дергалась, брыкалась и хныкала во сне.
Она свернулась калачиком у моего бедра, подложив руки под щеку. Ее ресницы темными полумесяцами обрамляли нежные щеки. Прядь ее тонких каштановых волос завилась у виска.
Осторожно, чтобы не разбудить ее, я выскользнула из-под лоскутного одеяла и встала с койки. Босые ноги ощущали холод пола, когда я прокралась к угловому стулу, на котором сложила свои брюки и носки. Я натянула их, затем села и взяла стопку дневников, которые оставила вчера вечером.
Этим утром они казались тяжелее, как будто вес их слов рос с каждым часом.
Дневник с эмблемой моего ожерелья было невозможно прочитать, пока я не выучу древний язык, поэтому я отложила его в сторону. Затем я пролистала два других дневника Луэллы, которые нашла спрятанными в лестнице в подвале для миграции. Каждый был исписан почерком Луэллы.
В одном дневнике содержались подробные ингредиенты и инструкции по приготовлению эликсира, который она дала Рэнсому и приняла сама. В нем были ее заметки о том, где и как она собирала припасы. От коракина до пещерного имбиря, в нем был рецепт приготовления ее эликсира и список всех людей, которым его вводили в организм.
Другой дневник был не так упорядочен. Он был полон заметок и каракулей о том, как найти лекарство от Лиссы. Это были ее теории и тесты. Некоторые из них были обведены кружком. Другие были перечеркнуты линиями.
Я надеялась, что, если отдам эти два дневника алхимикам и целителям моего отца, они смогут воспользоваться записями Луэллы и найти лекарство. И что с помощью жрецов в святилище замка я смогу расшифровать дневник с эмблемой крыла.
Знают ли Востеры древний язык? Мне претила мысль о том, чтобы попросить брата Дайма о помощи, но, может быть, он смог бы научить меня во время нашего путешествия по Каландре.
Я отложила дневники Луэллы в сторону и открыла последний дневник, который был у меня в рюкзаке. Мой собственный дневник, заполненный набросками монстров и неполной картой Туры.
Теперь, когда у меня был браслет Рэнсома, я могла закончить карту и проложить дорогу в Аллесарию.
На протяжении многих поколений туранцы держали местоположение города в секрете. Многие подозревали, что он спрятан глубоко в горах — или вообще является мифом. Когда-то столицей был Перрис, но после того, как он был разрушен во время миграции круксов, король оставил бывший замок в руинах и перенес свою крепость в другое место. Богатство, знания и история Туры теперь находились в Аллесарии.
Я закатала рукав туники, изучая манжету под ним. Кончики моих пальцев скользнули по линиям и гравюрам, которые Рэнсом вырезал на коричневой коже, некоторые бороздки были мягкими и выцветшими, в то время как другие были свежими и яркими.
Карта. Возможно, это единственная из существующих полных карт Туры.
Карты Туры были запрещены, и, если их находили, то за них полагалась смертная казнь. Но Рэнсом все равно сделал эту манжету. Он нанес города и деревни, а также пометки о монстрах, убитых Лиссой, отслеживая распространение инфекции по своему королевству.
И он провел тонкую линию, которая отмечала путь к скрытому городу.
Путь в Аллесарию.
Столица, охраняемая клятвами на крови и магией. И все же, каким-то образом, Рэнсом обошел нюансы клятвы на крови.
Каждый король Каландры убил бы за эту манжету, включая моего отца.
Отец отправил меня в Туру не только как Спэрроу, чтобы выполнить обязательства Куэнтиса по договору, но и как своего шпиона. Он поручил мне найти дорогу в столицу Туры.
Вот только, я не была шпионом. Я с треском провалила попытку выудить информацию у туранцев. Единственная причина, по которой я знала местонахождение Аллесарии, — это Рэнсом. Он доверял мне настолько, что отдал мне этот браслет и верил, что я сохраню его значение в секрете.
Он верил, что я не предам его народ. Наш народ.
Я не знала, чего хотел мой отец в Аллесарии, но пока не узнаю его мотивов, моя карта останется незаконченной. Закрыв дневник, я убрала его в сумку. Затем я опустила рукав своей туники, прикрыв манжету.
Одно за другим я сложила остальные дневники обратно в сумку, молясь, чтобы швы сумки были достаточно прочными и выдержали до Куэнтиса.
Фэйз встал с раскладушки, где всю ночь проспал у меня в ногах, согревая их. Он спрыгнул на пол и потянулся, затем подошел и запрыгнул ко мне на колени, уткнувшись носом в руку.
— Ты такой избалованный, — прошептала я, почесывая его за ушами.
Он издал тихое «рар».
Вдоль его позвоночника образовались два новых ряда красно-оранжевых чешуек. Четыре ряда превратились в шесть. Его мех все еще был розовым, но постепенно темнел, а полосы на ребрах с каждым днем становились все более заметными.
— Что мне с тобой делать? — спросила я тихо, чтобы не разбудить Эви. — Мы не можем держать тебя вечно. Может, нам лучше оставить тебя здесь. Я не уверена, что это хорошая идея — везти тебя в Куэнтис.
Как будто он понимал, о чем я говорю, его яркие фиолетовые глаза встретились с моими, и он бросил на меня умоляющий взгляд, который так сильно напоминал взгляд Эви, что я не могла не удивиться.
— Вы что, сговорились против меня, пока я не видела?
Он замурлыкал.
— Так я и думала, — пробормотала я, еще раз почесала его и опустила на пол. Я взяла сапоги, лежавшие рядом со стопкой нашей грязной одежды, и вышла из комнаты.
Салли была на кухне и месила тесто. В комнате пахло шалфеем, дрожжами и сладким дымом.
В животе у меня заурчало.
— Доброе утро. — Она улыбнулась, ее щеки раскраснелись.
— Доброе утро. — Я подошла к столу и натянула сапоги. — Спасибо, что разрешили нам остаться.
— Мне было очень приятно. Мы родом из Уэстора, и к нам постоянно кто-то приезжал — родственники или друзья. Каждый день у нас были гости. Мы с Дэймоном редко ужинали вдвоем. Но теперь, когда мы переехали подальше от города, гостей у нас немного. Я все еще учусь готовить на двоих. Как же здорово, что вы здесь.
— И где именно мы находимся? — Я выглянула в окно, но из-за того, что дом был вкопан в землю, я видела только траву и грязь.
— Мы на южной оконечности горного хребта Аксмар. Примерно в половине дня пути от границы с Озартом.
О, тени, неудивительно, что у меня все тело болело после восьми дней в седле. Мы пересекли почти все королевство Туры за восемь дней.
Границей между Турой и Озартом служили горы Аксмар. Это был самый длинный и опасный горный хребет во всей Каландре. И где-то в этих горах, если я правильно поняла надпись на манжете Рэнсома, находилась Аллесария.
— Дэймон всегда хотел жить в сельской местности, — сказала Салли, с улыбкой выкладывая тесто в чугунную форму. Она накрыла ее крышкой и отнесла к очагу, поставив на решетку, чтобы хлеб мог испечься. — Поначалу было непривычно. Мы ездим в город за продуктами раз в несколько месяцев. Зимой будем ездить еще реже. Но мы оба решили, что во время миграции будет безопаснее жить не в городе, полном людей. Пара, которая жила здесь до нас, пережила две миграции.
Она подошла к центру комнаты и постучала ногой по ковру.
— Здесь есть туннель, ведущий в подземную пещеру. Там есть пресная вода, и мы запасемся продуктами. Пещера достаточно большая, чтобы нам с ребенком было комфортно. К следующей весне он уже будет достаточно взрослым, чтобы оставаться под землей.
Вот только миграция начнется не следующей весной. Присутствие разведчика крукса в Эллдере означало, что до миграции остались месяцы, или, что еще хуже, недели. Орда круксов будет здесь до наступления зимы.