И правда, подземные твари продолжали поступать в пещеру, и со всех сторон до нас доносился их визг и воинственные кличи шахтеров.
Я взялся за валун с другой стороны, не забывая делать вид, что он охренительно тяжелый, и мы вместе с Бро заткнули им дыру.
— Первое правило при нападении пещерных крысоволков снизу, — сказал Бро. — Никогда не предоставляй им прохода.
— А что мне надо было делать? — спросил я. — Они бы его сожрали.
— Откусили бы на пару килограммов мяса больше, — сказал Бро, пожимая плечами. — Ему большой разницы нет, а мы бы успели подготовиться к встрече.
— К встрече?
— Это мясо, бро, — пояснил орк. — Свежее мясо, а в местах, подобных этому, свежее мясо случается нечасто. И сейчас это мясо разбрелось по всей шахте и его придется отлавливать.
Извечный вопрос природы — кто тут главный хищник? Кто тут на кого охотиться? Крысоволки на шахтеров или шахтеры на крысоволков?
Зато все справедливо, и те и эти расценивают друг друга, как еду.
— Разминка перед сытным ужином еще никому не вредила, — сказал я, а потом сообразил, что говорю это предводителю шахтеров, а не старшему помощнику главного заместителя второго тактического менеджера в компании «Купипродайинвестком».
— Ладно, бро, просто в следующий раз будь умнее, — сказал орк. — А теперь давай оттащим этого бедолагу в лазарет.
— Как тут лечат такие раны? — спросил я, когда мы осторожно подняли бедолагу с земли и закинули его руки нам на плечи.
— Никак не лечат, бро, — сказал орк. — Со временем само восстановится.
— А если не восстановится?
— Значит, будет жить без ноги, — сказал Бро. — Потому что….
— Да-да, я помню, — сказал я. — Всем наплевать.
Интермедия. Разное
Роберт Полсон, убитый, но неупокоенный и воскресший, толкнул дверь в секретную комнату не самого популярного заведения в городе Мелвилл на планете Хот и оказался лицом к лицу с местным привратником, который тут же положил ладони на рукояти мечей, закрепленных у него за спиной.
— Слоны идут на север, — сказал Полсон.
— Слоны идут на хрен, — сказал привратник.
— А, я понял, — сказал Полсон. — Штирлиц живет этажом выше?
— Тебе назначено?
— Нет, — сказал Полсон. — Но мне дали понять, что будут рады видеть меня в любое время. А я недавно посмотрел на часы, и там было как раз любое время.
— Не люблю клоунов, — сказал привратник, отхода в сторону на минимально достаточное для прохода расстояние.
— Будет уверен, они ненавидят тебя в ответ, — сказал Полсон.
Он шагнул внутрь комнаты, обеими ногами вляпался в стационарный портал и позволил ему утащить себя в совсем другую локацию.
Тут была пещера, но довольно обжитая. Среди украшающих стены сталактитов висели волшебным образом не коптящие факелы, у стены стояло несколько конторок и картотека, в глубине пещеры стоял письменный стол, за которым сидел человек в деловом костюме, который так сильно контрастировал с остальным окружением, что его можно было использовать в качестве иллюстрации к самому слову «контраст».
Человек в костюме обладал абсолютно ординарной внешностью. Он среднего роста, среднего возраста, обладал средней комплекцией, лицо его ничем не запоминалось и не выделялось в толпе, особые приметы отсутствовали.
Полсон знал про этого человека до прискорбного мало.
Знал, что до прихода Системы он служил в ФСБ, но без подробностей про звание и должность. Знал, что под идеально сшитым костюмом он носит два «дезерт игла», провозглашенных им системным оружием. Знал, что он возглавляет клан выходцев с Земли. Знал, что подчиненные называют его Полковником.
Но это, пожалуй, и все.
Полковник не стал ломать комедию, делая вид, что он изучает какие-то документы на столе или копается в своем интерфейсе, и сразу вперился в Полсона внимательным взглядом своих тусклых невыразительных глаз. Не поздоровался, не стал ни о чем спрашивать. Просто смотрел.
— Вы хоть знаете, в каком из миров находятся эти пещеры? — поинтересовался Полсон.
— Разумеется, — сказал Полковник. — В очень далеком.
— И у вас есть план на тот случай, если крякнет местная портальная система?
— Есть.
— И какой план?
— Очень подробный, — сказал Полковник. — Ты передумал?
— Нет.
— Тогда зачем ты здесь?
— Мне нужна помощь.
— Тебе? Всемогущему разрушителю миров, который сам по себе и шлет всех остальных на хрен?
— Так получилось, — несколько смущенно сказал Полсон. — И я готов заплатить за услугу.
— Ты же понимаешь, что золота мы у тебя не попросим, — сказал Полковник.
— Понимаю, — сказал Полсон. — Услуга за услугу, баш на баш, рука руку моет и прочее в таком духе. Я, в принципе, готов на все. Но в пределах разумного.
— Что же случилось?
— Меня убили.
— Поздравляю с успешным респауном, — равнодушно сказал Полковник. — Кто записал себе этот фраг?
— Одна чокнутая баба, — сказал Полсон. — В узком кругу заинтересованных лиц она широко известна под именем Немезида.
— Занятно, — сказал Полковник. — И немного печально. Эта дамочка нам изрядно досаждает, и мы надеялись, что однажды она нарвется на тебя и перестанет нам досаждать.
— Простите, что в очередной раз не смог оправдать ваши ожидания, — сказал Полсон.
— При каких обстоятельствах вы встретились?
— Я грабил банк, — сказал Полсон. — Точнее, крал из банка. Она оказалась в хранилище.
— Засада, демонстрирующая уровень ее способностей, — оценил Полковник. — Вы сражались или это произошло внезапно?
— Сражались, — сказал Полсон. — О, мы изрядно сражались.
— И твой ультимативный скилл…
— Оказалось, что у нее иммунитет.
— Но тебе повезло, и в итоге ты оказался в десяти процентов тех, кому удалось возродиться после встречи с ней, — подытожил Полковник.
— Мне удалось, — сказал Полсон. — Но я не уверен, что хочу переживать этот опыт еще раз.
— Поделись ощущениями, которые ты вынес из схватки, — попросил Полковник.
— Главное ощущение — ее невозможно убить игровыми методами, — сказал Полсон. — По крайней мере, я такого метода пока не знаю.
— Мы тоже, — сказал Полковник. — Она имунна к боевой магии, ее невозможно законтроллить, пули и лазерные лучи отскакивают от ее брони, кроме того, у нее бешеная, практически моментальная регенерация.
— Вижу, вы изучали вопрос.
— Мы собирали информацию по крупицам, — согласился Полковник. — Понимая, что рано или поздно нам придется решать эту проблему.
— И как поиски решения?
— Еще идут, — сказал Полковник. — Так чего ты хочешь от нас?
— В идеале я бы хотел, чтобы вы разобрали ее на запчасти, — сказал Полсон. — Но, как я понимаю, вы ждали того же самого от меня, и тут нам всем пришлось обломаться.
— Ближе к делу.
— Мы немного поговорили, — сказал Полсон. — И она сказала мне, что я вхожу в тройку самых опасных землян. Я хочу, чтобы вы помогли мне найти остальных двух.
— Любопытная мысль. И кто они?
— Имен она не называла, — сказал Полсон. — Но не составляет большого труда предположить, что это номер один и номер два общего игрового рейтинга. Они не у тебя в клане, хотя я думаю, что ты пытался… Кстати, а ты пытался?
— Только с первым номером, — сказал Полковник.
— На чем вы не сошлись?
— Он такой же, как ты, — сказал Полковник. — Считает, что слишком крут, чтобы выполнять чьи-то приказы, не хочет больше играть в команде и тому подобная ерунда. Но откровенно говоря, я просто сделал ему предложение и не стал уговаривать, и не слишком сожалею об его отказе.
— Почему же?
— Он британец.
— И что?
— И ничего, — сказал Полковник.
— Но вы знаете, где его найти?
— Знаем.
— А что насчет второго? Он-то точно не британец.
— Да, — согласился Полковник. — Но мы ни разу не смогли к нему приблизиться. Он слишком мобилен, к тому же, он аккумулирует вокруг себя одни неприятности. Ты знаешь, сколько народу за ним охотится?