У нас было одно железное правило во время остановок. Быстрый душ. Это всё. Душ ровно такой длины, чтобы смыть переработанный воздух, пот и ту высасывающую душу энергию, которая прилипает к тебе после восьмичасового перелета.
Вода была горячей, я медленно выдохнула, пока тушь оставляла маленькие ручейки на моем лице. Я даже не стала мыть голову, просто скрутила волосы в низкий пучок и дала коже подышать.
Через двадцать минут мы уже вышли за дверь: огромные солнечные очки, блеск на губах, кроссовки достаточно чистые, чтобы считаться милыми. Готовы к кофе, круассанам и паре часов притворства, что мы здесь живем.
— Я видела, ты болтала с горячим пассажиром, — сказала Роуз, когда мы вышли на мощеную улочку. — Высокий, загорелый, энергия бизнес-класса, но с лицом первого. — Она продолжила, пока я выразительно на неё смотрела.
— Нет такой шкалы, — парировала я.
— Ну, знаешь, стоило бы её завести, — пробормотала она, поправляя очки. — Он выглядел как человек, который читает книги не для вида и, скорее всего, заказывает виски не моргая.
— Вообще-то, виски с имбирным элем.
Она ухмыльнулась.
— И ты это запомнила.
— Это моя работа.
— Нет, Сэм. Это не твоя работа. Твоя работа — приготовить и подать напиток, а не помнить заказ после полета.
— И что? — я пожала плечами. — Он был милым. Мы немного поговорили, ничего особенного.
Роуз бросила на меня косой взгляд.
— Ты улыбалась. И не той своей улыбкой «вот ваше горячее полотенце, сэр».
Я покачала головой.
— Тебе кажется.
— Кажется? А еще я почти уверена, что капитан Моррис, он же капитан Флирт в 38C, строил мне глазки.
Я рассмеялась.
— Подожди, тот парень в темно-синем свитшоте со снисходительной ухмылкой?
— Ага. Он один из подменных пилотов на обратный рейс. Сказал, что летит как пассажир, но, возможно, увидимся.
— О, он абсолютно точно имел в виду: «Я хочу стать частью твоей остановки в Париже».
— Очевидно. Но он козел, из тех мужчин, что держат всех стюардесс в ежовых рукавицах и, вероятно, находятся в одном сообщении от своей постели.
— Ну, это не его вина, что он горяч, а некоторые из нас отчаянно нуждаются в… ну, в компании во время остановок.
Она закатила глаза и отшутилась.
Мы свернули за угол к кафе, которое нашли в прошлом году: золотистые стулья, крошечные пирожные и лучший эспрессо по эту сторону Сены.
— Вот ради чего мы это делаем, — сказала Роуз, садясь за столик на тротуаре. — Десять часов переработанного воздуха, плачущих младенцев и хрупкого мужского эго... ради этого.
— Ради масляных углеводов и мужчин, которые флиртуют и устанавливают зрительный контакт так, будто это спорт?
— Именно.
Мы заказали два кофе и корзину свежей выпечки, позволяя городу шуметь вокруг нас.
Это была та часть работы, которая казалась наградой. Та часть, которую люди видят только в соцсетях. Мягкие утра, украденные часы в новом месте, дружба, которая рождается в пути, и, конечно, свобода.
К тому времени как мы допили кофе и съели слишком много мини-пирожных, Роуз уже зевала за очками, как кошка на солнце.
— Я пойду в отель, немного вздремну, — сказала она, потягиваясь, будто только что пробежала марафон. — Если не посплю сейчас, вырублюсь за ужином.
Я допила эспрессо и встала, заправляя шарф в пальто.
— Иди. А я бодрячком. Кофе ударил по шарам сильнее, чем ожидалось.
Она прищурилась.
— Обещай мне одну вещь.
— Никакой Эйфелевой башни без тебя?
— Ага. Ты меня слишком хорошо знаешь.
— Даю слово скаута.
Она чмокнула меня, развернулась на каблуках и исчезла в толпе, как очень гламурная парижанка.
Я гуляла какое-то время без цели, просто следуя ритму улиц. Город в это время был мягким. Местные на велосипедах, собаки в свитерах, редкие туристы, пытающиеся понять, куда делись их такси. Я любила это состояние. Быть одной, но не одинокой.
Неизвестной в прекрасном месте.
В конце концов, потеряв счет времени, я присела в маленьком бистро с красными маркизами и меню, написанным каллиграфическим французским почерком. Официант даже бровью не повел, когда я попросила бокал вина; не было еще и полудня, но, видимо, я выглядела как человек, который это заслужил. В конце концов, я уже позавтракала, так что это было ближе к ланчу.
А если они его подают, я его пью.
Я поставила сумку на стол, достала телефон и открыла браузер, особо не раздумывая. Назовем это любопытством. Что-то скреблось на задворках сознания с самого момента посадки.
«Теодор Джонс».
Я быстро ввела имя, ожидая увидеть максимум профиль в LinkedIn или, на худой конец, фото для прессы. Но вместо этого я получила заголовки.
«Технологический визионер назначен новым генеральным директором «Hayes International».»
«Теодор Джонс назван преемником Макса Хейса».
«Теодор Jones возглавит глобальную экспансию «Hayes International».»
Я почувствовала, как мое сердце остановилось. Ладони вспотели, я чуть не поперхнулась вином.«Визионер назначен новым генеральным директором «Hayes International».
Я перечитала второй заголовок в надежде на ясность.«Преемник Макса Хейса».
О нет. Черт.
Он — новый генеральный директор «Hayes International»? Каковы, черт возьми, шансы... Я моргнула и перечитала еще раз. «Hayes International»? В смысле, моей «Hayes»? Я уставилась в экран в четвертый раз и продолжала листать, пока не нашла другое фото. На этот раз это был глянцевый снимок: он в костюме жмет руку моему отцу.
О боже, убейте меня прямо сейчас.
Я просидела так целую минуту, а может и больше. Вино не тронуто, экран выжигает сетчатку.
«Hayes International».
Затем я позвонила Роуз. Она не ответила, я набрала снова.
— Сэм? — сонно ответила она на третий раз. — Что... ты в порядке?
— Тебе нужно встать.
Она, должно быть, в полном замешательстве.
— Что?
— Вставай. Прямо сейчас. Плесни водой в лицо. Мне плевать, что ты будешь делать, но ты должна встретиться со мной.
— Да где ты вообще… ?
— Я только что загуглила 1A.
Она замолчала.
— Окей... и? В чем дело?
— В том, что он — новый гендиректор «Hayes International».
Тишина.
— Погоди, погоди. «Hayes International»... в смысле, твоей «Hayes International»?
Я смотрела на улицу, пытаясь успокоить сердцебиение.
— Да, в смысле моей «Hayes».
— О. Мой. Бог. Жди, я надеваю штаны. Буду скоро.
Через десять минут я увидела её: она шла по улице в джинсах, очках и тренче. Она рухнула в кресло напротив, будто её только что вызвали на брифинг по кризисной ситуации.
— Так, — сказала она, переводя дыхание. — Что за хрень?
Я молча протянула ей телефон. Заголовок всё еще был открыт. Её глаза сканировали текст. Медленно. Один раз, второй.
— Твою. Мать.
— Ага, — сказала я с нажимом.
— Теодор Джонс новый генеральный директор «Hayes International»? — повторила она шепотом, но напряженно.
— К сожалению.
Мы посидели молча. Мой бокал был наполовину полон, её не тронут. Я была не готова что-либо обсуждать. Но также знала, что если и есть на свете человек, которому я могу это сказать, то это Роуз.
— Я знаю, ты не любишь о них говорить, — мягко сказала она.
— Не люблю. — Я обвела пальцем край бокала.
Суть моей семьи в том, что они не размениваются по мелочам. Не бывают мягкими и не дают выбора. Они строят наследие, живут стратегией. У них есть ожидания, которые ощущаются как контракты, подписанные кровью.
Моя сестра, Наоми, приняла это рано. Она была лучшей в своем классе. Лучшей студенткой бизнес-школы. Пошла на корпоративное право и была второй на курсе. Но если спросить её — она была первой.
Она практически родилась в брючном костюме. И, конечно, теперь она работает в компании — какой-нибудь сияющий угловой офис в штаб-квартире «Hayes International», делает бог знает что за бог знает какие деньги. И я должна была последовать за ней.