Литмир - Электронная Библиотека

Я была полна чувством, к которому совершенно не привыкла. Тем, что пугало меня до чертиков.Надеждой . Вот оно, именно это я и чувствовала. Риск этого чувства в том, что его невозможно просто взять и вычеркнуть из себя. И, быть может, я еще не готова дать этому имя. Может, я не знаю, долго ли это продлится. Но точно знаю, чем это не является. Это больше не случайная связь. Это нельзя забыть. Это не просто интрижка.

Я моргнула, уставившись в потолок и пытаясь сориентироваться в пространстве, залитом мягким солнечным светом. Тепло чужой руки, покоящейся на моей обнаженной талии, приятно согревало. Тео зашевелился позади меня, его голос звучал заспанно и глухо.

— Который час?

Я повернулась к нему, украдкой бросив взгляд на телефон, лежащий на прикроватной тумбочке.

— Шесть сорок семь, — прошептала я в ответ.

— Черт, — он издал протяжный стон и зарылся лицом в подушку. — Нет.

— Именно так.

Одним резким хаотичным движением я скатилась с кровати, увлекая за собой простыни.

— У нас встреча в девять, и мне нужно выглядеть так, будто я спала в собственной постели, а не в постели своего босса.

Тео самодовольно ухмыльнулся.

— Но ты ведь действительно спала в постели босса. И, если быть точными, мы занимались вещами куда более интересными, чем сон.

Прежде чем я успела запустить в него подушкой, из гостиной донесся до боли знакомый голос.

— Тео, — позвала Харпер. — Я принесла припасы на экстренный случай. Не благодари.

Я замерла на полпути к ванной.

— Ты дал ей ключи? — прошипела я, метая в него искры глазами.

— Она сама их себе раздобыла, — отозвался он, принимая сидячее положение и потирая лицо ладонями.

Я осторожно выглянула из-за двери спальни. Харпер стояла посреди гостиной, выглядя безупречно в семь часов утра. В одной руке она держала чехол для одежды, а в другой два стакана с кофе. Настоящая богиня на шпильках.

— Доброе утро, — произнесла она, даже не моргнув. — Сэм, я подобрала вещи на свой вкус, ориентируясь на твой размер. Там черный комбинезон и платье с запахом. Оба варианта вполне профессиональны. Кофе на столе.

Я застыла на месте, лишившись дара речи.

— Я... я тебя обожаю, — наконец выдавила я из себя, перехватывая кофе и пятясь в сторону ванной. — Искренне. Глубоко. И навсегда.

Она лишь заговорщицки подмигнула мне. Едва я успела скрыться за дверью, как до меня донесся шорох бумаги, а следом ледяной, деловой тон Харпер.

— Теодор, — ее голос прозвучал остро и четко, словно лезвие скальпеля. — Документы из отдела кадров. Подпиши их прямо сегодня.

Моя рука замерла на молнии комбинезона. Документы из отдела кадров?

Я приоткрыла дверь ванной комнаты.

— Что еще за документы? — поинтересовалась я, переводя взгляд с одного на другую.

Харпер даже не шелохнулась. Тео же, напротив, выглядел так, будто его только что поймали за чем-то крайне предосудительным. Он прочистил горло и нервно взъерошил волосы рукой.

— Просто... кое-какие формальности.

Я скептически вскинула бровь.

— Звучит максимально расплывчато.

Харпер демонстративно подняла конверт вверх.

— Это соглашение о раскрытии отношений между сотрудниками. Сама понимаешь. На случай, если двое коллег решат заняться... — она бросила на нас красноречивый взгляд, — внеклассными мероприятиями, которые могут привести к конфликту интересов или, упаси боже, к судебному иску.

— И у тебя это уже было наготове?

Она не медлила с ответом ни секунды.

— Я подготовила эти бумаги еще три недели назад.

Тео опустил взгляд в пол, бормоча под нос нечто похожее на: «Я как раз собирался их подписать».

Харпер выгнула идеально очерченную бровь.

— До или после вашей следующей незапланированной сессии секса в зале заседаний?

Я едва не поперхнулась своим кофе. Тео издал страдальческий стон.

— Харпер!

Я подавила смешок и перевела взгляд с Тео на Харпер.

— И... что случится, если он откажется подписывать?

— Тогда ты по-прежнему будешь находиться в его прямом подчинении, — просто объяснила Харпер. — А это, будем честны, настоящий пиар-кошмар, который только и ждет своего часа. Если вы продолжите заниматься тем, чем занимаетесь, это неизбежно приведет к проблемам. С другой стороны, если он поставит подпись, тебя переведут под руководство Кэмерона. Никакого прямого конфликта, и у меня будет на один повод меньше для потенциальной аневризмы.

Я озадаченно моргнула.

— То есть... подожди. Я просто буду работать под началом Кэмерона вместо Тео, и на этом всё?

Харпер невозмутимо отхлебнула свой кофе.

— Именно так.

Тео потер виски, пытаясь сосредоточиться.

— Я подпишу.

— Вот и славно, — отозвалась Харпер с привычной прохладой в голосе. — Потому что в противном случае я отправлю сообщение твоей матери.

Я уставилась на Тео.

— Ты серьезно боишься свою маму?

Харпер ответила за него.

— И правильно делает.

Я сделала шаг вперед и осторожно вытянула конверт из рук Харпер.

— Тогда, полагаю, теперь всё официально, — я одарила Тео многозначительной ухмылкой. — В офисе я буду под Кэмероном, а в постели под директором.

Уголок его губ дрогнул.

— Не говори об этом в таком тоне. Это звучит... непристойно.

Я лучезарно улыбнулась, возвращаясь в ванную.

— Тогда перестань давать мне поводы для подобных шуток.

К тому моменту, когда мы подъехали к зданию «Hayes International», Харпер уже окончательно вошла в роль властелина операционных процессов.

— Сэм, ты выходишь первой, — скомандовала она, уже что-то усердно печатая в своем телефоне. — Блок лифтов С, используй первый служебный. Тео, ты следом через две минуты. Зайдешь через главный вход.

Тео недоверчиво вскинул бровь.

— Ты серьезно рассчитала время нашего появления в здании?

Она даже не удостоила его взглядом.

— До секунды. Мы здесь не ромком снимаем, а управляем корпорацией с миллиардными оборотами.

Я спрятала улыбку за краем стакана с кофе.

— Поняла, — бросила я, выходя в вечный хаос манхэттенского тротуара. — Нужный лифт и никакого зрительного контакта.

— Именно так.

Харпер окинула меня оценивающим взглядом.

— И, к слову, сегодня ты выглядишь как само воплощение власти.

Я обернулась и задорно подмигнула ей.

— Это всё потому, что с этой самой властью я переспала.

Она лишь хмыкнула, не став оспаривать очевидное.

Я вошла в прохладный оазис из полированного мрамора и стекла, который представлял собой исполнительный этаж, как раз в тот момент, когда на телефон пришло уведомление от Харпер.

9:45 – Встреча с Кэмероном (Переход под надзор по стратегии PR и инвестиционного банкинга). 11:30 – Отдел кадров: Подписание документов о раскрытии отношений.

Замечательно, теперь у моей личной жизни появилось официальное расписание.

Направляясь к кабинету Кэмерона, я столкнулась с Наоми у кофемашины. Она оторвала взгляд от своей чашки, смерила меня долгим взглядом и многозначительно выгнула бровь.

— Выглядишь... посвежевшей.

— Должно быть, это новая зарплата заставляет меня чувствовать себя более изысканно, — парировала я.

Она ничего не ответила, но понимающей ухмылки было вполне достаточно. Я скользнула в переговорную как раз в тот момент, когда туда вошел Кэмерон — подтянутый, собранный и уже увлеченно обсуждающий что-то по своим AirPods.

Он приветственно махнул мне рукой, завершил звонок и одарил меня теплой улыбкой.

— Саманта, — он жестом пригласил меня присесть. — Рад, что мы наконец-то начнем работать в более тесном контакте.

— Взаимно, — отозвалась я, устраиваясь в кресле. — Хотя признаюсь честно, я не ожидала такого скорого перевода.

Кэмерон негромко рассмеялся.

— В этом нет ничего личного. Отдел кадров просто настаивает на прозрачной структуре. А Харпер спит спокойнее, когда знает, что нам не грозят судебные иски.

— Вполне логичные приоритеты.

35
{"b":"969233","o":1}