Я была полна чувством, к которому совершенно не привыкла. Тем, что пугало меня до чертиков.Надеждой . Вот оно, именно это я и чувствовала. Риск этого чувства в том, что его невозможно просто взять и вычеркнуть из себя. И, быть может, я еще не готова дать этому имя. Может, я не знаю, долго ли это продлится. Но точно знаю, чем это не является. Это больше не случайная связь. Это нельзя забыть. Это не просто интрижка.
Я моргнула, уставившись в потолок и пытаясь сориентироваться в пространстве, залитом мягким солнечным светом. Тепло чужой руки, покоящейся на моей обнаженной талии, приятно согревало. Тео зашевелился позади меня, его голос звучал заспанно и глухо.
— Который час?
Я повернулась к нему, украдкой бросив взгляд на телефон, лежащий на прикроватной тумбочке.
— Шесть сорок семь, — прошептала я в ответ.
— Черт, — он издал протяжный стон и зарылся лицом в подушку. — Нет.
— Именно так.
Одним резким хаотичным движением я скатилась с кровати, увлекая за собой простыни.
— У нас встреча в девять, и мне нужно выглядеть так, будто я спала в собственной постели, а не в постели своего босса.
Тео самодовольно ухмыльнулся.
— Но ты ведь действительно спала в постели босса. И, если быть точными, мы занимались вещами куда более интересными, чем сон.
Прежде чем я успела запустить в него подушкой, из гостиной донесся до боли знакомый голос.
— Тео, — позвала Харпер. — Я принесла припасы на экстренный случай. Не благодари.
Я замерла на полпути к ванной.
— Ты дал ей ключи? — прошипела я, метая в него искры глазами.
— Она сама их себе раздобыла, — отозвался он, принимая сидячее положение и потирая лицо ладонями.
Я осторожно выглянула из-за двери спальни. Харпер стояла посреди гостиной, выглядя безупречно в семь часов утра. В одной руке она держала чехол для одежды, а в другой два стакана с кофе. Настоящая богиня на шпильках.
— Доброе утро, — произнесла она, даже не моргнув. — Сэм, я подобрала вещи на свой вкус, ориентируясь на твой размер. Там черный комбинезон и платье с запахом. Оба варианта вполне профессиональны. Кофе на столе.
Я застыла на месте, лишившись дара речи.
— Я... я тебя обожаю, — наконец выдавила я из себя, перехватывая кофе и пятясь в сторону ванной. — Искренне. Глубоко. И навсегда.
Она лишь заговорщицки подмигнула мне. Едва я успела скрыться за дверью, как до меня донесся шорох бумаги, а следом ледяной, деловой тон Харпер.
— Теодор, — ее голос прозвучал остро и четко, словно лезвие скальпеля. — Документы из отдела кадров. Подпиши их прямо сегодня.
Моя рука замерла на молнии комбинезона. Документы из отдела кадров?
Я приоткрыла дверь ванной комнаты.
— Что еще за документы? — поинтересовалась я, переводя взгляд с одного на другую.
Харпер даже не шелохнулась. Тео же, напротив, выглядел так, будто его только что поймали за чем-то крайне предосудительным. Он прочистил горло и нервно взъерошил волосы рукой.
— Просто... кое-какие формальности.
Я скептически вскинула бровь.
— Звучит максимально расплывчато.
Харпер демонстративно подняла конверт вверх.
— Это соглашение о раскрытии отношений между сотрудниками. Сама понимаешь. На случай, если двое коллег решат заняться... — она бросила на нас красноречивый взгляд, — внеклассными мероприятиями, которые могут привести к конфликту интересов или, упаси боже, к судебному иску.
— И у тебя это уже было наготове?
Она не медлила с ответом ни секунды.
— Я подготовила эти бумаги еще три недели назад.
Тео опустил взгляд в пол, бормоча под нос нечто похожее на: «Я как раз собирался их подписать».
Харпер выгнула идеально очерченную бровь.
— До или после вашей следующей незапланированной сессии секса в зале заседаний?
Я едва не поперхнулась своим кофе. Тео издал страдальческий стон.
— Харпер!
Я подавила смешок и перевела взгляд с Тео на Харпер.
— И... что случится, если он откажется подписывать?
— Тогда ты по-прежнему будешь находиться в его прямом подчинении, — просто объяснила Харпер. — А это, будем честны, настоящий пиар-кошмар, который только и ждет своего часа. Если вы продолжите заниматься тем, чем занимаетесь, это неизбежно приведет к проблемам. С другой стороны, если он поставит подпись, тебя переведут под руководство Кэмерона. Никакого прямого конфликта, и у меня будет на один повод меньше для потенциальной аневризмы.
Я озадаченно моргнула.
— То есть... подожди. Я просто буду работать под началом Кэмерона вместо Тео, и на этом всё?
Харпер невозмутимо отхлебнула свой кофе.
— Именно так.
Тео потер виски, пытаясь сосредоточиться.
— Я подпишу.
— Вот и славно, — отозвалась Харпер с привычной прохладой в голосе. — Потому что в противном случае я отправлю сообщение твоей матери.
Я уставилась на Тео.
— Ты серьезно боишься свою маму?
Харпер ответила за него.
— И правильно делает.
Я сделала шаг вперед и осторожно вытянула конверт из рук Харпер.
— Тогда, полагаю, теперь всё официально, — я одарила Тео многозначительной ухмылкой. — В офисе я буду под Кэмероном, а в постели под директором.
Уголок его губ дрогнул.
— Не говори об этом в таком тоне. Это звучит... непристойно.
Я лучезарно улыбнулась, возвращаясь в ванную.
— Тогда перестань давать мне поводы для подобных шуток.
К тому моменту, когда мы подъехали к зданию «Hayes International», Харпер уже окончательно вошла в роль властелина операционных процессов.
— Сэм, ты выходишь первой, — скомандовала она, уже что-то усердно печатая в своем телефоне. — Блок лифтов С, используй первый служебный. Тео, ты следом через две минуты. Зайдешь через главный вход.
Тео недоверчиво вскинул бровь.
— Ты серьезно рассчитала время нашего появления в здании?
Она даже не удостоила его взглядом.
— До секунды. Мы здесь не ромком снимаем, а управляем корпорацией с миллиардными оборотами.
Я спрятала улыбку за краем стакана с кофе.
— Поняла, — бросила я, выходя в вечный хаос манхэттенского тротуара. — Нужный лифт и никакого зрительного контакта.
— Именно так.
Харпер окинула меня оценивающим взглядом.
— И, к слову, сегодня ты выглядишь как само воплощение власти.
Я обернулась и задорно подмигнула ей.
— Это всё потому, что с этой самой властью я переспала.
Она лишь хмыкнула, не став оспаривать очевидное.
Я вошла в прохладный оазис из полированного мрамора и стекла, который представлял собой исполнительный этаж, как раз в тот момент, когда на телефон пришло уведомление от Харпер.
9:45 – Встреча с Кэмероном (Переход под надзор по стратегии PR и инвестиционного банкинга). 11:30 – Отдел кадров: Подписание документов о раскрытии отношений.
Замечательно, теперь у моей личной жизни появилось официальное расписание.
Направляясь к кабинету Кэмерона, я столкнулась с Наоми у кофемашины. Она оторвала взгляд от своей чашки, смерила меня долгим взглядом и многозначительно выгнула бровь.
— Выглядишь... посвежевшей.
— Должно быть, это новая зарплата заставляет меня чувствовать себя более изысканно, — парировала я.
Она ничего не ответила, но понимающей ухмылки было вполне достаточно. Я скользнула в переговорную как раз в тот момент, когда туда вошел Кэмерон — подтянутый, собранный и уже увлеченно обсуждающий что-то по своим AirPods.
Он приветственно махнул мне рукой, завершил звонок и одарил меня теплой улыбкой.
— Саманта, — он жестом пригласил меня присесть. — Рад, что мы наконец-то начнем работать в более тесном контакте.
— Взаимно, — отозвалась я, устраиваясь в кресле. — Хотя признаюсь честно, я не ожидала такого скорого перевода.
Кэмерон негромко рассмеялся.
— В этом нет ничего личного. Отдел кадров просто настаивает на прозрачной структуре. А Харпер спит спокойнее, когда знает, что нам не грозят судебные иски.
— Вполне логичные приоритеты.