Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты? — удивился он с радостным предвкушением. — На бал? Снова?

Уверена, в его фантазиях уже проносятся фантазии о том, как ему удаётся меня соблазнить и горячо влюбить в себя на этом самом балу.

— Мне это нужно для дела.

К счастью, Яр тоже ничего не смыслит в поисковой магии, и вопросов лишних не задаёт. Тем более знает, что у меня секретные заказы бывают.

— Надеюсь, мне не придётся снова играть в шпиона? — с задумчивым видом стучит пальцем по подбородку. — Иона стребовала с меня колье с рубинами, а не что-то более скромное… Я бы его лучше тебе подарил — вот правда!

— Нет-нет, Яр, — успокаивающе машу руками. — В этот раз я всё сама сделаю.

— Тогда обещай уделить мне должное количество внимания, как и подобает всякой влюблённой женщине, — заговорщически подмигивает — Хоть ты и заявила, что наша любовь фиктивная, я всё же рассчитываю на то, что ты не станешь ставить меня в неловкое положение на публике.

— Обещаю.

Чем обернётся моё обещание? Чувствую, в следующий раз мне не удастся сослаться на усталость и попроситься домой так скоро.

Впрочем, сейчас некогда об этом думать.

В центре города, возле величественного здания Дорожного агентства, уже собралась небольшая толпа — и это не смотря на воскресное утро.

Как только подхожу к образовавшемуся скоплению народа, на меня стали оглядываться и как-то странно шептаться между собой. Сплетницы старательно делают вид, что говорят о чём-то своём, но до меня доносятся нескромные обрывки их шёпота:

— Откуда деньги на такую дорогую черепицу?

— А платье видели? Простушка… Как странно!

В этот же миг перед нами открывается парадная дверь здания, и я понимаю, что подошла как раз вовремя, к самому открытию.

— Доброе утро, уважаемые путешественники! — встречает нас сам Творислав Жук, владелец агентства и носитель самых шикарных усов столицы. — Кому и чем могу помочь? Подходим к моему столу по одному!

Первой к нему идёт элегантная дама в шёлковом платье.

— Доброе утро! Мне нужна карета до Южного побережья. На завтра, на двоих.

— Конечно, леди, — водит он пером по бумаге. — У нас есть прекрасный выбор. Хотите с бархатной обивкой или обычную?

— О, конечно, подушки должны быть бархатные.

Позади нашей очереди ещё несколько раз хлопает входная дверь, и вскоре становится более шумно — верный признак того, что среди нас Сиджи Одли.

Я оборачиваюсь за спину, но тут же встречаюсь глазами с Ионой Лисичкой, которая явно не рада меня видеть. Её брови насуплены, а губы капризно надуты.

Чего она на меня так реагирует? Как будто я ей дорогу перейти успела, при том что лично мы друг с другом ни разу не общались даже.

Сиджи, конечно, тоже здесь.

— Сиджи! — возмущённо грозит ей Творислав, а его усы при этом смешно шевелятся над губой, — снова газетами торговать пришла? Нашла же место, однако!

— Да полно вам! Не жадничайте, а я взамен бесплатно вам свежий номер-то и дам!

— Ишь хитрюга какая, — ворчит, но видно, что доволен.

Он никогда выгоды не упустит, и фамилия его ему идёт столь же безупречно, как красный гастук, выгодно оттеняющий медные волосы.

— Леди Злата, — заговорщически улыбается мне одна из плетниц, заскучавшая в очереди, — неужели у вас личная жизнь налаживается? Мы же переживали за вас, что в старых девках так и останетесь, а теперь можно поздравить?

Головы присутствующих заинтересованно повернулись в нашу сторону, а их уши, такое чувство, едва ли не зажили собственной жизнью в желании подвинуться ближе, чтобы точно всё расслышать.

— Уж не Яробор ли это? — вклинивается и другая. — Вас видели вместе на балу.

— Ох… вы застали меня врасплох… — теряюсь от такого количества внимания, к которому я совсем не привыкла.

— Да какой там Яробор! — спорит тучная женщина средних лет. — Откуда у него деньжища на такую черепицу?

— Украшения он дорогие продаёт!

— Да никогда он такие деньги ни одной женщине не даст! У него же половина города в кровати побывала — как же тут на всех денег хватит?

А мой ответ их больше не интересует? Спорят между собой, и про меня уже даже забыли. Тут сам Творислав громким басом говорит:

— Деньги у Яробора есть, дорогие мои путешественники! Кареты всегда с бархатной обшивкой заказывает, а не абы какие!

— А не расскажете ли кто чаще всего заказывает дорогие кареты среди свободных мужчин столицы? — навострила уши Сиджи, почуяв запах новой возможной статьи.

Она со всех сторон облеплена покупателями, но даже в такой ситуации успевает следить за всем и всеми.

— Кстати, о каретах, — возвращает к себе внимание Творислава недовольный мужчина из очереди. — Не могли бы вы обратить на меня внимание и принять мой заказ? Я спешу! Мне нужна надёжная карета до северных гор. Завтра к полудню.

— У нас есть специальные усиленные экипажи для горных дорог.

— Леди Злата, ну, не томите же! — тем временем подталкивают меня сплетницы к ответу.

— Да, я приняла ухаживания Яробора, но что до черепицы…

Не успеваю закончить свой ответ, как Сиджи перебивает меня объявлением:

— Ответ на ваш вопрос как раз есть в свежем выпуске моей газеты! Спешите купить сейчас, пока я здесь! В моей статье вы узнаете откуда у нашей леди Златы деньги на дорогостоящий ремонт крыши!

Конечно, поток покупателей сразу увеличился. Даже хмурая Иона сдалась и полезла за кошельком во внутренний карман своего по-девичьи милого платья. Не такого простого, как моё… Тоже хочет знать про мою черепицу?

Уже после, когда всё успокоилось, а я заказала себе бюджетную карету на завтра для предстоящей поездки к графу Форесту, Сиджи примирительно улыбается мне, пока вместе выходим на улицу:

— Ничего личного Златушка, ведь я просто зарабатываю себе на хлеб. К тому же моя статья восхваляет тебя и твоё агентство.

— Продай-ка и мне тоже газету… — вздыхаю обречённо. — Проверю, что ты там обо мне всему городу рассказала…

Глава 13

— Поместье графа Фореста? — сверяется с адресом возница, коренастый мужичок в чёрной жокейке и форме Дорожного агентства.

— Всё верно, — кивнула я ему.

После обмена короткими любезностями возница помог мне сесть в карету, и мы отправились в путь.

Тёплые лучи летнего солнца золотят верхушки деревьев, когда мой скромный, но крепкий транспорт, запряжённый четверкой вороных коней, выехал за пределы городских ворот.

Лёгкий ветерок играет с моими волосами, перевязанными лентой, вплетая в них пряные ароматы полевых цветов. Я прильнула к окну, любуясь мелькающим за стеклом пейзажем, а на моих коленях покоится газета Сиджи, которую купила у неё вчера.

— Ну, что же, посмотрим, чем город живёт, — с этими словами разворачиваю газету.

«Худшие наряды гостей бала!», — читаю сразу. Конечно, в списке этих имён есть и моё.

— Великолепно… — бормочу.

А вскоре нахожу и заметку о своём агентстве: «Секретный заказ принца Дарена в „Драконьей метке“, или Как разбогатела Злата Росток!».

— Разбогатела! — фыркаю.

Какой же теперь будет позор, если я заказ принца Дарена провалю, и появится новая статья об этом, ведь все теперь пристально будут следить за делами моего агентства…

Представляю, как бы расстроилась Бабушка Периолла. Это сейчас она счастлива, потому что наша фамилия теперь на слуху у всего города, да и в статье в самом деле много добрых слов.

Но представить провал страшно настолько, что у меня на мгновение перехватывает дыхание.

— А вот и сплетни… — усмехаюсь, перелистнув газетную страницу.

«Кого Дарен Мир и Брейден Кросс приглашали на танцы?», — гласит крупный заголовок. Похоже, эта заметка ориентирована на охотниц за богатыми и знатными мужчинами.

Здесь я читаю размышления о том, что принц Дарен и Иона Лисичка остались в хороших отношениях, но больше не вместе, так как Его Королевское Высочество пришёл на бал вместе с ней, но каждый танец танцевал с разной женщиной.

11
{"b":"969216","o":1}