Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Перьевая ручка нервно скользила по бумаге, оставляя за собой кляксы.

— Сколько? — Даррен, смотрел на меня с нескрываемым любопытством.

— Пока не знаю, — я подняла голову и сделала вид, что вижу перед собой лишь цифры и расчеты.

— Как сообразите, принесите мне счет лично, — в голосе Даррена прозвучало что-то, что заставило меня вздрогнуть.

Это была не просто просьба, а скорее приглашение.

— Хорошо, — прошептала я.

— Поцелуемся? — Даррен произнес это так просто, так буднично, словно предлагал выпить чашку кофе.

— А? — я растерялась.

— Ирен, иди сюда, — Даррен протянул, его глаза смотрели с такой нежностью, что перехватило дыхание.

— Мы, кажется, все выяснили, — я попыталась уйти от ответа, спрятаться за формальностями.

— Ладно, — Даррен с легкой грустью в голосе встал.

— Я провожу вас, — заторопилась я, но оставляла дистанцию.

На прощанье он поцеловал мне руку и скрылся.

Глава 26

Даррен

Это полный бред!

Я вышел из агентства леди Ирен спокойно и полным достоинства шагом дошел до кареты. А вот внутри уже позволил себе эмоции. Скривился, выругавшись, и досадливо стукнул по лавке.

Нет, ну правда, детские игры! Что я, мальчишка, уговаривать женщину к близости?!

И ведь я ей нравлюсь, могу чем угодно поклясться, но нет, носик свой милый воротит. Ведет себя как девица, еще жизни не знавшая, а не взрослая женщина.

И что мне, отступить? Черта с два! Я хочу эту женщину, и я ее получу! Не будь я генерал Даррен Кануэлл!

— Ладно, Ирен, в следующий раз ты сдашься, даю слово, — шепнул я и зло улыбнулся.

Мой вынужденный отпуск подходил к концу, но рисковал вылиться в бессрочную отставку. Я ведь действительно думал, что все разрешится гораздо быстрее и легче. Никак не ожидал, что юные особы настолько сложные создания и мне придется потерпеть столько поражений разом. Ладно, будем надеяться, что задумка Ирен принесет свои результаты, пока же стоило вникнуть в дела, что я пропустил, пока занимался дамскими юбками.

Документов скопилось много. Еще больше дел требовало моего появления, но одно письмо, с неприятно знакомой, высокомерной печатью королевского дома, намекало, что моему появлению без выполненного приказа не обрадуются. Очень хорошо читался между строк намек, что на новую должность не годится человек, который даже с такой малостью, как женитьба справиться не может.

Зарычав, я почти швырнул письмо на стол и зажмурился, поминая разом всех знатных господ, от которых зависела моя карьера, и женщин, от которых зависело то же самое.

Отзвуком моих полных досады мыслей раздались шаги за дверью. Голоса, легкий стук, и наконец в кабинет сунулся слуга.

— К вам леди Ирен Хилл. Прикажете впустить?

Ну наконец-то! После нашей последней встречи прошло уже два дня, и я стал опасаться, что леди обломала зубки о свою идею. Но нет, похоже, все у нее идет как надо, а сейчас меня, возможно, будут в очередной раз обирать. Но это и хорошо. Мне нужна разрядка. Нет, мне нужно срочно поправить самомнение, а то после этих неудач легко потерять веру в свою силу и власть.

Я невольно бросил взгляд за окно и оскалился в совсем уж недоброй улыбке. Для поездки ко мне леди дождалась конца рабочего дня, и сейчас за стеклом медленно, но неотвратимо сгущались сумерки. А значит… а значит, у меня есть все шансы.

— Да, проводи леди в малую гостиную. Подай вина и легкие закуски. Вели всем разойтись, никто не должен нам мешать. Даже чтобы на глаза не попадались!

И я жестко вгляделся ему в глаза.

— Я понял, сэр.

— Отлично, только смотри, чтобы леди не услышала. Скажи, что я скоро спущусь, предупредишь, когда все будет готово.

— Я понял, сэр.

— Иди.

Слуга поклонился и вышел, а я откинулся на спинку стула, с довольством глядя на дверь, но представляя там совсем другую картину.

Слуга справился быстро и вновь скользнул в дверь.

— Все готово, сэр.

— Отлично, — встал я и довольно потянулся. — Свободен. Тебя я тоже не должен видеть!

— Я понял, сэр, — вновь поклонился он и исчез.

А я оправил костюм и выскользнул из кабинета. Тело, повинуясь предвкушению, само включило хищника. Шаги стали быстрыми, но скользящими, плавными. Слух обострился, как и взгляд. Пришлось даже замереть у двери гостиной, сгонять с лица оскал добравшегося до жертвы волка.

— Леди Ирен, рад вас видеть, — мягко ступил я в комнату.

Ирен, стоявшая у стены и рассматривающая картину с изображением псовой охоты, вздрогнула, резко обернувшись, но тут же расплылась в улыбке и сделала несколько шагов навстречу.

— Лорд Кануэлл, простите, что без предупреждения, но вы сказали…

— Вы правы, я сказал, — мягко оборвал я, оказавшись рядом, и взял женщину за пальцы, поднес к губам, поцеловал, глядя ей в глаза. Губы нежно обхватили костяшку ее пальчика и не спешили отпускать. — У нас общее дело, так что не бойтесь отвлекать меня.

В Глазах Ирен дрогнул огонек испуга, но и легкий туман ожидания там тоже был. Я выпрямился, но не спешил отпускать ладошку. Ирен осторожно потянула ее, доставая из моих пальцев, и тут же отвернулась. Резким шагом прошла к креслу и даже придала себе деловой вид, опустившись в него с грациозностью кошки.

— Я посчитала расходы… основные. Пришлось нанять лучших, иначе мы бы не успели ничего. Это увеличило расходы, но зато уже послезавтра нас с вами ждет Благотворительный прием в Наксхолле.

— Неплохо, — признал я с некоторым восхищением. — Не ожидал такого.

Наксхолл — элитное заведение, и чтобы вот так кто-то мог снять его для мероприятия за пару дней до его начала, я даже не слышал. Сердце кольнула легкая тревога: сколько же пришлось отдать за эту спешку?! Но я усилием воли отогнал его прочь. Сам согласился оплатить все организационные моменты, так что нечего скупиться и хвататься за сердце.

— Спасибо, — легко улыбнулась Ирен, но на щеках выступил легкий румянец довольства. — Я принесла расчеты и счета тех, кто их уже выставил.

И она достала из сумочки увесистую стопку бумаг. Положила на столик и раздвинула, словно гадалка карты.

— Вот, здесь вы можете посмотреть имена приглашенных, вот тут я составила примерное меню, а…

— Леди Ирен, — с наигранным ужасом воскликнул я и подошел ближе. Ухватил ее за руки, словно мешая показывать мне скучные цифры. — Я же вам говорил, я полный ноль в этом! Прошу, не мучайте меня! Я не выдержу такой пытки! Я верю вам, и готов прямо сейчас подписать чек на нужную сумму, но для начала все же предлагаю выпить вина за плодотворное сотрудничество.

И я почти выдернул ее из кресла. Пискнув, Ирен вскочила и прижалась к моей груди, не удержавшись на ногах. Попыталась отстраниться, но тут уже я не дал.

— Нет, пожалуй, вино подождет, — шепнул я, склоняясь ближе к ее лицу.

Ирен едва заметно покраснела, уперлась ладошками мне в грудь, стараясь оттолкнуть, но взгляд отвести не смела.

— Ты прекрасна, — выдохнул я ей в губы, а в следующий миг нежно коснулся их, вложив в поцелуй все обуревавшие чувства.

Глава 27

Ирен

Не знаю, что на меня нашло. Разум покинул меня, оставив лишь бушующее море желаний. Я просто потеряла контроль, как марионетка, чьи нити вырвали из рук кукловода. Всего один поцелуй, мимолетное касание его губ, и я сдалась без боя. Еще одна победа у генерала. Под его напором мои бастионы, возведенные из осторожности, рушились. Я тонула в его глазах, бездонных омутах, полных обещаний.

— Какая ж ты сладкая, — его голос был хриплым от желания.

Даррен подхватил меня на руки. Мое тело отозвалось на это прикосновение.

— Куда ты меня несешь? — пролепетала я, пытаясь вернуть себе хоть толику контроля над ситуацией.

— В спальню, — игриво ответил он. — Но если хочешь, можем прямо здесь, в гостиной. На этом мягком ковре.

— Что? — выдохнула я, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

20
{"b":"969075","o":1}