У меня миллион вопросов, и ни одного ответа. Мы их получим, я в этом не сомневаюсь, но пока что этот ублюдок никуда не денется, а нам нужно убедиться, что с Эль все в порядке. Отстранившись от Клары, я уступаю ей свое место и обнимаю старшего брата, когда он наконец отпускает Салли.
— Тео сейчас выкинут отсюда, — тихо говорю я ему.
— Да ну, — отзывается он. — Он еще спокойный по сравнению со мной, когда дело касается моих детей. Ему дадут ответы и, скорее всего, потом проводят к ней.
Мы перебрасываемся парой фраз, прежде чем выходит врач, и все мгновенно поднимаются, собираясь вокруг него.
— Семья Элены Рори? — спрашивает он, оглядываясь.
— Да, я ее отец, а это ее муж, — говорит отец, ошеломляя нас всех, когда кладет руку на плечо Салли и подтягивает его к себе, чтобы они стояли рядом.
— Элена поступила к нам с уровнем глюкозы сорок. По словам медиков, это уже после того, как ей в полевых условиях ввели глюкагон. Она находится в диабетической коме, и нам с трудом удается стабилизировать уровень сахара в ее крови. Что касается локтя и предплечья, то обе травмы потребуют хирургического вмешательства, как только ее показатели станут достаточно стабильными. Вы двое можете пройти к ней, а как только она придет в себя и сможет удерживать уровень глюкозы, мы сразу отправим ее на операцию.
Мне трудно осмыслить все, что он сказал, и я знаю, что Салли чувствует то же самое. Когда Салл машинально кивает и следует за Тео, я понимаю, что прав. Я смотрю, как он исчезает за дверью для персонала, и во второй раз за день молюсь — кому угодно, кто услышит, — чтобы он не прошел тем же путем боли, по которому иду я.
Глава 33
Что это за чертов писк, который не прекращается? Где, нахрен, я нахожусь? Я пытаюсь пошевелить рукой, чтобы закрыть уши, но резкая боль простреливает по всей руке, и из горла вырывается невольный стон. Я слышу голоса, но они будто доносятся из-под воды. Пробиваясь сквозь туман сознания, я начинаю различать слова. Это мой Папа и Салли. Все тело ноет, и мне хочется просто снова заснуть.
— Давай, детка, покажи мне свои красивые зеленые глазки. Я скучал по ним.
Я чувствую, как его большой палец ритмично скользит по тыльной стороне моей ладони.
Я изо всех сил стараюсь открыть глаза, потому что, если уж говорить о красивых глазках, то я скучала и по его глазам тоже. Я моргаю, готовясь к ослепительному свету, но, к своему удивлению, вижу, что в палате темно. Тишину нарушают только шепот Салли и мерные шаги отца, рассекающие комнату туда-сюда. Я моргаю несколько раз, пока глаза не привыкают к свету и не начинают различать очертания. Тогда я вижу Салли, стоящего надо мной, с наклоненным корпусом, чтобы я могла видеть его лицо.
— А вот и она.
Огромная улыбка расплывается на лице Салли, но прежде чем я успеваю что-то сказать, его голову отодвигают, и рядом оказывается мой Папа.
— Привет, principessa. Как ты себя чувствуешь?
Его выражение лица мягче, чем я когда-либо видела, и это только путает меня еще сильнее. Где я? Почему я здесь? Сколько времени прошло?
— Что… — мысли путаются, как в тумане.
Как я и думала, Салли читает меня, как открытую книгу, и берет разговор на себя.
— Ты помнишь испытания, Бу? Хоть что-нибудь из этого?
Мне приходится сильно напрячься, чтобы туман в голове хоть немного рассеялся и я смогла ответить.
— Я помню, что была в раздевалке. Потом Эдди… она сказала, что Кензи нужна моя помощь с волосами. А потом все стало размытым, — признаюсь я неуверенно.
— Все хорошо, ты умничка, — успокаивающе улыбается Салли.
— Парень. Преследователь. Он был там. Он причинил тебе боль, principessa. Ты помнишь что-нибудь об этом? — спрашивает Папа.
Нет. Его там не было. Я просто шла помочь Кенз. Это неправильно.
Я чувствую, как руки начинают дрожать от тревоги, ведь я понимаю, что потеряла часть времени.
— Прости. Я не помню. — Глаза наполняются слезами, но прежде чем первая успевает скатиться, Салли ловит ее пальцем.
— Все в порядке, тебе не о чем беспокоиться, кроме как о том, чтобы поправиться, — шепчет он и мягко прижимает свои идеальные губы к моему лбу.
— Где я… и почему? — спрашиваю я, хотя веки уже тяжелеют, и сон тянет меня обратно в темноту.
— Ты в больнице, но с тобой все хорошо. Примерно час назад, тебе только закончили делать операцию. Тебе пришлось вставить пластины и винты в предплечье и локоть. Наверное, больно, да? — Когда я киваю, он прижимается губами к моей щеке. — Я так и думал. Перед операцией ты три дня была в диабетической коме. Уверен, ты вымоталась. Мы поговорим обо всем остальном позже. А сейчас спи. Я буду здесь, когда ты проснешься.
Меня осеняет, что мы же больше не вместе. Я разрушила нас окончательно. Глаза широко раскрываются от шока.
— Но мы же… мы не… — начинаю я, но он перебивает.
— Ты хочешь, чтобы я был здесь, когда ты проснешься, Эль? — спрашивает он спокойным, деловым тоном. Все, что я могу сделать, это всхлипнуть и кивнуть.
— Тогда я буду здесь, когда ты проснешься. У нас все хорошо, детка. Я знаю. Я знаю все, и теперь мы оба в безопасности. Поспи. — Его губы мягко касаются моих, и впервые с тех пор, как он оставил меня плачущей в коридоре спортзала, по моим венам разливаются покой и чувство безопасности.
Он прав — я выжата до предела. Позволяя глазам закрыться, я слушаю, как он дышит рядом, и постепенно погружаюсь в сон. Я почти засыпаю, когда слышу, как он шепчет:
— Я так сильно тебя люблю. Нас невозможно погасить. Я всегда сумею вернуть нас к жизни.
— Думаю, это уже перебор, Монстр, — хихикаю я, устроившись в надежных объятиях Салли.
Он носит меня на руках с тех пор, как четыре дня назад меня выписали из больницы. Я все время подтруниваю над этим, но в глубине души я так нервничаю, что не уверена, смогла бы войти сюда сама. Салли выглядит спокойным, как удав, когда важно шагает через парковку к месту, где его братья ждут нас у старого заброшенного амбара, по крайней мере, со стороны кажется именно так. Но я-то знаю лучше. Этот амбар принадлежит BOCG, и внутри находится человек, который десять лет держал меня в страхе.
Салли хочет, чтобы я была как можно дальше отсюда, но я — дочь своего отца, поэтому должна была это сделать.
— Ноги у нее не сломаны, Салл. Поставь ее на землю, — смеется Киран, когда мы подходим.
— Отъебись. Я годами наблюдал, как вы таскаете своих женщин на руках. Так что отстань, — Салли делает вид, что раздражен, но я вижу, как дергается уголок его губ.
— Кто это «все»? — нахмурившись, спрашивает Флинн.
— Да, кто? Насколько я помню, мой «мужик» — это двухметровый амбал, который может заставить меня лаять, как долбаную собаку, просто одним взглядом, — Деклан пожимает плечами, ни капли не смущаясь.
Все его братья смотрят на него так, будто он только что признался, что ест майонез ложками.
— Лаять, Деклан? Серьезно? — пораженно спрашивает Мак. — Тот самый мужик, который выбивал из тебя всю дурь на ринге на прошлой неделе?
— Не лезь в семейные проблемы, Мак. Я доел его остатки, так что он имел полное право.
Они такие странные.
— Вы, между прочим, отцы… Помните об этом, да? — спрашивает Роуэн с легкой насмешкой в обычно серьезном голосе.
— А он, между прочим, отличный папа для наших девочек, — ворчит Деклан. — Но мы все равно иногда бесим друг друга. Так что займись своими делами.
— Ладно, оставь Деклана и его странные отношения с мужем в покое, — Салли пытается, но не может сохранить серьезность, защищая брата. — Мы сюда пришли не ради этого.
Братья Салли становятся серьезнее, пока я извиваюсь, требуя, чтобы он поставил меня на землю. Салли нехотя подчиняется и медленно опускает меня, пока мои ноги не касаются твердой почвы. Он берет мою здоровую руку в свою, не позволяя мне даже на шаг отдалиться. Обычно это бы меня раздражало, но я понимаю. Он был в ужасе, когда нашел меня — так же, как тогда, когда я чудом выжила после выстрела. Поэтому я позволю ему держаться за меня столько, сколько ему нужно, чтобы убедиться, что я не плод его воображения и действительно рядом.