Литмир - Электронная Библиотека

Я подумала: "Достать огурец".

В руке материализовался солёный огурец. Зелёный. Ароматный.

— Огурец! — крикнула я. — У меня есть огурец!

Дейрон обернулся.

Посмотрел на меня. На огурец. На меня.

— Что?

— Огурец! — я протянула его. — Солёный! Это органическое?!

Он на секунду застыл.

Потом рывком выхватил огурец из моей руки.

— Это безумие, — пробормотал он. — Но…

Он развернулся к котлу и кинул огурец внутрь.

Котёл шипнул.

Потом булькнул.

Потом взорвался.

Взрыв был небольшой, но достаточный, чтобы из котла вылетела волна чёрной сажи.

Она накрыла нас обоих.

Я зажмурилась.

Тишина затянулась.

Я открыла глаза.

Вся лаборатория была в саже. Стены. Пол. Потолок.

И мы с Дейроном.

Он стоял передо мной — весь чёрный, как трубочист. Волосы торчали в разные стороны. На щеке — пятно сажи.

Я посмотрела на свои руки. Тоже чёрные.

Отлично, подумала я. Мы оба похожи на шахтёров.

И вдруг… мне стало смешно.

Не знаю почему. Может, от стресса. Может, потому что это было абсурдно.

Я фыркнула.

Потом рассмеялась.

Дейрон посмотрел на меня.

— Тебе… смешно?

— Простите, — я утёрла слезу (сажа размазалась по лицу). — Просто… мы… вы…

Я снова фыркнула.

И тут Дейрон улыбнулся.

Не широко. Едва заметно. Как будто не привык.

Но улыбнулся.

— Ты… странная, — сказал он тихо.

— Знаю, — я вытерла лицо рукой (стало только хуже). — Мне говорили.

Он смотрел на меня. Долго. Как будто видел впервые.

— Огурец, — произнёс он наконец. — Ты принесла огурец.

— У меня больше ничего не было! — я развела руками. — В инвентаре только тапки, носок и огурец!

Он моргнул.

— Тапки? Те самые, которыми ты сбила фею?

— Да, — я опустила взгляд. — Я знаю. Это позор.

— Нет, — он покачал головой. — Это… эффективно.

Я подняла голову.

— Что?

— Магические артефакты из другого мира непредсказуемы, — Дейрон отряхнул руки от сажи. — Тапки-бумеранги. Огурец-нейтрализатор. У тебя… необычный набор.

Он это как комплимент сказал? Или как издевательство?

Дверь лаборатории открылась.

На пороге стоял Барсик. Чистый. Рыжий. С выражением лица "я так и знал".

— О, — протянул он. — Как мило. Вы не взорвали Академию. Поздравляю. Это почти рекорд.

Дейрон обернулся к нему.

— Барсик. Ты оставил новенькую одну в лаборатории?

— Я оставил её с инструкцией, — кот невозмутимо вошёл внутрь. — Не моя вина, что она решила поэкспериментировать с зельями.

— Я не экспериментировала! — возмутилась я. — Я просто… случайно…

— "Случайно" — это твоё второе имя, — вздохнул Барсик. — Ладно. Сэр Дейрон, урок алхимии переносится?

Дейрон посмотрел на лабораторию. На сажу. На нас.

— Переносится, — сказал он. — Мне нужно… привести себя в порядок.

Он шагнул к двери. Остановился. Обернулся ко мне.

— Марина.

— Да? — я замерла.

— В следующий раз, — он помолчал, — предупреди, прежде чем кидать еду в магический котёл.

И вышел.

Я осталась стоять, вся в саже, с Барсиком, который смотрел на меня с явным интересом.

— Что? — спросила я.

Кот наклонил голову.

— Он улыбнулся.

— Ну и что?

— Марина, — Барсик подошёл ближе. — Дейрон не улыбается. Никогда. Последний раз его видели улыбающимся лет десять назад. И то, это была ошибка.

Сердце ёкнуло.

— Я не виновата, что ему стало смешно!

— Ага, — кот усмехнулся. — "Не виновата". Конечно. Ты просто стояла вся в саже и смеялась, как ненормальная. А он смотрел на тебя, как на… — Барсик замолчал.

— Как на что? — я присела на корточки.

Кот посмотрел мне в глаза.

— Как на что-то интересное, — сказал он тихо. — А это, Марина-бухгалтер, очень опасно.

В кармане завибрировал кристалл.

Я достала его.

Настя:

"МАРИНА! Ты молчишь уже час! Ты взорвалась?!"

Я подумала:

"Почти. Но меня спас маг. Огурцом. Долго объяснять."

Барсик вздохнул и пошёл к двери.

— Убирай лабораторию, — бросил он. — И постарайся больше ничего не взрывать. У меня от тебя уже головная боль.

Дверь закрылась.

Я осталась одна. В лаборатории, покрытой сажей.

И почему-то подумала:

Он улыбнулся.

Дейрон улыбнулся.

Мне.

За окном прозвучал колокол. Девять ударов.

28 дней до Мальдив, напомнила я себе. Не влюбляйся. Ты здесь работаешь. Только работаешь.

Но в груди всё равно что-то тёплое шевельнулось.

Блин, подумала я. Я влипла.

Глава 6

Глава 6

Я отмывала сажу до обеда.

Точнее, до того момента, когда в лабораторию заглянула девушка-служанка и сообщила:

— Новенькая, тебе велено идти в столовую. Обед. Если не придёшь — останешься без еды до завтра.

Без еды до завтра. Как премия по итогам года: если не заработал — сиди голодный.

Я бросила тряпку в ведро и побежала.

Столовая оказалась огромным залом с длинными столами. Шумно, людно, пахло чем-то горячим и не очень понятным.

Как корпоративный обед, подумала я. Только без салфеток и с магами.

Я встала в очередь за едой. Впереди стояли служанки — все в серых платьях, все с усталыми лицами.

Мои люди, поняла я. Офисный планктон магического мира.

— Ты новенькая? — спросила девушка передо мной.

— Да, — кивнула я. — Марина.

— Лиза, — она улыбнулась устало. — Слышала про тебя. Ты та, что сбила фею тапком?

О нет. Я уже легенда.

— Случайно, — пробормотала я.

— Круто, — Лиза хихикнула. — Люсинда — та ещё стерва. Заслужила.

Я моргнула.

— Правда?

— Ага, — Лиза взяла поднос с едой. — Она вечно жалуется на служанок. Говорит, что мы пылим недостаточно тщательно. Как будто у неё аллергия на пыль. На магическую пыль.

Мы сели за стол в углу. Еда выглядела странно: каша непонятного цвета, хлеб и что-то, похожее на мясо.

Не спрашивай, сказала я себе. Просто ешь.

— А ещё слышала, что ты взорвала лабораторию, — продолжила Лиза. — И тебя спас сэр Дейрон.

Я поперхнулась кашей.

— Откуда ты знаешь?!

— Все знают, — Лиза пожала плечами. — Академия маленькая. Сплетни летают быстрее заклинаний.

Отлично. Я здесь два дня, и про меня уже ходят слухи.

— Это было не взрывом, — попыталась я оправдаться. — Просто… небольшой инцидент.

— С огурцом, — добавила Лиза с улыбкой. — Да, мы слышали.

Я закрыла лицо руками.

— Кто ещё слышал?

— Все, — раздался знакомый голос.

Я подняла голову.

Барсик сидел на столе — прямо рядом с моим подносом — и смотрел на меня с видимым удовольствием.

— Барсик! — я отодвинула его лапу от моей каши. — Ты что здесь делаешь?!

— Ем, — он потянулся к кусочку мяса на моей тарелке.

— Это моя еда!

— Ты получаешь еду бесплатно, — Барсик стащил мясо. — Я — нет. Так что делись. Или я расскажу всем, как ты сегодня утром пыталась залить магический огонь водой.

Лиза фыркнула.

Я сдалась и отодвинула тарелку.

— Бери. Только не подавись.

Барсик с довольным видом начал жевать.

— Кстати, — произнёс он с набитым ртом, — твой огурец вернётся.

Я моргнула.

— Что?

— Огурец. Который ты кинула в котёл, — кот облизнулся. — Предметы из инвентаря восстанавливаются автоматически. Через час-два после использования. Магия так работает.

— Серьёзно? — я выпрямилась. — То есть тапок тоже…

— Тоже вернулся, — кивнул Барсик. — Проверь инвентарь, если не веришь. Всё на месте. Тапки, носок, огурец, помада. Как новенькие.

Я подумала "инвентарь" — и перед глазами всплыло светящееся окошко.

Действительно. Все четыре предмета на месте.

— Это… удобно, — выдохнула я.

— Это магия, — Барсик потянулся. — Артефакты из другого мира нельзя уничтожить просто так. Они всегда возвращаются. Запомни. Пригодится.

8
{"b":"967078","o":1}