Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но воевать до бесконечности нельзя, а на такой прекрасной земле война казалась совершеннейшим кощунством. Да и одной силой ничего не добьёшься – это Айнагур понял за много лет своего правления ещё там, в Валлондоле. Другие абеллурги понимали это не хуже его. Давить следует самых страшных противников, а с народом надо заигрывать. Особенно с молодёжью. Ведь она как правило клюёт на всё новое, и блага, даруемые цивилизацией, не оставляют её равнодушной. Неслучайно теперь молодёжь со всех концов Сантары едет в Валлондорн – так сейчас называется центр страны, где раньше был город Тиннутама. Вернее, город-то остался, просто называется иначе – Эриндорн. А сколько уже смешанных браков, особенно в провинциях. Первые два-три цикла валлоны держались особняком, желая сохранить чистоту крови, но ведь их так мало уцелело. Люди низших сословий – данны – первые начали смешиваться в коренным населением, и до сих пор метисы рождаются в основном в простых семьях. Валлонская знать, особенно в столице, по-прежнему предпочитает не иметь дела с «этими чернявыми», но тёмная кровь помаленьку проникает и туда. Неужели всё-таки есть логика в той дедовой сказке о детях воды и детях земли? «Горе вам, если вы опять не договоритесь!»

Что касается языка, то понять друг друга оказалось не так уж и трудно. О сходстве валлонского и сантарийского говорили ещё участники той знаменитой экспедиции. А через двадцать лет после переселения в Сантару Айнагур вплотную занялся сравнением и исследованием этих двух языков. И обнаружил, что они действительно родственны. Он даже сумел восстановить некоторые древние формы и корни, к которым восходили те или иные слова. Валлонский язык казался ему более звучным, поскольку в нём преобладали звонкие согласные, сантарийский же был мягче и мелодичнее. Звук [д] здесь часто заменялся звуком [т], а [р] и [л] звуком [н]. Увлёкшись сравнением языков, Айнагур даже составил таблицу, где привёл восстановленные им древние корни во всех их вариантах, получившихся в результате чередования звуков, и слова из сантарийского и валлонского, в которых эти корни выявлялись. Причём таблица постоянно дополнялась. Айнагур то и дело к ней возвращался. А началось всё вот с чего: он заметил, что у сантарийцев и у валлонов есть слова, одинаковые и по значению, и по звучанию. Одинаковые или просто очень близкие. Во-первых, это имена древних богов, во-вторых, названия некоторых животных. Здесь, в Сантаре, тоже были турны, хайги, хургалы. И называли их почти так же. Хайгов в ряде говоров называли айгами, а хургалов – харгалами. Первое исследование Айнагура было посвящено корню -*гур-/-*хур-/-*хар-, за которым, по данным обоих языков, закрепились значения «ловить, охотиться, преследовать, охотник, хищник». Он восстановил древнейшие формы корня с глухим и звонким начальным звуком.

-/х/вар- варг – название птицы (валл.)

-*хвр- – -хар- харг – название птицы (валл.), харгал – хищное

животное (сант.)

-хур- хургал – то же, что харгал (валл.)

-гар- Гарт – мужское имя (сант.)

-гвар- Гварна – женское имя (валл.)

-*гвр- – -гур- Гурд, Айнагур – мужские имена (валл.), мангур –

пустынный хищник (валл. и сант.), гурния –

хищная рыба (валл.)

-гор- Кармангор – название вулкана (валл.)

Суффикс -г-/-х- и в сантарийском, и в валлонском имел значения «живое существо, действующее лицо», так же, как и суффикс -д-, который просматривался в валлонских именах Ральд, Гурд, Вирда и соответствовал сантарийскому суффиксу -т-, выступающему в имени Гарт.

Айнагур выяснил, что слово мангур, название священного животного бога Маррона, первоначально звучало как маргур – от мар «камень» и гур «хищник». Маргур – «каменный хищник». Айнагур нашёл эту форму в каком-то древнем источнике. В дальнейшем произошла ассимиляция – звук [р] перешёл в [н]. Название лимна Саррондон сперва звучало как Саррондорн – «сухое место». Дорн – «место, поселение, город». Оказалось, что и название Линдорн в древности звучало как Лирндорн – «поселение лирнов». Потом звук [р] выпал, и долгое время считали, что название лимна происходит от имени бога Линда. К тому же там было озеро Линд. В обоих названиях – Саррондон и Линдорн звук [р] исчез в результате одного и того же фонетического процесса.

Айнагуру удалось истолковать и название вулкана Кармангор. Выяснилось, что первоначально оно звучало Кармаргор или Кармаргур. Он выделил в этом слове целых три древних корня: -кар- – «огромный», -мар- – «каменный» и -гор-/-гур- – «хищник». Получается «гигантский каменный хищник», «гигантский мангур». Подходящее имя для слуги Маррона, которого повелитель камней превратил в гору. Замену [р] на [н] Айнагур обнаружил и в сантарийском названии той зловещей птицы, которой он так боялся. В центральных говорах Валлондола её называли харг, на востоке и на севере – варг (оба слова из древнего *хварг). В Сантаре священную птицу Танхаронна называли ванг. Сантарийский язык почти не сохранил сочетания -рг- в конце слова. Видимо, первое значение корня *-хвр-/*-гвр- было «ловить, преследовать, охотиться». Валлонское имя Гурд означало «ловец, охотник», а сантарийское имя Гарт переводилось как «ловкий, быстрый». Старший брат Ральда Гурд, последний правитель Линдорна, и вправду был заядлым охотником. Он погиб, когда гвардия Эриндорна штурмовала Белый замок. И оба его сына тоже.

Древний корень *-/т/вир- просматривался в словах твирд, вирн, вир, Вирда, Вириндорн. По-видимому, первое значение корня – «рождать, растить, расти». Потом появились слова со значениями «лес, относящийся к лесу, лесной». По-валлонски вир – «лес», Вирда – имя лесной богини, вирны – лесные божества. Айнанур с удивлением обнаружил, что этот же корень сохранился в названии острова Вигд. Сначала оно звучало как Виргд – Айнагур встретил это название в старинной рукописи. Там рассказывалось о жертвоприношениях в честь тёмного бога, и упоминался некий остров Виргд, расположенный между Вириндорном и царством лирнов, то есть Линдорном. Самая древняя форма сохранилась в слове твирд – «первое дерево, которое произрастила богиня Гилла, мать-земля». В Сантаре это дерево называли вирн. А в Валлондоле существовала легенда о том, что лесные божества вирны были первыми детьми Гиллы от Эрина (или от Линда), а уж потом она родила прекрасную Вирду, хозяйку лесов. В Сантаре была богиня растений Виринга. Корень *-вир- встречался в названиях ещё нескольких лесных богов и духов.

Основное значение корня *-гил-/*-гиль-/*-гин- – «земля». Он выступал и в именах богини земли – Гилла (валл.) и Гина (сант.), и в названии спутниц лесной богини. По валлонским легендам, подружками Вирды, дочери Гиллы, были юные девушки гильды. В Сантаре лесную богиню тоже считали дочерью богини земли. Её звали Гинтра, а её спутниц называли гинтами. Здесь тоже наблюдалась обычная для сантарийского языка замена [л] на [н] и [д] на [т]. В имени небесного бога тоже произошла замена звонких согласных глухими – сантарийцы говорили не Невд, а Нэффс.

Год в Сантаре называли кальм. Оказалось, что этот же корень, только на другой ступени чередования, выступает в валлонском слове хельм – «отрезок времени в тридцать дней». Первое значение корня *-кальм-/*-хальм-/*-хельм- – «период, временой отрезок». В данном случае была налицо ещё одна особенность сантарийского – переход [е] в [а]. А хельмы в Сантаре называли тигмами. Происхождения этого слова Айнагур не знал.

Нашёл он и соответствие валлонскому слову раль – «высокий, светлый, чистый, возвышенный». Древний корень *-раль-/*-ранн- выступал в названии птицы раль, а также в именах Ральд и Ранх (на юге Ранг). Сантарийское имя Ранх (Ранг) означало то же, что и имя Ральд. И человек, носивший это имя, тоже испортил Айнагуру немало крови. Минаттан Ранх, молодой правитель Ингамарны… Его убили лет восемь назад.

Основное значение корня *-анг-/*-анх- – «сила». Но если у валлонов имелось в виду «сила, могущество, власть» (недаром формант -анг выступал в древних именах правителей – Нарранг, Дорманг), то у сантарийцев этот корень с глухим звуком на конце был представлен в слове анх – тоже со значением «сила», но не физическая и не сила власти. Этим словом называли чудесную силу колдунов. Неизвестно, в каком значении корень -анг- выступал в имени бога Харранг. Бог обладал и властью, и чудесной силой. Айнагуру больше нравилось валлонское значение. У него даже было предположение, что этот же корень без конечного согласного звучит и в слове ан-абеллург – «великий (главный) абеллург». Айнагур носил этот титул уже более двухсот лет.

549
{"b":"963598","o":1}