– Чаша – символ любви, – сказала Лидия. – Королева Кубков – мудрая и добрая правительница, любящая мать…
– И золотая свекровь, – подсказал Джек, на всякий случай отодвинувшись от Тани Коэн.
– И это тоже, – невозмутимо подтвердила Лидия. – Твои слова да Богу в уши.
– А этот симпатичный молодой человек, надо полагать, будущий жених нашей малышки? – поинтересовалась Ева. Она уже давно пересела поближе к столу и внимательно наблюдала за гаданием.
– Малышкам ещё рано думать о женихах, – вежливо сказала Илана. – У них ещё одни игрушки на уме.
– В иные игрушки и большие девочки не прочь поиграть, – улыбнулась красавица, игнорируя выпад. – Мне тут недавно ледышку показали… Ой, извини, Лидия. Никак не дадим тебе закончить… Этот юноша просто прелесть! Просто прекрасный принц!
– Паж Мечей – не такая уж и прелесть, – усмехнулась Лидия, задумчиво глядя на последнюю карту.
Юноша в меховой накидке и отороченных мехом сапожках стоял, опершись на меч. Лезвие холодно сверкало в лунном свете. Сумрачный зимний пейзаж был красив, но в нём таилось что-то зловещее. Как и в облике юного пажа. Глубокая тень на левой щеке и опущенные глаза придавали его тонкому лицу какое-то странное выражение – не то печали, не то затаённой злобы.
– От этого прекрасного принца можно всякого ожидать, – сказала Лидия. – Он может быть твоим союзником, но таким, к которому лучше не поворачиваться спиной. Но скорее всего вы станете врагами.
– А Снежный Ко… то есть Маг… Выходит, это не реальный человек, который может мне встретиться?
– Не знаю, – пожала плечами Лидия. – Обычно старшие арканы характеризуют личность вопрошающего. Того, кому гадают. Карта Маг говорит о том, что ты очень одарённый человек, способный управлять явлениями этого мира. Маг – это по сути Бог, но не вздумай ставить себя в центр Мироздания. Для того, чтобы добиться успеха, ты должна научиться хорошо владеть собой и контролировать каждый свой шаг. Но с другой стороны… Я ведь не могу утверждать, что ты не встретишь в своей жизни ни одного мага. Так что за этой картой вполне может стоять какой-то конкретный человек.
Джек Эмерсон хмыкнул.
– А я совершенно согласна с Лидией, – заявила Ева Руперт. – От встречи с настоящим магом никто не застрахован. Чудес вокруг столько, что уже и удивляться перестаёшь. Взять хотя бы происшествие с дочкой Отто Грундера. А грузовик… Помните ту мартовскую историю? Кстати, она тоже имеет отношение к Грундерам. Машина-то была компании «Транс-Холод»…
– А этот их вечный лёд, в котором появляются какие-то видения! – подхватила Таня. – Такое впечатление, что к нам сюда из параллельного мира проникли злые маги…
– Ага, – с комической серьёзностью подтвердил Джек. – Ледяные боги. И главный среди них – Отто Грундер. Он продаёт нам заколдованный лёд. И заколдованное мороженое. Не ешьте его – пингвинчиками станете! И ни в коем случае не покупайте холодильники компании «Транс-Холод»! По ночам они душат своих владельцев и превращаются в гробы на колёсиках. А потом под тихую, нежную музыку медленно едут в сторону кладбища…
– А ты уверен, что эти магические ледышки не «Транс-Холод» выпускает? – вмешался в разговор Ганс Фишер. Поучившись на философском факультете, он стал особенно склонен к мистике. – Привыкли всё валить на бедных ютов…
– Эти шары и впрямь магические игрушки! – воскликнула Ева, очень довольная тем, что так удачно вписалась в беседу. – Понятно, почему их детвора любит. Говорят, некоторые дети творят с ними настоящие чудеса. Жаль, что у взрослых так не получается. В шарике, который мне показывали, около ста превращений. Мне даже кое-что удалось «заказать», правда, мои «заказы» выполнялись весьма приблизительно. Вот, к примеру… Я захотела увидеть цветок. Сжала шарик в руке и представила маргаритку. И в шарике появилась роза. А когда я представила себе единорога, мне показали грифона. Такое впечатление, что он читал мои мысли, но показывал не совсем то, что я хотела.
– Он показывал то, что в нём было, – снисходительно пояснил Джек. – Это действительно сложная игрушка. Когда ты берёшь её в руки и что-нибудь загадываешь, она ловит импульсы, в которых закодировано твоё желание. Мы же постоянно выдаём информацию о себе – каждой клеточкой тела. Естественно, её трудно и считывать, и расшифровывать. Думаю, эти ваши «магические» шары – что-то вроде миниатюрных биокомпьютеров. Сообразив, что тебе надо, он роется в своей памяти и извлекает оттуда если и не это, то хотя бы что-нибудь похожее. Поняв, что тебе хочется увидеть фантастического зверя, шарик показал грифона. Будь в его памяти единорог, он бы показал его. Если это и чудо, то всего лишь очередное чудо науки и техники. Нет, вам почему-то во всём надо магию видеть!
– Я слышала, некоторые дети вызывают в ледышках именно то, что хотели бы увидеть. Делают зримыми свои фантазии. Правда, ненадолго…
– Ты это от самих детей слышала? – насмешливо полюбопытствовал Джек. – Они ещё и не такое расскажут…
– Ты считаешь, что дети врут больше взрослых? – спросила Илана.
– Ну-у… Просто дети более склонны выдавать желаемое за действительное. Допустим, однажды у кого-то заказанное и показанное совпали. И дитя вообразило себя самым настоящим магом. А уж делать князя тьмы из Отто Грундера… Преуспевающий делец. Расчётливый, жестокий, беспринципный… Ему подобных в обитаемой вселенной великое множество. Будь у меня такое больное воображение, как у некоторых, я бы скорей заподозрил в злой магии королеву Изабеллу. Просто классический имидж колдуньи! Волосы чёрны, как ночь, кожа белее снега, глаза – как угли! Её лицо – это холодная маска, за которой… Знать бы что.
– Да какая она колдунья! – махнула рукой Таня. – Будь её величество колдуньей, неужели она бы не спасла мужа и сына? Уж сына-то хоть как бы спасла. С супругом у неё были напряжённые отношения, но принца Гая она обожала.
– Напряжённые отношения? – встрепенулась Лидия. – Что ты имеешь в виду? Король Георг и королева Изабелла всегда производили впечатление идеальной пары.
– Вот именно – производили впечатление, – усмехнулась Таня. – Во все времена большинство венценосных особ только это и умели – производить впечатление. У Георга была любовница, и королева это знала. Придумала себе роль меценатки, чтобы занять себя и заглушить обиду.
– Ты бы поменьше читала жёлтую прессу, – посоветовал Джереми. – Некоторые журналисты просто обожают подвергать известных людей бездарному психоанализу. Почему за каждым поступком надо непременно видеть какой-нибудь комплекс? Можно подумать, счастливая в браке женщина не может увлекаться балетом! Тем более, если она сама им с детства занималась...
– Вот именно, – кивнула Таня. – И на самом деле стать звездой балета ей помешала не травма, а недостаток таланта. Изабелла Д’Эстен прекрасно это понимала и уцепилась за пустяковую травму, чтобы найти себе оправдание. Королева сама призналась в этом одному человеку. В неофициальной обстановке, естественно…
– А этот человек оказался не таким джентльменом, за какого она его держала, – сочувственно покачала головой Лидия. – Сильным мира сего опасно откровенничать. Лично мне всё равно, из каких побуждений королева занялась театром. Сделала она для него немало. Сейчас ей, конечно, на всё плевать, но это ведь и понятно.
– А что случилось-то тогда, три года назад? – поинтересовалась Ева. – Я ещё тогда не здесь жила, а в Линбурге. Писали об этом много, но всё с какими-то недомолвками. Столичные жители всегда ближе к событиям…
– Но не всегда ближе к истине, – усмехнулся Ганс.
Официальную версию знали все – несчастный случай. Три года назад королевская семья отдыхала в Альдамейре. На этот горнолыжный курорт ежегодно приезжали богатейшие люди планеты. Королева лыжами никогда не увлекалась. Она ездила в Альды исключительно за компанию с мужем и сыном.
– Говорят, принц Гай был очень смелым мальчиком, – сказала Ева. – Неужели всё случилось из-за того, что он поехал по трассе для взрослых?