Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я закрыл глаза и постарался не блевануть.

— Слушай, как я и сказал, — мне пришлось заскрежетать зубами, чтобы пройти эту часть. — Всё усложнилось, и это моя вина.

Она подняла взгляд и нахмурилась.

— Ты в порядке? Выглядишь усталым.

Я был измождён, бл*дь. И полон ненависти к себе.

— Всё нормально, — настаивал я. — Но думаю, пора двигаться дальше.

«Нашёл себе девушку?» — эти слова эхом отдались в моём сознании.

Её ладонь замерла на моей руке.

— Двигаться дальше?

— Я хорошо провёл время. Надеюсь, ты тоже. Но нам надо прекратить это, пока кто-то из нас не привязался слишком сильно.

Наоми уставилась на меня. Эти ореховые глаза выглядели опешившими и не моргали.

«Бл*дь».

— Ты имеешь в виду меня, — произнесла она едва слышно.

— Я имею в виду, то, что мы делаем... — пугает меня до усрачки. — Всё это между нами изжило себя.

«Потому что я не доверяю себе с тобой», — подумал я.

— Ты привёл меня в общественное место, чтобы расстаться? Невероятно.

Её ладонь теперь отстранилась, и я знал, что больше никогда не почувствую её касание. Я не знал, что могло сломать меня быстрее — этот факт или понимание того, что случится, если всё не закончится сейчас.

— Слушай, Наоми, мы оба знали условия, когда начали это. Просто думаю, что надо разойтись, пока один из нас не увяз слишком глубоко.

— Я такая идиотка, — прошептала она, прижимая кончики пальцев к вискам.

— Знаю, у тебя в следующем месяце слушание по опеке, и я готов по-прежнему поддерживать видимость, что мы вместе, если ты подумаешь, что это поможет тебе в суде. И я всё равно буду присматривать за тобой и Уэй, пока мы не узнаем наверняка, кто вломился к вам домой.

— Как благородно с твоей стороны, — произнесла она ледяным тоном.

Со злостью я мог справиться. Чёрт, да я мог каждое утро питаться злостью на завтрак. Но вот слёз, обиды, боли я был не в силах вынести.

— Я с самого начала сказал, что не завожу отношения.

Я предупреждал её. Я пытался поступить правильно. И всё же она смотрела на меня так, будто я намеренно ранил её.

А потом это выражение ушло. Мягкость исчезла с её лица, огонь в глазах погас.

— Я понимаю, — сказала Наоми. — Со мной много возни. С Уэйлей много возни. Со всей этой ситуацией слишком много возни. Даже в свой лучший день меня слишком много и в то же время недостаточно, — её смех был лишён юмора.

— Не надо, Маргаритка, — приказал я прежде, чем успел себя остановить.

Она сделала медленный глубокий вдох, затем одарила меня чисто формальной улыбкой, которая ощущалась как бл*дский тесак в сердце.

— Полагаю, это последний раз, когда тебе довелось указывать мне, что делать, и называть меня Маргариткой.

Я почувствовал, как во мне поднимается нечто, ни капли не похожее на облегчение, которого я ожидал. Нет. Штука, нараставшая во мне, ощущалась как раскалённая паника.

— Не будь такой.

Наоми выскользнула из-за столика и встала.

— Тебе необязательно было делать всё так. На публике, чтобы я не устроила сцену. Я большая девочка, Нокс. И однажды я найду мужчину, который захочет чванливую, настырную занозу в заднице. Того, кто захочет увязнуть в моём бардаке и остаться на длительное время. Ты — явно не он. Ну, хотя бы ты сказал с самого начала.

Я тоже встал, почему-то чувствуя себя так, будто утратил контроль над ситуацией.

— Я этого не говорил.

— Это твои слова, и ты прав. Мне надо было прислушаться с самого начала.

Она взяла сумочку и схватила бумажку со стола передо мной.

— Спасибо за предложение сделать вид, будто ты во мне заинтересован, но думаю, я воздержусь, — она не смотрела мне в глаза.

— Нет нужды что-то менять, Наоми. Ты всё равно можешь работать в баре. У тебя и Лизы по-прежнему договорённость. Всё остальное может остаться как есть.

— Мне надо идти, — сказала Наоми, направляясь к двери.

Я схватил её за руку и притянул к себе. Это ощущалось таким естественным и принесло другое преимущество, вынудив её посмотреть на меня. Узел в моём нутре временно ослабился, когда наши взгляды встретились.

— Вот, — сказал я, выдёргивая конверт из заднего кармана и передавая ей.

— Что это? Список причин, по которым я недостаточно хороша?

— Наличка, — ответил я.

Она отпрянула так, будто я пытался всучить ей конверт с пауками.

— Возьми. Это поможет тебе и Уэй.

Она впечатала конверт мне в грудь.

— Я не хочу твоих денег. Я вообще больше ничего от тебя не хочу. Но особенно твои деньги.

С этими словами она попыталась вырваться. Но рефлекс заставил меня сжать хватку крепче.

— Убери. От меня. Свои. Руки. Нокс, — тихо произнесла Наоми.

Теперь в её глазах жил не огонь. А лёд.

— Наоми, всё необязательно должно быть так.

— Прощай, Нокс.

Она выскользнула из моей хватки, оставив меня смотреть ей вслед как идиот.

Глава 39. Разрыв, срыв и прорыв

Наоми

Слишком сложно. Слишком много. Слишком приставуче. Не стоит того.

Мысли вертелись в моей голове как злобная карусель, пока я шагала по тротуару, и Нокемаут расплывался передо мной от непролитых слёз.

Я выстроила здесь жизнь. Я выстроила фантазию в своём разуме. Принимала принесённый в обед кофе и прошёптанные грязные словечки за нечто совершенно иное. Он меня не хотел. Никогда не хотел.

Хуже того, Уэйлей он тоже не хотел. Я взяла свою юную, впечатлительную подопечную и затащила её в свои отношения с мужчиной, который никогда не собирался задерживаться рядом в долгосрочной перспективе.

Я видела это в его глазах. Жалость. Он жалел меня. Бедная, глупенькая Наоми влюбилась в плохого мальчика, который не давал обещаний.

И деньги. Как ему только хватило наглости думать, будто он может разбить мне сердце и вручить наличку, словно я какая-то проститутка, и это всё исправит. Это добавляло новый уровень унижения.

Я собиралась пойти к Лизе, сослаться на мигрень и провести остаток дня в постели. А потом проведу с собой запоздалую беседу о том, что я выбрала не того парня. Опять, бл*дь.

А когда закончу читать себе нотации, убежусь, чтобы Уэйлей никогда не оказывалась в таких ситуациях.

О Боже. Я жила в маленьком городке, который переплюнет все остальные маленькие города. Я буду видеть его. Везде. В кофейне. На работе. Это его город. Не мой.

А есть ли мне вообще место здесь?

— Эй, Наоми! — окликнул Бад Никелби, выглядывая из хозяйственного магазина. — Просто хотел сказать, что я сегодня утром заглянул и починил твою входную дверь.

Я остановилась как вкопанная.

— Правда?

Он кивнул.

— Слышал про проблемы и не хотел, чтобы тебе приходилось беспокоиться о ремонте.

Я крепко обняла его.

— Ты себе не представляешь, как много это значит для меня. Спасибо, Бад.

Он пожал плечами в моих объятиях, затем неловко похлопал меня по спине.

— Просто подумал, что тебе и так дерьма хватает, и тебе не помешает передышка.

— Ты такой хороший человек, Бад.

— Лаааадно, — протянул он. — Ты в порядке? Хочешь, я позвоню кому-нибудь? Могу попросить Нокса забрать тебя.

Я быстро помотала головой, отчего хозяйственный магазин и его владелец размылись перед моими глазами.

— Нет! — гаркнула я. — То есть, спасибо, но нет.

Дверь «Дино» открылась, и моё сердце ухнуло в пятки, когда Нокс ступил на тротуар.

Я повернулась, моля о том, чтобы сделаться невидимой.

— Наоми, — окликнул он.

Я пошла в противоположную сторону.

— Наоми, брось. Стой, — позвал Нокс.

Но буквально несколькими словами он перманентно лишил себя привилегии, по которой я слушалась, когда он говорил мне, что делать.

— Так, Нокс. Не думаю, что леди сейчас хочет разговаривать с тобой, — услышала я совет Бада.

— Отойди, Бад, — зарычал Нокс.

Я была идиоткой. Но хотя бы я была быстро шагающей идиоткой.

79
{"b":"962912","o":1}