Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да, снова Уорнер, — подтвердила я.

— Говорил же перестать открывать их, — сказал Стеф.

— Знаю. Я открываю через одно. Прогресс, верно?

— Ты спишь с Викингом. Тебе не надо открывать ноющие, пассивно-агрессивные письма от другого мужчины в духе «почему ты не здесь и не стираешь мои трусы?».

Я вздрогнула и оглянулась по сторонам, убеждаясь, что вокруг нет подслушивающих посетителей.

— Отчасти мне нравится видеть, как он вымаливает прощение, пусть даже и пассивно-агрессивно.

— Справедливо, — рассудил он.

— А другая, более логичная часть меня понимает, что всё это на самом деле не имеет значения. Отношения, которые были у меня с Уорнером, не более реальны, чем те, что я изображаю с Ноксом.

— Кстати говоря, вы явно много притворяетесь.

— Я знаю суть, — заверила я его. — И это уже лучше, чем было с Уорнером. Я не понимала, что Уорнер на самом деле не хотел быть со мной. Нокс же предельно ясен в отношении своих намерений.

Стеф откинулся на спинку стула, изучая меня.

— Что? — спросила я, проверяя, что на свитере не осталось крошек от завтрака.

— Такая великолепная, умная и увлекательная женщина, как ты, не должна иметь столько неполноценных недоотношений. Я начинаю думать, что общий знаменатель — это ты, Уитти.

Я показала ему язык.

— Ну здорово, дружочек.

— Я серьёзно. Я определил Нокса и его эмоциональный багаж за 30 секунд общения с ним. Но ты свой скрываешь лучше. Держишь к себе поближе как поясную сумку-бананку.

— Ты бы никогда не позволил мне носить бананку, хоть эмоциональную, хоть нет, — поддразнила я. — Когда мы обсудим тот факт, что ты до сих пор не взял у Джеремайи его номер?

— Никогда. Кроме того, он мой номер тоже не просил.

Двери лифта открылись, и появилась Слоан, толкающая тележку с книгами.

— Как тут у вас дела? — сегодня её не-библиотекарский наряд состоял из джинсов, заканчивающихся повыше лодыжки, замшевых ботинок с открытым носком и чёрного свитера, на рукавах которого были заплатки в форме сердечек. Оправа её очков была красной в тон сердечкам.

— Неплохо. Стеф только что обвинил меня, что я ношу эмоциональный багаж в поясной сумке-бананке, и я организовала для Агаты и Блейз бесплатную встречу с пожилым адвокатом, чтобы они могли обдумать долгосрочные варианты ухода за папой Агаты, — сказала я.

Слоан наклонилась поверх тележки и подпёрла ладонями подбородок.

— Во-первых, отличная работа с нашими любимыми байкерскими детками. Во-вторых, Стеф с нескончаемыми уитти-афоризмами, пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть гетеросексуальный брат, кузен или взрослый племянник. Я не привередлива.

Стеф улыбнулся.

— О, ты ещё как привередлива.

Она сморщила нос.

— Проехали. Это весело только тогда, когда ты докапываешься до Наоми.

— Ты же знаешь поговорку, — сказал он.

— Ага, ага. Если кишка тонка, не лезь на второй этаж библиотеки, — с этими словами она скрылась вместе с тележкой.

Через несколько минут Стеф удалился, чтобы провести телефонное совещание по каким-то своим загадочным сделкам, а я помогала дюжему байкеру Рэйфу записаться в ближайший офис социальной защиты и делала рассылку постоянным клиентам библиотеки насчет октябрьских книжных мероприятий.

Я как раз закончила конспект главы про переходный возраст в моей новой книге по воспитанию детей, когда кое-кто прочистил горло.

— Простите, я хотел спросить, не поможете ли вы мне.

У него были жёсткие зелёные глаза и короткие колючие рыжие волосы. Из-под рукавов белой рубашки выглядывали татуировки, доходившие до тыльной стороны ладоней. У него была смущённая улыбка, дорогие с виду часы и золотая цепочка на шее.

И было что-то странное в том, как он смотрел на меня.

Не то чтобы это было нетипичным. Любому, кому не повезло быть знакомым с Тиной, обычно требовалось время, чтобы принять ситуацию с близнецами.

— Чем могу помочь? — спросила я с улыбкой.

Он похлопал по закрытому ноутбуку под мышкой.

— Я ищу кого-нибудь, кто мог бы оказать небольшую техподдержку. Эта чёртова штуковина перестала видеть мою беспроводную мышку и открывать содержимое флэшек. Знаете кого-нибудь, кто мог бы помочь?

Его зрительный контакт вынуждал напрячься и вызывал у меня дискомфорт.

— Ну, это определённо не я, — пошутила я с натужным смешком.

— И не я тоже. Обычно я обращаюсь с таким к моей жене. Но она в командировке, и я не могу ждать до её возвращения, — объяснил он. — Мне просто нужно, чтобы мне кто-то помог. Это необязательно должен быть профессионал или типа того. Я готов заплатить даже ребёнку.

Что-то не так. Может, я просто голодна. А может, приближался мой собственный Код Красный. А может, этот парень топтал котят ради забавы, и моя интуиция родственного опекуна реагировала на это.

Среди моих знакомых под такое описание подходила только Уэйлей. Но я не подпущу к ней того, кто вызывал у меня дурное предчувствие.

Я одарила его улыбкой, которая была на несколько тонов теплее чисто формальной.

— Божечки. Знаете что? Я недавно приехала в город и только изучаю всё здесь. Вот так с ходу я не могу никого назвать, но если вы оставите номер телефона или электронной почты, то я сразу свяжусь с вами, когда найду нужный ресурс.

Его указательный и средний пальцы левой руки легонько барабанили по крышке ноутбука. Раз-два. Раз-два. Раз-два.

Я осознала, что по какой-то причине задерживаю дыхание.

— Знаете, что? Было бы здорово, — сказал он, тепло улыбаясь. — Есть ручка?

Я с облегчением подтолкнула к нему блокнот с эмблемой «Общественной Библиотеки Нокемаута»и протянула ручку.

— Вот, держите, — наши пальцы соприкоснулись, пока он забирал предложенное, и он удерживал мой взгляд чуть дольше необходимого.

Затем он снова улыбнулся и начал царапать свой номер в блокноте.

— Зовут Флинт, — представился он, для выразительности постукивая ручкой по своему имени. Его взгляд скользнул по моему бейджу. — Наоми.

Мне не понравилось, как он произнёс моё имя, будто знал меня, будто уже был знаком со мной на интимном уровне.

— Я уверена, что найду для вас помощь, — каркнула я.

Он кивнул.

— Супер. Чем быстрее, тем лучше, — Флинт забрал ноутбук и окинул меня взглядом, затем шутливо отдал честь. — Увидимся, Наоми.

— До свидания.

Я смотрела, как он неспешно идёт к лестнице. Мне потребовалась целая минута, чтобы сообразить, что меня беспокоило. Его руки. А точнее, левая рука, на которой не было обручального кольца.

У меня просто паранойя. Может, это знак, что я начала лучше разбираться в этой опеке. Я отбросила воспоминания об этой встрече и направилась в свой крохотный кабинет, чтобы добавить «местная техподдержка» в растущий список вопросов к Слоан.

Эта женщина, может, и размером с пикси, но она определённо имела грандиозные идеи о том, как расширить услуги библиотеки для общественности. Было так волнительно и интересно быть частью чего-то, столь сосредоточенного на помощи людям.

Тень в дверном проёме привлекла мое внимание.

Я подпрыгнула и вскинула руку к груди.

— Вот ты ж блин, Нокс. Ты напугал меня до чёртиков!

Он прислонился к косяку и вскинул бровь.

— Детка, я не говорю тебе, как делать твою работу или типа того, но разве в библиотеке не запрещено кричать?

Глава 32. Ланч и предупреждение

Нокс

У меня были дела. Бизнесом надо управлять. На работников надо поорать. Но я не думал обо всём этом. Я думал о ней.

И вот я оказался в библиотеке, игнорируя всё остальное, потому что проснулся с мыслями о ней и хотел её увидеть.

Я много времени посвящал мыслям о Наоми Уитт с тех пор, как она ворвалась в город. Я удивился, что чем больше времени я с ней проводил, тем хуже всё становилось.

Сегодня она выглядела слишком красивой, стоя за своим столом и погрузившись в какой-то мысленный список дел. На ней был облегающий её изгибы свитерок абсурдно женского розового цвета.

64
{"b":"962912","o":1}