Лилит сегодня быстро справилась со своими делами. Это стало огромным облегчением для Абриль, ведь она не знала, что сказать Делакорту. У него, похоже, была та же проблема, поэтому они просто стояли в неловком молчании, пока Лилит не закончила.
Глава 8
Абриль увидела палатку в тот момент, когда они завернули за угол дома. Она была большая и белая. И, похоже, уже полностью установлена.
— Большая, – прокомментировала она, когда они приблизились.
— Нужно полностью накрыть место раскопок, – отметил детектив Делакорт.
— Да, ты прав. – Она посмотрела на стены палатки, которые слегка колыхались под воздействием поднявшегося легкого ветерка. Такой шатер, на самом деле, больше подошел бы для свадьбы на открытом воздухе, чем на убежище для скелетов.
— К тому времени, как я подошел, они уже почти закончили установку, – сказал Робертс, присоединяясь к ним.
Абриль и Делакорт что-то проворчали в ответ, а затем она заметила: – Внутри палатки горит свет. Они что, всю ночь будут работать?
Робертс повернулся и взглянул на палатку, стены которой, казалось, светились изнутри. – Нет, – наконец сказал он. – Он нужен, чтобы они смогли накрыть брезентом на половину отрытые скелеты. Они также устанавливают обогреватели в надежде немного подсушить землю, чтобы им было легче работать завтра. Потом они уйдут. Я уже отослал офицера Питерса.
Абриль огляделась и только тогда заметила, что отсутствует полицейская машина. Несмотря на то, что Робертс ранее говорил ей об охране объекта, она сказала: – Питерс думал, что ему придется охранять объект сегодня ночью.
Робертс покачал головой. – Мы с Делакортом этим займёмся.
— А это нормально, что детективы выполняют такую работу? – с интересом спросила она. – Я думала, что это входит в обязанности патрульных.
— Обычно, да, – согласился Робертс. – Но дело серьёзное, и мы беспокоимся, что кто-то из живущих на этой улице может продолжать поддерживать связь с тем, кто ответственен за тела здесь, и упомянуть о нашем присутствии. Те, в свою очередь, могут забеспокоиться, что оставили какие-то улики на телах, и придут, чтобы обыскать место, забрать тела или как-то ещё нарушить место преступления. Если это так, мы хотим быть здесь, чтобы предотвратить такую возможность, а может, даже поймаем убийцу.
Абриль уставилась на него широко раскрытыми глазами. – Думаешь, убийца придёт сюда? Сегодня?
— Возможно, – мягко сказал детектив Делакорт. – Если так, то, мы будем здесь. Конечно, если ты не против, что мы всю ночь будем сидеть в машине на подъездной дорожке?
— Я не против, – заверила она его. – Но вам, наверное, будет комфортнее внутри. Более того, если вы поднимите полог палатки со стороны кухни, сможете наблюдать за костями прямо из дома, одновременно наблюдая за всем двором через монитор камер видеонаблюдения.
Она отвечала Делакорту, но, смотрела на Робертса, потому что знала, что не сможет сказать этого Делакорту, не покраснев, когда добавила: – Вам определённо будет комфортнее внутри, где тепло. Вы можете сварить себе кофе или что-нибудь поесть, если захотите, и, помимо той, которую я занимаю, есть ещё две гостевые комнаты. Вы можете ими воспользоваться. Один из вас может вздремнуть, пока другой присматривает за объектом, а потом вы можете поменяться.
К её большому удивлению, Робертс лучезарно улыбнулся ей, словно она сказала что-то ужасно умное. – Ну, это просто замечательно. Почему бы вам двоим не пойти в дом и не поесть чили с картошкой фри, пока я поднимаю полог палатки?
Он не стал дожидаться ответа, а оставил их и направился к палатке и двум мужчинам, выходящим из нее.
— Пойдем? – Делакорт указала на входные двери дома.
— Да, – прошептала Абриль и тут же направилась туда, слегка потянув за поводок Лилит, чтобы та не отставала. На этот раз ее не пришлось тащить. Видимо, теперь, когда установили палатку, и скрыли кости, возможно, весь запах остался внутри, и лабрадор больше не пытался добраться до места раскопок.
В любом случае, уже что-то, – подумала она и задалась вопросом, о чём, чёрт возьми, она думала, приглашая двух великолепных мужчин переночевать в доме, за которым она присматривает. С одним из них у неё недавно состоялся страстный разговор. Абриль считала это хорошей идеей, когда приглашала, но теперь она сомневалась и нервничала, как девственница в первую брачную ночь.
Эта мысль заставила Абриль мысленно встряхнуться. Боже мой! Она встречалась с парнями с шестнадцати лет. Ладно, у неё не было кучи парней, но и назвать ее неопытной нельзя. Но теперь один лёгкий поцелуй с этим сексуальным зверем, идущим рядом с ней, и она превратилась в комок беспокойства.
Идиотка. Спину ровно и шагай, – сказала она себе, поднимаясь по ступенькам. Боб часто говорил ей так, когда она в подростковом возрасте вытворяла что-нибудь глупое. Как и тогда, она перестала сутулиться, выпрямилась и подняла подбородок. Она взрослая женщина и может целовать кого угодно и когда угодно. Она ничего плохого не сделала.
Ну, – Абриль слегка нахмурилась, она ничего плохого не сделала, если детектив Делакорт был одинок. Если же нет… Эта мысль была слишком удручающей, чтобы её обдумывать, поэтому она отбросила её, не закончив.
Абриль не удивилась, обнаружив, что и чили, и картофель фри уже остыли. Она пробыла на улице гораздо дольше, чем ожидала.
— Садись, – предложила она Делакорту, снимая поводок с Лилит и вешая его обратно в чулан для швабр.
— Неужели я ни чем, не могу помочь? – спросил Делакорт, стоя возле стула, который он занимал раньше, но не решаясь сесть.
— Ну, – сказала она ему. – Всё уже сделано, мне нужно только разогреть чили и положить свежую порцию картофеля фри. – Пока она это говорила, Абриль достала из духовки остывший противень с подсохшей картошкой фри. Она поставила его на кухонный остров и снова включила духовку, чтобы она разогрелась, пока она достает замороженный картофель из морозилки.
Разложив картофель и дожидаясь, пока разогреется духовка, она спросила: – Хочешь что-нибудь выпить? Я бы предложила бокал вина или что-нибудь ещё, но, полагаю, на работе алкоголь пить нельзя. Итак, варианты: ледяная вода, апельсиновый сок, имбирный эль, кока-кола, спрайт и вишнёвая кока-кола. – Она перечислила всё, что, как ей было известно, было в доме безалкогольным, а затем добавила: – Конечно, есть ещё кофе и чай.
Делакорт на мгновение замялся, словно в неуверенности, а затем просто сказала: – Пожалуй, то же, что будешь ты, пожалуйста.
Брови Абриль слегка приподнялись. – Уверен? Потому что я пью кока-колу с вишней. Это мой любимый напиток сейчас.
— Звучит неплохо, – сказал он. – Достать бокалы?
— Нет, всё в порядке, – заверила она его, доставая стаканы из шкафчика рядом с холодильником. Абриль наполнила один стакан наполовину льдом с помощью диспенсера для льда на дверце холодильника, а затем собралась сделать то же самое со вторым, но остановилась и оглянулась, чтобы спросить: – Со льдом или без?
— Лёд – это хорошо, – любезно сказал он, а затем добавил себе под нос: – Думаю. – Абриль услышала его, но, подозревая, что он не хотел, чтобы она услышала эту часть, сделала вид, что не слышит, и просто повернулась к холодильнику, чтобы наполнить льдом и второй стакан. Затем она достала из холодильника две банки вишнёвой кока-колы, сгребла всё в охапку и отнесла на край острова, где сидел Делакорт.
Как и раньше, он выбрал место с видом на дорогу, оставив ей место в самом конце, в уголке, где она сидела. Он сидел там, где обычно сидела она, а теперь ей предстояло занять место Джины. Она, в общем-то, не возражала, но по опыту знала, что будет немного странно занять место начальницы. Особенно во время трапезы. Мысленно пожав плечами, она быстро собрала столовые приборы и две салфетки и вернулась к острову.