Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы сидели во дворе, где адепты готовились к очередному испытанию турнира. Хотелось бы и мне так … беззаботно совершенствовать заклинания, оттачивать удары, не думая о равновесии света и тьмы внутри себя.

Я всегда мечтала о магии, с самого раннего детства. И Атрион, по всей видимости, решил наказать меня за жадность. Таким вот жестоким образом …

Если бы я не прикоснулась к кристаллу, пробудилась бы она? Скорее всего нет… именно он послужил катализатором. Но на тот момент, всё происходило словно в тумане.

Проклятые духи …Именноонибеспощадно вели меня к древу, повторяя вновь и вновь, что я обязана вытащить нас из леса. Что должна спасти Сэмвелла.. И я, искренне веря, что спасаю его, следовала за ними.

— Вынесу ли я …

Едва слова слетели с моих губ, резкий звук рассек воздух. Что-то с силой ударилось о землю рядом со мной, рассыпавшись неприятной массой. Я вздрогнула и подняла взгляд. Передо мной стояли двое адептов. Ухмылка растянула их губы, делая лица еще более отталкивающими.

— Ой, прости, — нарочито небрежно бросил один из них. – Выпало с рук. Видимо, мусор сам к мусору тянется.

Они разразились хохотом и развернулись в сторону академии. Кода тихо зарычал, прижавшись ко мне сильнее.

— Все хорошо, Кода, — успокоила я его.

Медленно поднялась на ноги, стараясь не смотреть на рассыпавшуюся рядом мерзость. Кода заворчал, обнюхивая её, но я легонько потянула его за собой.

— Пойдём, — тихо сказала я. — Здесь нечего больше делать. Я достану тебе другую еду.

Я направилась к залу, где проходили занятия по защите от темной магии. Заняв одно из самых отдаленных мест в задних рядах, я упрямо смотрела в одну точку, стараясь абстрагироваться от происходящего.

В этот момент в зал вошёл профессор Велнор. Его строгий взгляд скользнул по рядам студентов, и на какое-то мгновение задержался на мне.

Пожалуй, Велнор был единственным преподавателем, который не делал вид, будто меня не существует.

— Светлого дня, адепты, — произнес профессор. — Сегодня мы переходим к более практическим занятиям по защите от тёмной магии.

Не успел он договорить, как из зала раздался выкрик:

— Профессор Велнор, а почему бы нам не использовать её? — парень, сидевший в первом ряду, указал на меня пальцем. — У неё же, говорят, целая бездна этой самой тёмной магии внутри! Отличная мишень получится! Мы сможем тренироваться уничтожать зло!

Несколько человек захихикали. Я почувствовала, как по спине пробегает дрожь. Взгляд профессора стал ещё более суровым. В зале повисла напряженная тишина. Все ждали его реакции.

Наконец, профессор медленно повернулся к тому самому парню, который предложил использовать меня в качестве мишени.

— Адепт Дарккон, прошу вас выйти в центр. И адептка Диггл… Вы тоже.

Я чувствовала, как взгляды всех присутствующих впиваются в меня, словно иглы. В каждом из них читалось предвкушение моего унижения, моей неминуемой расплаты.

Неужели он действительно согласился на это?

С трудом поднявшись с места, я медленно поплелась к центру зала. Дарккон уже стоял там, самодовольно поглядывая на меня. Толпа студентов загудела, предвкушая зрелище.

— Адепт Дарркон, — начал профессор, — ваша задача будет заключаться в том, чтобы продемонстрировать ваши навыки защиты от тёмной магии. Адептка Диггл, ваша задача… помочь ему в этом.

Помочь? И как, интересно, я должна ему «помочь»…

— Все верно, лишь помочь, — повторил он, заметив мое замешательство. Затем, с еле заметной усмешкой, продолжил:

— Покажите нам, на что способна ваша магия, Элла, — улыбнулся профессор. — Сумеете создать иллюзию? Помните, его задача — защититься отвозможнойатаки.

У меня было время попрактиковаться в своей магии. И кое что мне давалось без проблем. Однако в полной мере она была мне не подвластна.

— Готовы? — спросил профессор Велнор, оглядывая нас.

Дарккон кивнул, принимая боевую стойку. Каким бы он не казался самоуверенным, я видела страх в его глазах.

Я сделала глубокий вдох и сосредоточилась.

Мои руки окутала дымка, в воздухе начали сгущаться тени. Я сделала несколько шагов в сторону Дарккона, наблюдая как он напрягается, готовится к удару.

— Не стоит торопиться, Дарккон, — произнесла я тихо. — Темная магия любит играть с разумом, прежде чем напасть.

Эти слова подействовали на него словно удар хлыстом. Он начал нервно озираться, пытаясь угадать, откуда ждать нападения. В воздухе мелькали призрачные силуэты. Дарккон запаниковал. Он начал размахивать руками, пытаясь рассеять иллюзии, но они лишь становились гуще. В какой-то момент он закричал и выпустил в пустоту поток энергии, надеясь поразить меня.

— Достаточно, — произнес профессор Велнор, уклоняясь. — Адепт Дарккон, вы провалили испытание. Ваша защита от темной магии оставляет желать лучшего. Вы слишком самоуверенны и слишком легко поддаетесь эмоциям. Вам нужно еще многому научиться. Мисс Диггл, можете вернуться на свое место.

Я покорно вернулась обратно, стараясь не обращать внимания на ядовитые колкости, брошенные мне в спину. После занятий я постаралась как можно быстрее покинуть помещение. Но, увы, не успела. Меня окликнули.

— Адептка Диггл, прошу вас, задержитесь, — услышала я властный, но сдержанный голос профессора Велнора.

Обернувшись, я увидела, как он быстрым шагом направляется ко мне. Его лицо было отмечено легкой тенью озабоченности.

— Я хотел бы побеседовать с вами в моем кабинете. Это не займет много вашего времени, — произнес он, чуть смягчив тон.

С тяжелым вздохом я кивнула, не в силах возразить. Молча последовала за ним, гадая, что могло послужить причиной столь неожиданного визита. Он церемонно открыл дверь, пропуская меня вперед.

Войдя, я невольно огляделась. В кабинете, казалось, ничего не изменилось с моего последнего визита. Все те же полки, заставленные старинными книгами, все тот же массивный письменный стол, заваленный свитками и пергаментами. И то же зеркало, которое манило к себе, странным образом. Я старалась не задерживать на нём взгляд, отводя глаза к профессору.

— Не хотите ли взглянуть? — внезапно предложил профессор Велнор, с еле уловимой улыбкой на лице, приблизившись к зеркалу. Его проницательные глаза, казалось, сверлили меня насквозь, пытаясь разгадать мои тайные мысли.

— А… можно? — пролепетала я, чувствуя, как легкий озноб пробегает по спине.

— Конечно, Адептка Диггл. Это одно из самых интересных магических зеркал, которыми я обладаю. Его природа столь же сложна, сколь и опасна.

Он сделал небольшой шаг в сторону, освобождая мне место. Я нерешительно приблизилась к зеркалу, с опаской поглядывая на его серебристую гладь.

Вначале я увидела лишь свое отражение и уже хотела вернуться на место, как вдруг … заметила языки пламени. Сначала небольшие, дрожащие, они обвивали мои волосы, словно пытаясь заплести их в огненные косы. Я завороженно наблюдала, как они становятся ярче, сильнее, алчнее.

Но вскоре очарование сменилось ужасом. Пламя уже не просто обвивало, оно пожирало меня. Оно терзало мою плоть, высасывало жизненные силы. Я видела, как огонь распространялся, превращая все вокруг в хаотическое море пламени.

— Что вы видите, мисс Диггл? — нетерпеливо поинтересовался Велнор, наблюдая за мной с пристальным вниманием.

— Ни-ничего, профессор, — пролепетала я, отступая от зеркала. — Лишь свое размытое отражение.

Профессор Велнор нахмурился, явно не поверив ни единому моему слову.

— Чтож, тогда попробуем в следующий раз, — наконец произнес он медленно. — С завтрашнего дня, я буду заниматься с вами индивидуально. Ваша магия опасна. Если вы не научитесь управлять этой силой, она может уничтожить все на своем пути. В первую очередь – вас.

— Как скажете, профессор, — тихо сказала я, все ещё отгоняя видение.

— Отлично, — Велнор слегка улыбнулся и подошёл к столу. —Тогда завтра же и начнём. Но перед тем, как вы уйдете, мне нужна ваша помощь кое с чем. Это небольшое поручение, справитесь?

2
{"b":"962569","o":1}