Бринкли
Туше. Пожалуй, он действительно заслуживает должное за то, что вытащил тебя из ледяной воды, вернул тебе дыхание и мчался в больницу как угорелый. Даже мафиози иногда могут делать поблажки.
Вы вообще в курсе, что я тоже в этом чате, да? Я знаю, что он сделал, и я благодарна. Я не злюсь на Мэддокса за то, что он сбежал. Ему страшно, и я это понимаю. Я просто надеюсь, что он найдёт дорогу обратно ко мне.
Финн
Думаешь, тебе стоит пойти его найти?
Нет. Он прекрасно знает, как я к нему отношусь. Я не загадка ни в каком виде. Я всегда была с ним честна. Так что он должен вернуться сам, иначе это будет происходить каждый раз, когда ему станет страшно.
Хью
Блядь. Вот это сильно, девочка.
Кейдж
Ты поражаешь меня, Джорджи. Я не даю тебе достаточно должного за то, как ты повзрослела. Я горжусь тобой.
Финн
Кто-то стащил телефон Кейджа?
Кейдж
🖕
Бринкли
Ладно. Пусть ублюдок живёт. Пока. Но лучше бы ему побыстрее разобраться со своим дерьмом.
Хью
Или что? Лошадиная голова в постели?
Кейдж
Давайте без разговоров о мёртвых животных, ладно? Я взял пару дней отпуска, чтобы быть в больнице, а миссис Ремингтон просто взорвала мой телефон сообщениями о том, что мистер Вигглстайн всё ещё холост. Угадайте что? Я тоже всё ещё холост. Этот мопс ничем не отличается от любого другого парня, который просто пытается выжить.
Финн
Тот факт, что ты ставишь себя в один ряд с мопсом, уже о многом говорит. Ты сам выбираешь быть холостым, брат. Очередь женщин, которые не отказались бы стать миссис Доктор Рейнольдс, у дверей стоит.
Бринкли
Погоди. Если выходишь замуж за врача, разве тебе тоже не дают титул «доктор» в обращении?
Хью
Да ну нахрен. Если выходишь замуж за футболиста, это же не значит, что тебя можно называть квотербеком.
Кейдж
Какого чёрта вы вообще несёте? Вы пьяные, что ли?
Финн
Я уже в хлам. Это была шутка, алло. У вас, похоже, чувство юмора вообще на нуле.
Хью
Ты сейчас серьёзно сказал «алло»? Это слово давно умерло. Чёрт, его и в твои-то годы уже никто не использовал.
Бринкли
Давайте вернёмся к делу. Ты с нами, Джорджи?
Да. Наслаждаюсь захватывающей беседой. Иду в ванну. Люблю вас, ребята.
Кейдж
Напиши нам, когда выйдешь, пожалуйста. У тебя было серьёзное сотрясение, и я знаю, что ты хочешь, чтобы мы все называли кому «долгим сном», но по факту — это была кома.
Финн
Вау. Ты и правда доктор. Впечатляющий совет, доктор Рейнольдс.
Хью
Ну, даже если это был просто долгий сон, всё равно дай знать, когда выйдешь из ванны. Ты ведь сильно ударилась головой. Не нужно быть доктором, чтобы понимать, что это опасно.
Бринкли
Я у твоей двери, Джорджи. Открывай. Я остаюсь у тебя ночевать.
Финн
Ну, это тоже подход. Она сказала, что хочет побыть одна, так почему бы не поехать к ней и настоять, чтобы впустила? 😂
Бринкли
🖕
Я босиком подошла к двери и открыла её, увидев, как моя сестра стоит с пакетом из кафе Коттонвуд.
— Я взяла тебе макароны с сыром. Знаю, они твои любимые, — сказала она, проходя внутрь и ставя пакет на столешницу, а затем обняла меня.
Слёзы хлынули сами собой. И впервые с момента аварии я позволила себе разойтись по-настоящему. Я плакала из-за всего, что случилось, и того, через какой стресс пришлось пройти всем вокруг. Плакала от того, что моё любимое место теперь связано с этим ужасным несчастьем. Но больше всего я плакала из-за того, что мужчина, которого я люблю, страдает, а я не могу ему помочь.
— Ты в порядке, Джорджи, — прошептала Бринкли, и голос её дрогнул, когда она произнесла моё имя.
Я отстранилась, вытирая лицо.
— Вау. Ты даже была готова терпеть миссис Ранитер, лишь бы принести мне любимую пасту?
— Такова участь старшей сестры. Но сегодня она обо мне не спрашивала. Только про тебя говорила. — Она подошла к пакету и достала два контейнера, расставив их на кухонной стойке возле барных стульев.
— Правда? Это на неё не похоже.
— Ну, начала она с того, в порядке ли ты. А потом пошли вопросы про тебя и горячего миллиардера. Интересовалась, переспали ли вы. Отметила его рост. Его руки. Сказала, что у него, похоже, большие ступни. И что его угрюмый вид наверняка говорит о том, что он как лев в постели.
Моя челюсть отвисла, и слёзы сменились смехом.
— Она просто невероятна.
Бринкли протянула мне вилку и села рядом, попробовав макароны.
— Да, чёрт возьми, оно того стоило. Ради такого можно потерпеть неловкий разговор.
Я застонала от удовольствия, когда тёплый сыр растёкся во мне.
— Я понимаю её увлечение этим мужчиной. Честно, сама с первой встречи не могла отвести глаз.
— Ты его любишь, да?
— Да.
— Ты ему говорила?
— Говорила. Мы оба это сказали. И я слышала, как он говорил это, когда… — я сделала воздушные кавычки пальцами, — «долго спала». Я знаю, что он меня любит. Я это уже давно знаю.
— Чёрт. Это даже как-то горячо.
— Что? — я улыбнулась и всмотрелась в её лицо.
— Что он сидел возле тебя всё время в больнице и признавался в любви. А потом сбежал, когда ты очнулась, потому что боль почти потерять тебя оказалась слишком сильной. Это как сюжет для какого-нибудь крутого любовного романа.
Я усмехнулась:
— Да, но именно поэтому любовные романы — это выдумка. В жизни всё не так очаровательно. Никто не хочет проходить через ад, чтобы быть вместе, понимаешь? Хотя надо будет сказать Эшлан — она точно может взять такой сюжет для своей следующей книги.
В дверь постучали, и я вздрогнула.
— Думаешь, Боссман прислал ещё цветов? — усмехнулась Бринкли, оглядывая мою квартиру, заваленную букетами, которые он присылал с тех пор, как покинул больницу и пропал.
Я вскочила и пошла к двери. Когда открыла её, у меня глаза полезли на лоб. Дилан, Эверли, Эшлан, Шарлотта и Вивиан стояли там, а Вивиан держала в руках большую розовую коробку из пекарни.
— Что происходит?! — воскликнула я, и они по очереди бросились обнимать меня.
После объятий с каждой и с Бринкли, они сняли пальто, а Вивиан протянула мне коробку с выпечкой.
— Мы подумали, что тебе могут пригодиться кексы после больницы, — она поцеловала меня в щёку.
Эверли ткнула пальцем в Дилан:
— Нам надо было убедиться, что ты в порядке. А тут у нас мешок с деньгами — она уговорила мужа отправить за нами вертолёт, мы по пути прихватили Шарлотту в городе, и вот мы тут.
— Мы знаем, что ты устала. Мы только на пару часов. Посидим, кексов поедим, посмеёмся, как в старые времена, — Эшлан обняла меня за плечи и уткнулась головой.
— Ты знала, да? — хихикнула я, посмотрев на сестру.
— Джорджи, я репортёр, я знаю всё. Конечно, знала. Плюс, кому-то нужно было сказать им, где теперь твоя новая квартира. Так что мы решили, что я сначала накормлю тебя нормальной едой, а потом перейдём к кексам от Виви. — Она перенесла коробку на кофейный столик, и мы все устроились на диване, сбившись в кучу.