Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я передернула плечами.

— К тому же, у нее жутко неподвижные брови. Я боюсь, что они так и останутся на ее лице навсегда.

Хороший ботокс — это одно. Но когда все идет не по плану… Алисия — яркий пример второго случая.

— О, я помню ту историю, — хихикнула Вирджиния. — Но Багз не держал тебя в участке слишком долго, верно?

Я тихонько рассмеялась.

Макс Багстер, более известный как Багз, учился в школе вместе с моим старшим братом Кейджем. Когда меня «задержали», он просто усадил меня в свою патрульную машину и отвез за мороженым, пока мы надрывали животы от смеха из-за того, что какая-то женщина вызвала полицию, потому что подросток позвонил в ее дверь и убежал.

— Нет, долго он меня не держал. И если честно, меня до сих пор иногда тянет повторить тот фокус.

— Если решишься, звони. Я хоть и старая, но на себя роль водителя для побега беру с удовольствием.

Я зажала рот рукой, чтобы не расхохотаться в голос.

Обожала Вирджинию Хоксон. Она жила на той же улице, что и мои родители, и всю жизнь была невероятным персонажем.

Но веселье закончилось, как только оба мужчины вышли в полный рост и направились в нашу сторону.

И, черт возьми, вот это президент.

Этот мужчина был что-то с чем-то.

У меня пересохло во рту, когда я задержала на нем взгляд. Он шел рядом с Джоуи, который держал скейтборд под мышкой.

Мэддокс Ланкастер был… невозможным.

Я бы поставила его где-то на уровень роста моих братьев, а они все довольно высокие. Навскидку около метр девяноста. Его карие глаза встретились с моими.

Темные.

Глубокие.

Загадочные.

Темные волосы уложены так, будто он даже не старался. Четкий овал лица, широкие плечи — и явно не самое радушное выражение, когда он приблизился к стойке.

— Ух ты, чувак. Это что, Джорджия Рейнольдс? — улыбнулся Джоуи.

— Привет, Джоуи. Как дела?

— Ну, меня только что отчитали за то, что я пришел на собеседование под кайфом. Но… я же под кайфом, так что мне норм, — он подмигнул и залился смехом. — Но, кажется, шеф не в восторге. Чувак, думаю, это все. Работу я не получу, да?

Он повернулся к мужчине рядом, но тот даже не пытался скрыть раздражение. Вирджиния прыснула со своего места, а я изо всех сил прикусила губу, когда босс посмотрел прямо на меня.

— Думаю, можно с уверенностью сказать, что ты сюда больше не вернешься, Джоуи, — произнес он низким, совершенно серьезным голосом. — А вы, должно быть, мисс Рейнольдс.

Я кивнула, собираясь протянуть руку, но он не дал мне и секунды.

— Я Мэддокс Ланкастер. Следуйте за мной.

Я широко раскрыла глаза, бросив напоследок взгляд на Вирджинию и махнув Джоуи.

Поспешила за боссом вверх по лестнице, каблуки ботильонов громко цокали по металлу. Ланкастер обернулся, и его взгляд медленно опустился вниз по моим ногам… до обуви. Лицо его скривилось в явном неодобрении.

Черт.

Мама, как всегда, была права. Надо было надеть туфли.

Наверху он не сбавил шаг, а я изо всех сил старалась не отставать. На этом этаже не было стеклянных офисов, как внизу. Я насчитала пять кабинетов, а единственная стеклянная стена принадлежала конференц-залу с огромным столом, за которым явно могли разместиться от пятнадцати до двадцати человек.

Наконец он остановился у самой последней двери в коридоре и жестом указал мне войти.

— Садитесь, — его голос был таким же холодным, как и взгляд. Глаза настолько темные, что почти казались черными.

Он обошел стол и сел в кожаное кресло напротив, набрал что-то на компьютере, затем поднял на меня взгляд.

— Надеюсь, вы не предложите мне мармеладку, чтобы снять напряжение.

Я хихикнула, даже несмотря на то, что он не улыбнулся.

— Нет, у меня только резюме.

Я потянулась к кожаному портфелю, который мне одолжила Лайла, достала лист персикового цвета с легким кремовым узором цветов на фоне и передала ему.

Он приподнял брови.

— Ваше резюме цветочное?

— Как и моя личность, — пропела я.

Но мрачный босс даже не усмехнулся. Хотя… его губы дернулись, прежде чем он снова выпрямился.

— Мне не нужна большая личность, мисс Рейнольдс. Мне нужен человек, который может выполнять свою работу. Я очень занятой человек. У меня нет времени на глупые выходки вроде появления на собеседовании под кайфом или, например, на женщину, которая вчера поливала грязью моего сотрудника, просто потому что он ее поприветствовал.

Он откинулся назад, скрестил пальцы на столе и посмотрел прямо на меня.

Я скрестила руки на груди.

Если он думал, что сможет меня запугать, он сильно ошибался. У меня три брата, а мой старший брат — это вообще ходячее испытание на выдержку. Так что я не из пугливых.

Но зато я была довольна тем, что Алисия Роджерс так быстро показала свое истинное лицо. Конкуренция у меня слабенькая. И меня это вполне устраивало.

— Ну, я явно не под кайфом и уж точно не собираюсь плохо отзываться о Вирджинии, потому что я вообще-то ее большая поклонница. Я здесь, чтобы объяснить, почему я лучший кандидат на эту должность. Так что приготовьтесь быть ослепленным, мистер Ланкастер.

Я наклонилась вперед, переплела пальцы и положила руки на колени.

Осмотрелась. Офис выглядел холодным и стерильным. На стене висел диплом Гарварда. Какая неожиданность. Он буквально источал ауру выпускника Лиги Плюща.

Ну и пусть. Я в Лиге Плюща не училась, зато у меня было больше жизненного опыта, чем у большинства.

Я жила по принципу «живем один раз» лучше, чем кто-либо из моих знакомых.

— Я не ищу, чем бы меня ослепить, — пробурчал он, опуская взгляд на мое резюме. — Вижу, вы недавно закончили колледж. У вас художественная специализация?

— История искусств и дополнительная специализация в бизнесе. Это издательская компания, так что, думаю, мой образовательный бэкграунд как раз идеально подходит для этой должности.

Он прочитал еще немного, а потом нахмурился, добравшись до нижней части страницы.

— И как, по-вашему, талант в необычных видах спорта может быть полезен в этой работе? Как это вообще оказалось в вашем резюме?

Я улыбнулась.

— Спасибо, что спросили. С удовольствием расскажу.

Я сделала паузу.

— Обычно люди хороши в футболе, баскетболе, плавании, верно?

Он приподнял бровь.

— Допустим.

— А вот я нет. У меня четыре брата и сестры, и все они с детства блистали в традиционных видах спорта. Я просто не могла их победить — они были старше и быстрее.

— К чему вообще этот рассказ? — спросил он, без тени юмора в голосе.

— Я понимаю, вы нетерпеливы. Я бы тоже так нервничала, встретившись с такой блестящей кандидаткой, — пожала я плечами. — Суть в том, что мне пришлось искать, в чем я могу быть лучшей. И, как оказалось, я просто звезда в необычных видах спорта.

Он провел рукой по лицу, потом посмотрел на меня с выражением человека, который не знает, выгнать меня прямо сейчас или все же послушать дальше.

— Каких именно?

— Бадминтон. Учитель физкультуры в школе говорил, что я могла бы играть на университетском уровне, но я не чувствовала к этому особой страсти.

— Кто бы мог подумать. Вас не вдохновил волан? — Он поднял бровь, и, кажется, уголки его губ дернулись вверх.

— О! Вы знаете, что это такое! — поддела я его. — Но да, волан не смог зажечь во мне огонь. Поэтому в колледже я присоединилась к лиге по пиклболу и, между прочим, в прошлом году стала чемпионкой округа.

— Пиклбол? И с кем вы играли? Это же, кажется, спорт для пенсионеров?

Я закатила глаза.

— Не говорите о том, в чем не разбираетесь. Пиклбол — это спорт для всех возрастов. И я выиграла золото, что как раз ведет к моей мысли.

Ну, может, среди тех, кого я обыграла, были люди с тростями и те, кто перед матчем выпивал бутылочку «Эншура» для энергии, но…

Победа есть победа.

— Так вы собираетесь уже наконец озвучить свою мысль? — прищурился он.

— Я адаптивна. Я умею разбираться в людях, видеть возможности там, где их никто не замечает.

2
{"b":"957682","o":1}