Он отпустил меня и отступил на шаг.
— Я раздражаюсь, когда люди не выполняют свою работу.
— А я раздражаюсь, когда от людей укачивает. — Я схватила сумку и, не оборачиваясь, направилась к двери.
— Это вообще не имеет смысла. Запомни: иногда меньше — значит больше, Динь-Динь! — крикнул он мне вслед, пока я спускалась по лестнице.
Меньше — больше… ага, как же.
Он был надменным, самодовольным придурком, и я ни за что не собиралась позволить ему испортить мой вечер.
Я села в машину, быстро доехала до дома, чтобы переодеться и освежить макияж.
Уже через тридцать минут я подъехала к «Коттонвуд Кафе». Владелица заведения, миссис Ранитер, была настоящим стихийным бедствием — вечно задавала слишком много личных вопросов, но именно здесь Джейк Прюитт хотел встретиться.
Я всё ещё кипела после разговора с Мэддоксом, когда вошла внутрь, и миссис Ранитер тут же набросилась на меня.
— Джорджия Рейнольдс. Вот это да. Джейк сказал мне, что встречается с тобой здесь, и я так понимаю, что вы уже скоро будете тереться друг о друга, — промурлыкала она. — Но расскажи мне лучше про своего босса. Такой красавец. Есть у него женщина?
Я закатила глаза и устало выдохнула.
— Я не сводница. Я, на секундочку, личный ассистент. Я не управляю его личной жизнью. И стыдно вам должно быть за то, что ставите всех в неловкое положение, когда люди просто хотят прийти сюда и поесть ваши чёртовы макароны с сыром.
Её глаза распахнулись. Эта женщина спрашивала меня о моей сексуальной жизни слишком много раз. Она годами доставала меня разговорами о девственности и как-то раз за семейным ужином прямо заявила моим родителям, что точно знает: я уже не девственница, как только приехала домой после первого курса колледжа. Тогда мы, конечно, посмеялись и решили, что у неё явно не все дома, но меня не покидало ощущение, что она была права. Будто у неё был какой-то нюх на это.
И мне это уже порядком надоело.
Особенно учитывая, что у меня в этом плане давненько тишина, а работа на мужчину, который, кажется, снится всем женщинам этого города, совсем не помогала моему положению.
Я была одновременно голодная и чертовски возбуждённая.
Ужасное сочетание.
— Ну что ж… давай-ка я тебе макароны принесу, — натянуто улыбнулась она, прежде чем буркнуть себе под нос: — Ясно одно — кому-то точно не светит сегодня.
Я закатила глаза и направилась к столику, где сидел Джейк. Он улыбнулся и помахал мне. Мы давно не виделись — он учился на Восточном побережье и домой возвращался нечасто. Но всегда был хорошим парнем.
— Ну надо же, какое приятное зрелище для усталых глаз — Джорджия Рейнольдс, — сказал он, вставая и обнимая меня.
Он был симпатичным.
Пах как еловая ветка.
Имел хорошую работу — бухгалтера.
Но, чёрт побери, всё, о чём я могла думать, — это о секси-ублюдке, который умудрился испортить мне вечер.
12 Мэддокс
Чёртова паста была совсем не той, что я ел на днях.
Она нарочно издевается надо мной?
Я взял телефон и написал ей сообщение.
Они прислали спагетти с фрикадельками, а ты же знаешь, я терпеть не могу томатный соус.
Динь-Динь
Ну, бывает, всякое дерьмо случается. Сейчас позвоню и скажу им прислать правильный заказ, ваше высочество. 👑🖕
Показывать своему начальнику средний палец — крайне непрофессионально. Забей на пасту. Я еду домой. Поем что-нибудь там.
Динь-Динь
Тогда я пришлю правильную пасту прямо к тебе домой.
Я прекрасно понимал, что веду себя как полный придурок. Дело было вовсе не в пасте. Там и соуса-то почти не было. Меня бесило, что она была на свидании, хотя это вообще не имело никакого смысла.
Забей, Динь-Динь. Они всё равно, скорее всего, опять всё напутают, а я, если честно, и не так уж голоден. Иди, развлекайся со своим кавалером.
Динь-Динь
Это ты сейчас извинился, что ли?
Точно нет.
Но в каком-то смысле — да. Извинялся я редко, но прекрасно понимал, что был неправ.
Динь-Динь
А что если я сама заеду за пастой и привезу её к тебе домой, чтобы убедиться, что всё правильно? Так будет лучше?
Теперь она привлекла моё внимание.
Что, свидание не задалось?
Я уставился на телефон, как долбаный подросток, который ждёт, когда загрузится порно.
Динь-Динь
Нет. Мой самоуверенный, нелепый, вечно ворчливый и вспыльчивый начальник испортил мне настроение. А мой кавалер уже сорок минут рассказывает про свою бывшую девушку и только что закончил рыдать из-за их расставания. Срочная рабочая проблема сейчас бы очень пригодилась.
Я улыбнулся — ничего не мог с собой поделать.
Я вовсе не нелепый.
Динь-Динь
Тебя из всего сказанного задело только это?
Что тут скажешь? Ты меня хорошо знаешь. Закажу нам ужин из Рейнольдс. Встречаемся у меня дома через двадцать минут. Всё равно надо обсудить с тобой кое-какие контракты.
Я вовсе не собирался этого делать. Но чертовски хотел, чтобы она приехала.
Хотел так сильно, что перед глазами почти темнело.
Динь-Динь
Отлично. Я так злилась, что даже есть не могла.
Ну что ж, позволь мне исправить твоё настроение.
Динь-Динь
Всё когда-то бывает в первый раз.
Настоящий умник.
Я быстро позвонил в Рейнольдс и заказал ужин, потому что знал, как она любит еду в ресторане своего брата. Нам обоим взял рёбра — заметил, как она уплетала их в тот вечер, когда я был там с Хэзер. С тех пор мне всё мерещилось, как Джорджия облизывает соус с пальцев. В придачу заказал по одному из всех десертов в меню — так сказать, в качестве извинения.
И сам слегка охренел от того, как меня распирало от предвкушения — ужин, встреча у меня дома… Такое со мной случалось нечасто.
Но плевать.
Вот насколько я уже был втянут в эту девушку.
Я бесился с того самого момента, как она ушла, и всё потому, что сказала, что идёт на свидание.
Что за ублюдок устраивает истерику из-за женщины, в чувствах к которой он даже самому себе не признался, если она идёт на встречу с кем-то другим?
В своё оправдание скажу: я и не знал, что вообще способен испытывать какие-то чувства к кому-то, пока эта женщина не влетела в мою жизнь, как ветер в открытое окно.
Вот настолько давно это было.
Я подъехал к Рейнольдс и быстрым шагом направился внутрь.
— Привет, красавчик, — сказала хостес, отчего мне стало неловко. Девчонка явно была лет на десять младше меня.
— Здравствуйте. У меня заказ на вынос на имя Мэддокс Ланкастер, — я даже не улыбнулся. Не хватало, чтобы ребёнок что-то себе напридумывал.
— Мэддокс, рад тебя видеть, — появился Хью Рейнольдс, обошёл стойку и протянул мне большой пакет с едой. — Спасибо, что заказал у нас.
— Конечно. — Я не стал уточнять, что заказ для его сестры.
— Джорджия заранее позвонила, чтобы убедиться, что заказ не напутают. Рассказала про тот косяк в другом месте, — усмехнулся он.
Ну и семейка. Видимо, они всё время на связи. У меня с братом такого не было — мы в семье вообще не привыкли к излишним эмоциям.
Ясное дело.
Теперь, наверное, её брат решил, что я последний нытик, раз жалуюсь на еду.