Прошло сорок минут. Телефон на стене зазвонил. Резкий, пронзительный звук.
Чен поднял трубку.
— Криминалистическая лаборатория, Чен слушает.
Пауза. Он кивал, записывал что-то на листке.
— Понял. Спасибо. Привозите немедленно.
Положил трубку, повернулся к нам.
— Техник нашел образец. Маленькое количество грязи в щели между мраморными плитами у входа. Красноватого цвета. Везет сюда.
Дэйв открыл глаза, выпрямился.
— Серьезно? Нашел?
— Да.
— Черт. Митчелл, твоя интуиция работает.
— Не интуиция. Логика.э
Прошло двадцать минут. Дверь открылась, вошел полицейский техник.
Молодой парень, лет двадцати пяти, в униформе, кепка в руках. Протянул Чену маленький пластиковый пакет. Внутри крошечное количество высохшей грязи, размером с горошину.
— Вот все, что нашел. Это достаточно?
Чен взял пакет, посмотрел на свет.
— Достаточно. Спасибо.
Техник ушел. Чен аккуратно открыл пакет, высыпал грязь на чистое предметное стекло. Крошки красновато-коричневого цвета, сухие.
Он поместил стекло под микроскоп, наклонился, смотрел.
— Красноватый цвет подтверждается. Видны частицы глины, кристаллы… возможно, оксид железа.
Взял пинцет, отделил маленькую частицу. Поместил в пробирку, капнул соляную кислоту. Жидкость зашипела, пузырьки поднялись.
— Реакция на карбонат. Значит, глинистая почва с известняковыми включениями. Плюс железо.
Он продолжал работать методично. Добавлял реагенты, смотрел в микроскоп, записывал наблюдения. Я и Дэйв стояли рядом, молча наблюдая.
Прошел час. Чен выпрямился, снял очки, протер глаза.
— Закончил. Глинистая почва с высоким содержанием оксида железа и небольшими известняковыми включениями. Такая почва характерна для районов с выходами железной руды или старыми глиняными карьерами.
— Где такие районы в нашем регионе? — спросил я.
Чен подошел к шкафу, открыл, достал большую карту. Развернул на столе. Геологическая карта Мэриленда и Виргинии. Цветные области обозначали разные типы почв.
— Вот. Красным цветом отмечены области с железистыми глинами. Три основных района: около Балтимора, около Фредерика, около Александрии.
Я достал свою карту с кругами, положил рядом. Сравнил.
Два района на геологической карте совпадали с моими кругами «зоны комфорта», около Балтимора и около Фредерика.
— Вот. Грабители живут в одном из этих двух районов.
Дэйв смотрел на карты, медленно качал головой.
— Мы только что сузили поиск с сотни миль до двух конкретных районов. По грязи на ботинке. Это… Это невероятно.
Чен улыбнулся.
— Агент Митчелл, я слышал о судебной геологии в теории. Но никто в ФБР не использовал это на практике. Вы первый.
— Наука должна служить закону.
— Я согласен. Полностью.
Дэйв сложил карты.
— Хорошо. У нас есть профиль грабителя, тип обуви, вес, хромота, география. Что дальше?
— Дальше идем в архив. Ищем конкретные имена.
— База данных?
— Да. Многопараметрический поиск.
Дэйв нахмурился.
— Много-что?
— Поиск по нескольким критериям одновременно. Бывшие военные, криминальное прошлое, физические характеристики, география, совместная служба.
— Это займет часы.
— Тогда начнем прямо сейчас.
Я повернулся к Чену, протянул руку.
— Спасибо, мистер Чен. Отличная работа.
Мы пожали руки.
— Удачи в поисках, агент Митчелл. Если найдете их, дайте знать. Хочу узнать, сработал ли наш метод до конца.
— Обязательно.
Мы с Дэйвом вышли из лаборатории, поднялись по лестнице обратно на третий этаж.
Прошли через офис. Томпсон разговаривал по телефону, жестикулировал свободной рукой. Моррис изучал фотографии, разложенные на столе. Харви печатал отчет, двумя пальцами, медленно, стук клавиш размеренный.
Дэйв подошел к Томпсону, дождался окончания разговора. Томпсон положил трубку, посмотрел на нас.
— Ну?
Дэйв показал карты, мою с кругами, геологическую.
— Мы идентифицировали обувь. Военные десантные ботинки. Провели геологический анализ грязи со следа. Сузили район поиска до двух областей, Балтимор или Фредерик.
Томпсон взял карты, молча изучил. Жевал незажженную сигару. Лицо непроницаемое, но глаза оценивающие.
— Геологический анализ грязи, — повторил он медленно и положил карты на стол. — Митчелл, у тебя нюх как у ищейки. Но не бегите впереди паровоза. Может, это ложный след. У вас есть профиль грабителя?
Я достал блокнот, показал страницу с записями. Томпсон прочитал. Кивнул медленно.
— Бывший десантник, крупный, хромает, живет в Балтиморе или Фредерике. Хороший профиль. Но мне нужны имена.
— Сэр, предлагаю проверить архив. Многопараметрический поиск.
— Что?
— Поиск по нескольким критериям одновременно. Вместо того чтобы искать просто по типу преступления или региону, ищем по всем параметрам сразу. Каждый параметр сужает круг.
Томпсон нахмурился.
— Объясни проще.
Я перечислил на пальцах:
— Первый параметр бывшие военные, десантники. Второй криминальное прошлое, вооруженные ограбления. Третий физические характеристики, вес сто восемьдесят-двести десять фунтов, хромота на левую ногу. Четвертый география, живут в Балтиморе или Фредерике. Пятый социальные связи, служили вместе в одном подразделении. Каждый параметр убирает сотни людей из списка. В конце останутся единицы.
Томпсон смотрел на меня, потом на Дэйва.
— Паркер, это реально?
Дэйв кивнул.
— Да, сэр. Займет время, но реально. Архив большой, но систематизированный.
Томпсон достал зажигалку, поднес к сигаре, передумал. Сунул обратно в карман.
— Хорошо. Паркер, Митчелл в архив. Моррис, Уильямс, помогайте им. Я хочу получить имена к концу дня.
Моррис поднял голову от фотографий.
— Ричард, это работа для клерков, а не для агентов.
— Это работа для тех, кому я приказываю, Фрэнк. Двигайся.
Моррис буркнул что-то неразборчивое, встал. Маркус тоже поднялся, взял блокнот.
Мы спустились на первый этаж, прошли через холл к двери с табличкой «Архив. Только для персонала.» Дэйв открыл ключом.
Глава 13
Сослуживцы
Внутри огромная комната без окон. Потолок низкий, гудели лампы дневного света. Вдоль стен и посередине ряды металлических шкафов от пола до потолка. Десятки, может сотни шкафов. Каждый с выдвижными ящиками, на ящиках этикетки, буквы, цифры, категории.
Пахло старой бумагой, пылью и металлом.
Моррис свистнул.
— Сколько тут карточек?
— Десятки тысяч, — ответил Дэйв. — Может, сотни тысяч. Досье на преступников, подозреваемых, свидетелей. Классификация по типу преступления, штату, году.
Я огляделся. Шкафы помечены категориями: «Убийства», «Грабежи», «Мошенничество», «Наркотики», «Угон автомобилей». Внутри каждой категории — подкатегории по штатам и годам.
— Начинаем с раздела «Вооруженные ограбления», — сказал я. — Подраздел «Бывшие военные».
Дэйв кивнул, прошел вдоль шкафов, читая этикетки. Остановился у одного, открыл ящик. Внутри сотни плотно упакованных карточек. Каждая карточка размером пять на восемь дюймов, из картона, с фотографией и данными.
Он вытащил весь ящик, поставил на длинный стол в центре комнаты.
— «Вооруженные ограбления, бывшие военные, Мэриленд-Виргиния-округ Колумбия, 1960–1972». Триста сорок семь карточек.
Маркус присвистнул.
— Тут много работы.
Моррис закурил сигарету, выдохнул дым.
— Ладно. С чего начинаем?
Я подошел к столу.
— Делим пополам. Дэйв и Маркус берут первую половину, Моррис и я вторую. Ищем только десантников. Все остальные откладываем в сторону.
Мы расселись вокруг стола. Взяли карточки, начали перебирать.
Я быстро читал каждую. Фотография, имя, возраст, физические данные, военная служба, криминальное прошлое, адрес.
Первая карточка: Роберт Джонсон, тридцать восемь лет, бывший пехотинец. Не десантник. Отложил в сторону.