Вторая: Томас Миллер, сорок два года, механик военно-воздушных сил. Не десантник. В сторону.
Третья: Джеймс Уилсон, двадцать девять лет, морская пехота. Не десантник. В сторону.
Перебирал одну за другой. Стопка отложенных карточек росла. Стопка отобранных пока маленькая.
Моррис рядом курил, пепел падал на стол. Читал вполголоса.
— Пехота… артиллерия… флот… черт, как много военных в криминале.
— Война меняет людей, — тихо сказал Маркус. — Вьетнам особенно. Многие возвращаются с травмами. Физическими и психическими. Не могут найти работу. Начинают пить, воровать.
— Грустная история, — пробормотал Моррис. — Но они все равно преступники.
Прошло сорок минут. Мы закончили первый ящик.
Я собрал отобранные карточки. Посчитал.
— Семьдесят четыре десантника.
Дэйв вытер лоб платком.
— Неплохо. Сузили с трехсот сорока семи до семидесяти четырех.
— Теперь второй этап. Физические характеристики.
Разложил семьдесят четыре карточки на столе. Снова начали перебирать.
Я внимательно читал каждую. Вес, рост, особые приметы.
Первая карточка: Дэвид Харрис, сто пятьдесят восемь фунтов. Слишком легкий. В сторону.
Вторая: Майкл Томпсон, двести сорок фунтов. Слишком тяжелый. В сторону.
Третья: Стивен Ли, сто семьдесят фунтов, особых примет нет. Вес подходит, но нет упоминания травм ног. В сторону.
Четвертая: Джеймс Коннорс, сто девяносто пять фунтов, шрам на левом предплечье, хромота после ранения в левую ногу, Вьетнам, 1968. Вес подходит, хромота есть. Отложил отдельно.
Продолжал читать. Маркус нашел еще одного.
— Роберт Картер. Двести фунтов, травма левого колена. Подходит.
Дэйв нашел третьего, четвертого.
Моррис пятого.
Прошел час. Мы закончили перебирать.
Я сложил отобранные карточки. Посчитал.
— Восемнадцать человек.
Дэйв откинулся на спинку стула.
— С трехсот сорока семи до восемнадцати. Неплохой результат.
— Теперь география, — сказал я.
Снова разложил карточки. Быстро прочел адреса.
Джон Смит — Филадельфия, Пенсильвания. Не подходит. В сторону.
Ричард Браун — Чарлстон, Западная Виргиния. Не подходит. Откладываем.
Майкл Дэвис — Норфолк, Виргиния. Слишком далеко на юг. Не наш клиент.
Джеймс Коннорс — Балтимор, Мэриленд. Подходит. Отложил отдельно.
Томас Уилсон — Фредерик, Мэриленд. Подходит. Отложил.
И так все карточки. Маркус и Дэйв помогали.
Через двадцать минут закончили.
— Восемь человек, — объявил я. — Все живут в Балтиморе или Фредерике.
Моррис затушил очередную сигарету в пепельнице.
— С трехсот до восьми. Твой метод работает, Митчелл. Не хочу признавать, но работает.
— Теперь самое важное, — сказал я. — Ищем социальные связи. Кто служил вместе.
Разложил восемь карточек на столе в ряд. Мы наклонились, читали раздел «Связи и сообщники» на каждой карточке.
Первая: Джеймс Коннорс, тридцать два года, 101-я воздушно-десантная дивизия, Вьетнам 1968–1969. Вес сто девяносто пять фунтов, хромота на левую ногу. Адрес: 2847 Greenmount Avenue, Балтимор. В разделе «Связи» написано: «Дружеские отношения с Эдвардом Хокинсом и Майклом Гриффином, совместная служба 101-я дивизия».
Я выпрямился.
— Вот. Коннорс связан с Хокинсом и Гриффином. Они служили вместе.
Дэйв быстро перебрал оставшиеся семь карточек.
— Эдвард Хокинс. Вот он.
Положил карточку рядом с Коннорсом.
Эдвард Хокинс, тридцать лет, 101-я воздушно-десантная дивизия, Вьетнам 1968–1969. Вес сто семьдесят восемь фунтов, рост пять футов одиннадцать дюймов. Адрес: 156 Oak Street, Спрингфилд, Виргиния (пригород Вашингтона). В разделе «Связи»: «Джеймс Коннорс, Майкл Гриффин».
Маркус искал в оставшихся картах.
— Майкла Гриффин здесь нет.
— Проверьте общую базу, — сказал я. — Может, у него нет судимости за вооруженные ограбления. Может, другое преступление.
Дэйв пошел к шкафам, открыл ящик с общим алфавитным указателем. Перебирал карточки. Через пять минут вернулся, держа карточку.
— Майкл Гриффин. Был в разделе «Хранение краденого».
Положил на стол рядом с двумя другими.
Майкл Гриффин, тридцать три года, 101-я воздушно-десантная дивизия, Вьетнам 1968–1969. Рост шесть футов два дюйма, вес двести пять фунтов. Адрес: 2903 Greenmount Avenue, Балтимор (тот же район, что Коннорс). Судим за хранение краденого, отсидел год, освобожден в марте 1971. В разделе «Связи»: «Джеймс Коннорс, Эдвард Хокинс».
Я разложил три карточки в ряд. Мы посмотрели на фотографии.
Коннорс — лицо квадратное, подбородок массивный, короткая стрижка. Хокинс худощавый, острые скулы, темные глаза. Гриффин крупный, широкие плечи, шрам над бровью.
— Все трое служили вместе в 101-й воздушно-десантной дивизии во Вьетнаме, 1968–1969, — сказал я медленно. — Все демобилизованы примерно в одно время. Все с криминальным прошлом. Коннорс коренастый, хромает, сто девяносто пять фунтов. Хокинс среднего роста и веса. Гриффин высокий, шесть футов два дюйма.
Дэйв сравнил с блокнотом, где записаны показания свидетелей.
— Свидетели описывали троих грабителей. Один коренастый, хромал. Один средний. Один высокий, около шести футов двух. Описание совпадает идеально.
Маркус медленно качал головой.
— Черт возьми. Мы их нашли. За четыре часа работы.
Моррис взял карточки, изучил фотографии.
— Коннорс и Гриффин живут в одном районе Балтимора. Greenmount Avenue. Они соседи или делят квартиру.
— Логично, — сказал я. — Легче планировать ограбления, когда живешь рядом.
Дэйв посмотрел на часы.
— Час дня. Мы начали в девять утра. Четыре часа, и у нас три имени с адресами.
Моррис собрал карточки, сунул в папку.
— Поднимемся к Томпсону. Покажем результаты.
Мы вышли из архива, поднялись на третий этаж. Офис работал в обычном ритме. Харви печатал. Коллинз разговаривал по телефону. Тим изучал фотографии.
Томпсон сидел за столом, читал отчет. Увидел нас, отложил бумаги.
— Ну?
Моррис положил три карточки на стол.
— Джеймс Коннорс, Эдвард Хокинс, Майкл Гриффин. Все бывшие десантники, 101-я дивизия, служили вместе во Вьетнаме. Все судимые. Физические характеристики совпадают с описанием свидетелей. Двое живут в Балтиморе, один в пригороде Вашингтона.
Томпсон взял карточки, изучал внимательно. Читал каждую, сравнивал фотографии.
Молчал долго. Жевал сигару. Потом положил карточки на стол.
— Хорошая работа. Очень хорошая. — Он посмотрел на меня. — Митчелл, твой метод… Он чертовски нетрадиционный. Географическое профилирование, геологический анализ, многопараметрический поиск. Я таких слов раньше не слышал.
— Это просто логика, сэр. Систематический подход.
— Может быть. Но результат налицо. Вы сузили поиск с трех штатов до трех конкретных людей за полдня. Обычно такая работа занимает недели.
Моррис неохотно кивнул.
— Митчелл показал уровень. Для новичка.
— Для любого агента, — поправил Маркус. — Это впечатляющая работа.
Томпсон взял телефонную трубку.
— Запрашиваю ордера на обыск. Судья Харрисон обычно быстро подписывает. Через час будут готовы. Моррис, собирай группу. Шесть человек, три машины. Едем в Балтимор. Паркер, Митчелл, Уильямс с ними. Хочу, чтобы Митчелл увидел результат своей работы.
Я кивнул.
— Есть, сэр.
Томпсон набрал номер, начал разговаривать с судьей. Мы отошли от его стола.
Дэйв похлопал меня по плечу.
— Итан, ты молодец. Серьезно. Твой подход изменил ход расследования.
— Мы еще не поймали их.
— Поймаем. Сегодня.
Моррис подошел к своему столу, открыл ящик, достал кобуру с револьвером. Пристегнул к ремню. Проверил патроны.
Маркус сделал то же самое.
У меня еще не было служебного оружия. Так и не удосужился взять.
Дэйв заметил, понял меня, усмехнулся.
— Надеюсь, стрелять не придется. Ты не разучился?
Я качнул головой.