Литмир - Электронная Библиотека

Я нахмурился, глядя на Чена:

– Ты тоже не верил, что это случится?

– Ну… я думал, шансы невысоки, – пожал плечами Чен. – А теперь возвращаемся к бою.

Вздохнув, я снова сосредоточился на ринге.

Ху передал телефон одному из своих людей и встал в стойку.

– Помни, Лэй: дыши и сосредоточься.

Ху и его бойцы пошли вперед.

Мое тело напряглось.

– Чен, что с гаремом? Ты говорил, там возникла проблема.

– Ну… мы запустили план по Расформированию Гарема.

Один из бойцов рванул в мою сторону.

Первое движение, как вспышка: резкий удар ногой в голову, от которого я легко уклонился.

Воздух со свистом прошел мимо.

Я ответил быстрым ударом в плечо.

Он пошатнулся.

Я метнул взгляд в сторону Чена:

– Но в чем, сам план?

Чен смотрел вперед, не отводя взгляда:

– Сейчас женщины летят в Таиланд. Три недели отдыха. Программа составлена так, чтобы они расслабились, попутешествовали по стране и были по-настоящему избалованы.

– Отлично.

Я развернулся как раз вовремя, чтобы отбить удар от одного из людей Ху, он прошел в руку, отозвался глухим гулом в костях, но стойку не сбил.

Я врезал ему ногой в корпус, отбил еще один удар и с размаху ударил кулаком в голову.

Он согнулся пополам и рухнул на пол.

Я отступил вбок на несколько шагов:

– Что еще?

Чен продолжил:

– Мы отправили с ними пятерых терапевтов, чтобы их эмоциональное и психологическое состояние не осталось без внимания во время этого переходного периода.

Лоб покрылся потом.

Я смахнул капли и краем глаза заметил новую атаку.

Третий противник рванул на меня с угрожающим рыком.

Не теряя ритма, я развернулся и врезал точно в спину нападавшему – он тут же рухнул на землю.

За спиной раздался голос Ху:

– Ты точно хочешь избавиться от гарема, Лэй?

– Если я всерьез собираюсь сделать Моник Хозяйкой Горы, то зачем мне их держать?

– Ну… они могли бы дать тебе еще кое-какие уроки и… опыт…

– С гаремом у нас уже было более чем достаточно. И… честно говоря… ни одна из них не смогла удержать мое внимание. Не так, как Моник.

– Понял. – Глаза Ху удивленно округлились. – Ясно.

– Что еще, Чен?

– Чтобы обеспечить благополучие женщин из гарема, – продолжил Чен, – мы также организовали для них программу трудоустройства, которая начнется после поездки в Таиланд.

– Хорошо.

– Мы работаем с международными партнерами, чтобы помочь им найти подходящую работу или, если они захотят, продолжить обучение.

Я посмотрел на Чена с благодарностью:

– Отлично. Я хочу, чтобы о них позаботились.

– Разумеется, Лэй. Их благополучие, это наш приоритет.

Я вновь сосредоточился на бойцах Ху. Они уже начали приходить в себя, на усталых лицах проступала новая решимость.

Кулаки сжались, когда они снова пошли в наступление.

Я был готов ко всему, что они собирались выдать.

Один из них сделал выпад; за ним быстро последовал другой, который подошел ко мне сбоку.

Быстрыми, отработанными движениями я уклонился от одного и парировал другой - все одним плавным движением.

А потом они навалились все разом, началась настоящая симфония: рыки, удары тел о маты, шлепанье кожи о кожу.

Я был в своей стихии. Каждый жест – ответ, каждый вдох – продуманное решение.

Но Ху не сдавался. Его атаки были смесью грубой силы и холодной хитрости – смертоносная комбинация, уже сокрушившая многих.

Но я был не из тех.

Я бил, как удар молнии – мощно и точно.

– Используй его импульс, Лэй! – крикнул Чен.

И я использовал.

Одним плавным движением я перенаправил следующую атаку Ху, использовав его же силу, он пошатнулся, теряя равновесие.

Бой превратился в хаотичную партию в шахматы: я просчитывал ходы на три вперед, но Ху делал то же самое.

Обмен ударами становился все ожесточеннее, мы подталкивали друг друга к пределу.

– Сохраняй концентрацию, Лэй, – голос Чена прорезал напряжение. – Ты контролируешь бой.

Сквозь сжатые зубы я встретил очередной удар, и почувствовал, как все меняется. Баланс качнулся в мою сторону с каждым точным блоком и ответной атакой.

Ху махнул отчаянно, вкладываясь в удар, но я нырнул под кулак и ответил мощным хуком справа, прямо в челюсть.

Его глаза дрогнули всего на секунду, и я тут же воспользовался этим, выбил у него ноги. Он с глухим ударом рухнул на мат, звук раскатился по всему залу.

– Ладно, ладно, – простонал Ху, поднимая руку в знак сдачи. – Хорошая техника.

Я протянул ему руку:

– Думаю, секс сделал меня сильнее.

Ху усмехнулся, но тут же скривился, будто смех дался с болью:

– Многие говорят наоборот.

Я помог ему встать:

– В смысле?

– Обычно бойцы вообще воздерживаются перед боем. Считается, что накопленная сексуальная агрессия делает их зверями в драке.

– Да пошло оно. – Я вытер пот. – После того, как я переспал с Моник… мне теперь нужно хотя бы дважды в день.

Чен нахмурился:

– Тебе нужно сосредоточиться на бою.

– Я сосредоточен. – Я хрустнул шеей и вернулся в стойку. – Договори про гарем. В чем проблема?

– Ну… – интонация Чена чуть изменилась. – Есть одна мелкая загвоздка, с которой я могу справиться сам, так что нет необходимости…

– Какая проблема?

– Мин Юй отказалась улетать.

– Что за хрень?

– Несмотря на все наши усилия, ее не удалось убедить присоединиться к остальным.

Я нахмурился:

– Это не «мелкая» проблема. Это большая проблема.

– Я справлюсь.

– Если Мин Юй подойдет к Моник, я причиню ей вред. А я не хочу этого.

– Я понимаю. Именно поэтому этим занимаюсь я.

– Она все еще, блядь, во Дворце?

– Да, – вздохнул Чен. – Прямо сейчас персонал упаковывает вещи гарема в коробки и все маркирует.

К разговору подключился Болин:

– Во время упаковки Мин Юй попыталась остановить процесс, утверждала, что гарем никуда не уходит. Дошло до того, что она пиналась, кусалась и даже плевалась в лицо.

Я напрягся:

– И?

Болин пожал плечами:

– Сейчас семеро мужчин удерживают ее в комнате.

– Нет. – Я покачал головой. – Она должна понять всю серьезность ситуации.

Чен приподнял брови:

– Хорошо. Что ты приказываешь?

– Отправьте ее в дворцовую тюрьму. – Я снова встал в стойку. – Пусть усвоит, что все кончено. Она должна была, блядь, сесть на тот самолет.

– Немедленно выполню, Хозяин Горы, – склонился Болин и ушел.

Ху отошел к краю ринга, а его бойцы продолжали нападать на меня.

Они были искусны, без сомнений, но не готовы к той синергии разума и тела, которую я принес на мат.

Моник делает меня сильнее, яснее, как физически, так и ментально.

Один за другим я предугадывал и отражал их атаки – это был изнуряющий танец, где не оставалось места для ошибки.

– Вот так! – голос Чена звучал как крик тренера и ободрение болельщика одновременно. Его вера в меня была топливом.

– Превосходно. Похоже, тебе действительно нужен был этот выходной.

– Тогда, может, взять и завтрашний? – я уклонился от очередного удара.

Спарринг продолжался еще какое-то время. С каждым движением, с каждой контратакой моя решимость только росла.

– Лево! Право! Теперь переворот! – отдавал команды Чен с края ринга.

Я двигался, будто в танце, обходя соперников.

Один за другим они падали, вместе с ними ускользала и их энергия, и воля к победе.

Когда последний рухнул на мат, я посмотрел на Чена. Грудь ходила ходуном, но решимость была несгибаемой.

Чен одобрительно кивнул, и я на мгновение позволил себе почувствовать гордость.

– Неплохо, Лэй. Более чем неплохо.

Ху улыбнулся своей видавшей все улыбкой:

– Отдохни. Через час продолжим.

Один из моих людей подбежал с полотенцами.

Я взял одно и вытер пот с лица.

Тело ломило от приятной усталости, но я знал, что это лишь короткая передышка перед следующей серией изнуряющей тренировки.

8
{"b":"956284","o":1}