Литмир - Электронная Библиотека

– Одобряешь? – Я развернулась на месте, устраивая Лэю настоящее шоу.

Ткань поймала свет и заиграла переливами.

Лэй прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди, с усмешкой, едва тронувшей уголки губ.

– Выглядишь как королева. Сияешь.

– А твой халат тебе нравится?

Он пожал плечами, бросив взгляд вниз. Его халат был не менее роскошен: тот же изысканный крой, только с еще большим количеством драконов и в цвете глубокого полуночного неба.

Мой Хозяин Горы.

Чем больше времени я проводила с Лэем, тем яснее понимала: ему не нужны украшения, чтобы притягивать взгляды. Его сила, его внутренняя власть сами по себе были мантией, роскошнее любой одежды.

– В целом, сойдет, – пожал плечами Лэй. – Но тот факт, что это купил мой отец, портит впечатление.

Он оттолкнулся от дверного косяка, поправил халат на плечах и направился ко мне.

И на несколько секунд я задумалась: о чем думал Лео, когда выбирал эти восхитительные халаты? Возможно, он представлял себе, какими будут наши с Лэем интимные мгновения, закутанные в такую утонченность.

Лэй остановился прямо передо мной.

– О чем задумалась?

– Пыталась понять, что у твоего отца было в голове, когда он это покупал.

– Тебе лучше не знать.

– Почему?

– Может напугать.

– То есть… ты знаешь?

– У меня есть догадка.

Я расплылась в улыбке:

– Тогда расскажи.

Лэй поднял руку и коснулся воротника моего халата.

– Пожалеешь.

– Не пожалею, – я приподняла бровь, ожидая объяснения. – Говори.

– Хмм… – Он провел пальцами по золотому дракону на моем рукаве, обводя изгибы его тела.

По спине пробежали сладкие мурашки.

– Эти халаты – традиция Востока. Их дарят новым парам, которые… пытаются зачать ребенка.

– Эм… – Я моргнула, осмысливая услышанное. – В смысле, завести детей?

На губах Лэя появилась легкая улыбка:

– Да. Цветки сакуры символизируют начало новой жизни и плодородие, а золотые драконы – силу и защиту.

– Нет.

– Именно, – тихо сказал он и нежно провел пальцами по ветвям сакуры, вышитой на груди моего халата. – И синий цвет тут не потому, что мы на Востоке.

– А почему тогда?

– Считается, что синий… способствует рождению мальчика.

Я опустила взгляд на роскошную синюю ткань, и увидела ее уже совсем иначе.

– То есть твой отец, по сути, говорит: «Жду внука, приступайте»?

– Примерно так.

– Лео-младший?

Лэй поморщился:

– Мы не будем называть нашего сына в его честь.

– Мы вообще еще не обсуждали, хотим ли детей. Пока рано.

Нахмуренное лицо Лэя сменилось усмешкой:

– Ты в этом уверена?

– Абсолютно.

Он поднял руку и нежно провел пальцами по моей щеке.

Я прижалась к его ладони.

– Кстати об этом… Мне нужно будет съездить обратно в Глори, взять противозачаточные и поговорить с врачом.

– Во дворце есть врач. Теперь она будет твоим лечащим врачом.

– Все равно придется вернуться в Глори, чтобы…

– Я не хочу, чтобы ты покидала Восток.

– Лэй, спокойно, блядь.

Он провел большим пальцем по моему подбородку.

– Я собственник.

– Да ну, правда? Но ты не имеешь права контролировать, куда я езжу.

– Если ты покидаешь Дворец, я хочу знать об этом.

Теперь уже я нахмурилась.

– А если собираешься покинуть Восток – это нужно планировать и обсуждать минимум за несколько дней до отъезда.

– Абсолютно нет.

Глаза Лэя потемнели. Веселый тон в один миг исчез.

– Я говорю серьезно.

– Да уж, это очевидно. Поэтому я и говорю тебе сразу: я не собираюсь следовать этим правилам.

– Это опасно…

– Чушь. Ты просто переживаешь из-за других мужчин.

Он сузил глаза, глядя на меня, предостережение от Хозяина Горы, на которое я не собиралась реагировать.

– Я твоя партнерша, Лэй, а не твоя узница.

Между нами повисло тяжелое молчание.

Лэй не отводил от меня взгляда.

– То, что я чувствую к тебе… это новое. Я никогда не испытывал ничего подобного. Я не хочу это потерять. Не хочу потерять тебя, особенно после того, как… уже терял близких.

– Да, но… твое ПТСР не дает тебе права держать меня в клетке.

Он моргнул.

– Я не думаю, что у меня ПТСР.

– Ты видел Шанель мертвой. Ты носил ее тело на руках. Если это не ПТСР, то что-то точно есть.

Он снова моргнул, на этот раз дольше.

– После всего этого, после чайной церемонии, после битвы, мы проследим, чтобы ты поговорил с кем-то.

– Ты думаешь, мне стоит поговорить с кем-то?

– Лэй, после всего, через что мы прошли, нам всем нужно будет с кем-то поговорить.

Взгляд Лэя стал мягче.

– Все думают, будто ты – незыблемая скала, потому что ты Хозяин Горы. Но в конце концов… ты обычный человек. С хрупкой психикой и разбитым сердцем. И все это заслуживает уважения.

Он опустил руку и взял мою ладонь.

– Ты обо мне заботишься.

Я прижала свободную руку к его груди:

– Да, забочусь.

– Тогда… после всего этого, я поговорю с кем-нибудь.

Он наклонился и мягко поцеловал меня в лоб.

От его слов внутри разлилось тепло, и на сердце стало спокойнее.

Будущее оставалось туманным, но в этот миг я точно знала: что бы нас ни ждало впереди, мы справимся. Вместе.

Лэй отпустил мою руку и протянул мне свой телефон:

– Но ты все равно не покидаешь Восток, не предупредив меня за несколько дней.

Я цокнула языком:

– Понятно. Похоже, мне придется научить тебя, как это – встречаться с чернокожей женщиной.

– А мне, видимо, придется научить тебя, как это – встречаться с Хозяином Горы.

– О, я уже на собственной шкуре все прочувствовала.

– Это мы еще посмотрим.

– А вот тебе точно предстоит кое-чему научиться.

– Например?

– Начнем с первого урока: уважение. – Я уперла руку в бок, сжав пальцами ткань халата. – Как твоя партнерша, я оставляю за собой право самой решать, куда и когда мне идти. Ты не контролируешь мои передвижения.

Он нахмурился, скрестив руки на груди:

– А если я решу, что это может угрожать твоей безопасности?

– Тогда мы это обсудим, Лэй. Вместе.

– Не уверен, что мне это подходит.

– Урок второй: общение. – Я подняла его телефон в воздух. – Видишь вот это? Именно так мы разговариваем, когда находимся не рядом. А не через какие-то там заблаговременные уведомления о выезде с Востока, как будто мы планируем военную операцию мирового масштаба.

Он хмыкнул.

– Урок третий: равенство. – Я снова встретилась с ним взглядом. – Я не ниже тебя только потому, что ты Хозяин Горы. И не выше тебя ни по какой другой причине. Наши отношения строятся на равных.

– Хммм… – Лэй расправил руки и наклонился ко мне. – А урок номер четыре?

– Я всегда права. Это и есть четвертый урок.

Он рассмеялся.

– На сегодня все. Занятия окончены.

Он чуть склонил голову набок:

– А домашка будет?

– Ты сейчас издеваешься надо мной, Хозяин Горы?

Он преодолел крошечное расстояние между нами и едва коснулся губами моих.

– Ни за что, любовь моя. Я просто очень стараюсь быть прилежным учеником.

– Вот как?

– Вот так, – прошептал он, прежде чем поцеловать меня по-настоящему.

Я утонула в этом поцелуе, захмелев от нарастающего жара. Он притянул меня к себе, и его объятия легли точно по мне, словно так и было задумано с самого начала.

Я закрыла глаза, растворяясь в сладком, туманном блаженстве нашей любви.

Поцелуй стал глубже, и из горла вырвался тихий стон.

Лэй отстранился, негромко выдохнув.

На губах у него играла мягкая улыбка, а взгляд цепко удерживал мой:

– Из тебя вышла бы отличная учительница.

Грудь вздымалась в быстром ритме, дыхание сбилось, сердце колотилось в груди.

Как он вообще умудряется так меня выбивать из колеи всего за пару минут?

– Спустись на ужин, когда поговоришь с Бэнксом.

51
{"b":"956284","o":1}