Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она лишь вздохнула.

А вот инспектор, кажется, смутился. Ну да, мне велел не перебивать, даже выгнать грозился, а сам именно что перебивает!

– Ладно, рассказывайте, что было дальше.

– Мы с ней прошлись по всему ритуалу, сверили все мелочи. Все должно было быть хорошо… И в намеченный день до самого вечера все проверяли.

Фиора вздохнула и впервые за весь рассказ надолго замолчала.

– А потом? – нетерпеливо спросила я.

Она пожала плечами.

– Потом я ушла. Она должна была одна остаться в этой лавке, чтобы все получилось. А на утро случилось то, что случилось… – Фиора совсем сникла. – Подробностей не знаю, меня же там не было. Только догадки. Думаю, эта дуреха Аксинья ввалилась в лавку после закрытия, когда Марианна никого не ждала, с какими-нибудь своими пирожками. Она частенько так делала, подкармливала. Только на этот раз появилась в разгар ритуала. И конечно, все пошло наперекосяк.

– Что именно?

– Аксинью явно задело магической волной. С перепугу, от неожиданности, да еще и с нестабильным даром девчонка что угодно могла натворить.

Инспектор кивнул. Похоже, эта версия ему казалась самой вероятной.

– А девчонка застряла. И в свой мир не вернулась, и в нашем ее считай уже нет. Так, оболочка одна.

– И как же вы собирались ее спасти?

К моему удивлению, в голосе инспектора не было ни иронии, ни ехидства, ни даже справедливого негодования. Он совершенно серьезно спрашивал Фиору, что в этой ситуации можно сделать.

– Как-как… Разумеется, довести ритуал до конца! Записи у меня остались. Перебросить ритуал на другого человека – дело нехитрое, если умеешь. Да и собрала я уже все, что надо. Одной только звездной пыли не смогла добыть. В прошлый раз ее Марианна вытребовала у лавки, случайно. Просто не знала еще, что снята с продажи, вот и получилось.

Она посмотрела на инспектора умоляющим взглядом.

– Позвольте мне провести ритуал! Возможно, это единственный шанс спасти бедняжку!

В ее голосе звучало отчаяние и мольба.

Хм… Вот уж не могла бы подумать, что суровая редакторша станет за кого-то так переживать. А ведь больше, чем за себя саму! Я вспомнила, сколько эта дамочка наломала дров, как накуролесила, пытаясь добраться до заветного набора. И ведь это не для себя, а для посторонней, в общем-то, девчонки из другого мира!

Нет, понятно, они подружились, она чувствовала свою ответственность – все-таки поддержала безумную затею и даже участвовала в подготовке.

И все же я посмотрела на Фиору совсем другими глазами.

– Так вы мне разрешите? – с надеждой спросила она.

– Разумеется нет, – отрезал инспектор.

Я ахнула.

Неужели снова ошиблась? Нет, я, конечно, в курсе, что у графа Керта нет сердца, но позволить бедной девушке целую вечность болтаться между мирами – это уже как-то чересчур, пусть даже она попала туда по собственной глупости и самонадеянности.

– Такими вещами не должны заниматься маги-недоучки, – продолжил инспектор. – Сейчас вы отдадите мне все записи, все, что собрали для ритуала, и я передам это специалистам. Тогда у девушки будет какой-то шанс.

Я с облегчением выдохнула. Почему-то мне было отрадно узнать, что инспектор, пусть и бессердечный, но все же не распоследняя сволочь.

Он повернулся ко мне.

– Вам пора идти к гостям. Начните вашу речь или что там вы запланировали, а мы под шумок выскользнем из лавки.

– Через окно? – уточнила я.

– Нет, через дверь, как все нормальные люди.

Инспектор одарил меня таким взглядом, что я снова почувствовала себя полной идиоткой. Вот умеет же он!

– Ну же, – поторопил меня он. – Думаю, ваше любопытство вполне удовлетворено. Дальше обойдемся и без вас.

Я фыркнула, развернулась и гордой, независимой походкой направилась к выходу. Но уйти красиво не получилось: у самой двери вспомнила кое-что важное. Обернулась и спросила у Фиоры:

– А проклятье вы зачем мне прислали? Что бы ни случилось с вашей подружкой, я точно не виновата… И добыть эту вашу пыль моя смерть точно бы не помогла!

– Какое еще проклятье?

Изумление Фиоры было таким искренним, что стало понятно: это не она. Проклятье предназначалось мне, и прислал его кто-то другой.

А значит, далеко не все опасные тайны раскрыты.

Глава 35

Я вышла за дверь и остановилась на пороге, едва не уронив челюсть. Мастер Гастор действительно развлекал публику. Да как! Он жонглировал инструментами. И получалось у него не хуже, чем у ребят в цирке. Топоры, рубанки, молотки взлетали в воздух, и он так ловко их ловил, что я сама присоединилась к восторженной публике, громко зааплодировала, закричала «Браво». Мастер повернулся ко мне, умудрившись ничего при этом не уронить. Ловко поймал все, что летело, положил на землю, а потом торжественно объявил:

– А теперь то, ради чего мы все собрались. Наша хозяйка представит вам настоящую магию!

Публика взорвалась аплодисментами. А я похолодела. Мне ведь действительно придется что-то говорить, рассказывать о товарах, показывать. Нет, я и прежде это делала, да по стольку раз, что текст, наверное, знала наизусть. Но никогда еще на меня не было направлено столько глаз. Не справлюсь, точно не справлюсь. Буду выглядеть глупо и жалко. Все послушают недолго, а потом разойдутся.

Усилием воли задавив панику, я распахнула дверь лавки и заявила:

– Магия делает жизнь проще и веселее. И сейчас я покажу вам как.

Я нырнула в лавку и притащила первый лот на нашей презентации.

Каких моральных усилий мне стоило выбрать именно его! Вещица должна была быть одновременно полезной и зрелищной. Я перебирала варианты, но идеального так и не нашла, пока не остановилась сотканной из живого огня фигурке петуха. Упругий, словно пытаешься потрогать мощный поток воздуха и тёплый, он не только нагреет печь, но и защитит дом от пожара. Я взяла у Ингри горящую деревяшку, и петушок тут же ожил, хлопнул крыльями, отчего настоящий огонь буквально впитался в его волшебные перья.

Демонстрация сорвала аплодисменты.

– А метелка? Метелка будет? – выкрикнул кто-то из толпы.

– Будет обязательно, – задорно объявила я. – А сейчас разрешите представить вам кошелёк, который ни один карманник не срежет!

Я вынесла зубастый кошелёк, он в свое время очень понравился Индри, но покупать эту опасную штуку она не стала. Видимо, по доброте душевной решила не калечить воришек.

Разумеется, я не забыла про метелку. Но она пользовалась огромной популярностью у любопытствующих посетителей, и потому я решила ее оставить на потом. Наблюдать за ней интересно, а вот приобрести такую своеобразную вещицу домой вряд ли кто-то захочет.

Так что пока все ждут гвоздь программы, нужно успеть показать им действительно нужные штуки.

Например, я абсолютно, непрошибаемо уверена, что спросом будет пользоваться весь «дамский» ассортимент: броши, шляпы, бусики, заколки и прочая галантерея…

Так что я притащила гребень, который прекрасно делает модные прически и даже смог заплести мои непослушные волосы в какое-то подобие косы.

Публика восприняла представление бурными аплодисментами. И, воодушевленная, я продолжила показ.

Перед тем как нырнуть за новым лотом, я вдруг заметила, что небо, прежде яркое и светлое, затягивается тучками. И надо сказать, быстро так затягивается.

Нет, только не это! «Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста», – умоляла я. Но напрасно.

Я успела показать еще пару товаров, когда начал накрапывать дождик. В толпе послышались шепотки, горожане отворачивались от показа, смотрели в небо. Мои давнишние любопытные девицы, одинаково карикатурно наморщили носы, отряхнули упавшие на лицо капли и решительно развернулись к калитке.

– А что, волшебного зонтика у вас нет? – крикнул кто-то.

Я задумалась.

Шляпка от дождя у меня имелась, только беда в том, что она одна, а голов много.

Я попыталась сообразить, как я могу справиться с погодой, подложившей мне самую настоящую свинью, но ни одной идеи в голову не пришло.

41
{"b":"955702","o":1}