Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну как? Тяжело? – спросила я беспокойством.

– Нормально.

Верю, как же! Я уже хорошо изучила характер инспектора. Он скажет: нормально, даже если будет висеть на краю пропасти.

Что ж, пора было отправляться в наш странный поход. Пусть и с тяжелым грузом, но зато с картой и бутербродами. По‑моему, могло быть и хуже.

Глава 15

Дорожка, прорисованная на карте четкими плавно изгибающимися линиями будто обещала, что идти по ней станет сплошным удовольствием, но гладко было только на бумаге. В настоящем лесу нас ожидало совсем другое – пришлось пробираться через поваленные стволы, разросшийся малинник, тянувший на дорожку колючие ветви, и даже отодвигать высокие, клонящиеся под собственной тяжестью стебли жгучей крапивы.

Тропинка, по которой мы шли, местами становилась такой узкой, что уместиться на ней вдвоем оказалось не так просто. Лес, мрачный и недружелюбный, норовил уколоть торчащими сучьями или зацепиться за одежду переплетенными, изломанными ветками кустов, в которых что‑то шуршало, стучало и даже подвывало иногда. Ну вот кто придумал, что природа – это мило и романтично?

Я подтянулась поближе к инспектору. Ну а как иначе, тропинка‑то узкая! К тому же у него на плечах тяжелый короб, вдруг понадобится моя помощь?

Мне показалось, что инспектор усмехнулся про себя, но вслух ничего не сказал. Вот и славно. Не возражает – значит все его устраивает. Я приблизилась еще немного, так, что мы почти касались рукавами. И сразу стала чувствовать себя намного увереннее. Даже вспомнила, что местные жители уверяли: никаких чудищ тут нет, максимум – зайчики и белочки, в общем – сплошная милота.

Я уже почти смогла убедить себя, что в этом лесу не так уж и страшно, а рядом с инспектором так и вовсе безопасно, как вдруг с ветки над нами сорвалось серое мохнатое нечто с перепончатыми крыльями и устрашающими витиеватыми рогами. Я вскрикнула и всеми руками и ногами вцепилась в инспектора.

Он явно не ожидал такого маневра, качнулся, пытаясь удержать равновесие. С коробом за плечами и мной в объятиях это было непросто, мы чуть было не рухнули вдвоем в ближайшие кусты. Но инспектор не только сумел устоять на ногах, но и мне упасть не позволил.

– Спокойно! Кажется, это просто зайчик! – проговорил он.

– Что?! Какой еще зайчик?! – от неожиданности я даже открыла глаза.

Это действительно оказался заяц. Серая шерстка, длинные уши, пушистый хвостик – все как положено. Только ко всему этому прилагались перепончатые крылья и роскошные рога. Существо сердито посмотрело на нас круглыми бусинками‑глазами и, возмущенно фыркнув, скрылось в кустах.

– Зайчик, значит… – проговорила я.

Оставалось только надеяться, что нам не придется столкнуться с местной белочкой.

До деревни мы добрались без дальнейших приключений. Рогато‑крылатые зайцы больше не попадались, белочки тоже не спешили показывать свои истинные лица, так что в конце концов я немного расслабилась и перестала дергаться от каждого шороха.

Первые деревенские домики выглядели просто и незамысловато. Ничего особенного, но и страшными их тоже назвать язык бы не повернулся: покосившиеся заборчики, кое‑где облупившаяся краска, резные ставни и куры, бродящие по дворам с важным видом. Я вздохнула с облегчением – не так уж все плохо.

На центральной улице, к моему удивлению, шла бойкая торговля: наспех натянутые тенты соседствовали с развалами и кособокими прилавками, выделялись два стоящих особняком пестрых шатра.

Кажется, мы попали аккурат на передвижную ярмарку. Не знаю, считать ли это везением или наоборот невезением…

Продавцы громко и с энтузиазмом зазывали покупателей к своим товарам, перебивая друг друга:

– Горшки глиняные, расписные, жаропрочные – и в печь поставить, и на стол не стыдно!

– Ткани тонкие да узорчатые, сукно фабричное, лен деревенский – бери да шей, красуйся да хорошей!

– Травы лекарственные, сборы целебные – от простуды, от хворей всяких, пей и здравствуй!

Я с тревогой огляделась. На их фоне мы выглядели скромно и почти незаметно. Ну что поделать, будем работать с тем, что есть. Инспектор развернул наш складной прилавок в конце оживленного торгового ряда, я стала расставлять товары. Но даже когда закончила – никто не спешил к нам подходить. Да в этой толчее они нас даже не замечали!

Отовсюду неслось:

– Соль крупная, чистая, белоснежная – для засолки, для стола, без соли жизнь не мила!

– Ленты яркие, кружева нарядные – берите девицы, понравитесь молодцам!

– Мед свежий, липовый, сладкий – от всех болезней, от любой напасти!

А ведь хорошая реклама у них получается. Я вот сразу заинтересовалась медом. Да и на кружева бы взглянула…

– Может, нам тоже надо кричать? – тихо спросила я у инспектора.

– Нам? – спросил инспектор таким тоном, что стало ясно: он рекламировать наш товар не собирается.

Ну и не надо! Вот простоит тут до ночи без единой продажи, посмотрим, как тогда запоет! Впрочем, мне ведь тоже придется торчать рядом с ним и точно так же – без единой продажи… Я вздохнула и пискнула:

– Магические товары… Волшебные средства на все случаи жизни…

Получилось не слишком громко. Никто, кажется, даже не заметил моего слабого писка.

Собравшись с духом, я сделала еще одну попытку, чуть громче:

– Магические товары! Эликсиры и амулеты для дома и огорода!

На этот раз получилось чуть лучше, и возле нас начали останавливаться любопытные деревенские жители. Правда, смотрели они с недоверием и некоторым подозрением.

– Магические, говоришь? – усмехнулась полная женщина с корзинкой в руках. – Тут недавно один уже приезжал с магическими товарами. Свечки продавал да чудеса обещал, а свечки те даже гореть не хотели!

Чертов Коляшка! И тут умудрился нам все испортить!

– Так у нас совсем не свечки, – быстро заверила я.

– Хах! Так у вас даже свечек нет! Ну и о чем тут говорить…

Она явно собиралась отойти, а этого уж никак нельзя было допускать. Я где‑то слышала, если упустить первого покупателя, вся торговля насмарку;

– У нас товары проверенные, эффективные! Никакого обмана! Я могу показать! В действии…

– А вот и покажи! Говорить‑то мы все умеем.

Зеваки, уже собравшиеся вокруг, согласно закивали. Я нервно огляделась, ища глазами, на чем бы устроить демонстрацию. Взгляд упал на знакомые резные листочки: кустик земляники у дороги. Очень подходящее наглядное пособие.

– А вот и покажу!

Я схватила со стола флакончик со средством для скорейшего роста и созревания. Решила не жалеть средства – чтобы эффектно получилось – и вместо одной капли добавила пять, а то и все шесть. Кустик дрогнул, зашелестел, резко зашевелился, и на глазах ошарашенных зрителей вырос до внушительных размеров. Листья стали широкими, словно тарелки, а ягоды за несколько секунд налились и стали огромными, каждая размером с кулак.

Толпа ахнула.

– Вот это да… – восхищенно протянул какой‑то мужичок.

Но тут же послышались и сомнения:

– А есть‑то такую ягоду можно? Кто ее знает, что там внутри… От этой вашей магии могут и рога вырасти…

Настроение толпы явно начало меняться. Теперь уже все смотрели на наш прилавок с опасением. Но тут из толпы выступила та самая бойкая тетка и сказала решительно:

– За рогами ты к жене своей иди. А я возьму! И этот флакончик, и другое посмотрю. Сама, может, такое есть и не стану, а вот варенья наварю и в город повезу. Там быстро расхватают!

Я облегченно перевела дыхание. Похоже, первый покупатель у нас все‑таки был.

Из толпы неожиданно вынырнул долговязый парнишка лет пятнадцати. Он несколько секунд смотрел на куст, словно прикидывая риски, потом решительно протянул руки и сорвал самую крупную земляничину. Ухватил обеими руками, как большое красное яблоко, надкусил с опаской. Толпа вокруг замерла в тревожном ожидании.

58
{"b":"955702","o":1}