– Спасибо, не надо.
Инспектор пожал плечами и ускорил шаг, давая понять, что инцидент исчерпан. Ничем, кроме справки, он не поможет.
Боже, а ведь совсем недавно я всерьез расстраивалась, что он давно не заходит! А следовало наоборот – радоваться. Только теперь я поняла, какой спокойной и безоблачной была тогда моя жизнь.
– Да там для вас места нет! – в отчаянии выкрикнула я, уже отлично понимая, что этот аргумент будет отвергнут.
– Ничего, место найдем, – небрежно бросил он и распахнул передо мной дверь.
Увлеченная спором, я даже не заметила, что мы уже дошли. Я переступила порог, нацепила тапочки вместо кроссовок и сложила руки на груди.
– Ну что ж, ищите. Только, пожалуйста, не в моей комнате. Туда я вас ни за что не пущу. Однако могу предложить массу других привлекательных вариантов. Например, вы можете переночевать в магическом сундуке. Можно под прилавком, не очень просторно, но зато весьма уютно. Или, к примеру, сверху – на прилавке. Там гораздо свободнее, а главное, какой вид! А может быть, хотите пентхаус? Так я освобожу вам верхнюю полку, переставлю товары. – Я быстро вошла в роль риэлтора и закончила не без воодушевления: – Или VIP‑вариант, – я сделала жест рукой, – спать прямо на пороге. Тут просторно, коврик опять же имеется. А еще выход на террасу. Ну то есть во двор, конечно, но можно считать, что на террасу.
– Благодарю. Это очень щедро, – без тени улыбки сказал инспектор. – Но думаю, все эти варианты слишком шикарны для меня, обойдусь чем‑нибудь попроще.
Он поднял глаза и проговорил:
– Лавка, милая, организуй мне комнату. Нужно посмотреть, что тут у тебя происходит.
Я только хмыкнула. Что‑то до сих пор моя лавка ничего такого не организовывала. Да и где бы, спрашивается? Назвать этот домишко просторным ни у кого язык не повернется.
С минуту ничего не происходило. Я уже собиралась одарить инспектора ироничным взглядом, а заодно и каким‑нибудь колким комментарием, как вдруг лавка дрогнула, словно началось землетрясение.
От неожиданности я ухватила инспектора за рукав. И только из‑за этого устояла на ногах. Впрочем, инспектор не растерялся, подхватил меня за талию. Благодаря такой командной работе я не грохнулась на пол, хоть лавка и ходила ходуном еще несколько минут.
А потом… Потом на ее стене начала прорисовываться дверь. Я протерла глаза, потому что поверить в такое было невозможно. Ну то есть магические амулеты, зелья и притирки – к этому я уже привыкла. Но чтобы лавка вырастила дополнительную комнату, пусть даже и небольшую, размером, допустим, с чуланчик… Это же вообще немыслимо! Такой магии я еще не видела, и даже не ожидала.
Вскоре тряска прекратилась, а дверь полностью оформилась.
– Ну вот! – Инспектор выпустил меня из рук и улыбнулся. – Получается, спать на коврике не придется.
Он распахнул дверь, и я с любопытством заглянула через его плечо, Интересно же, что там за комнатушку вырастила лавка в рекордно короткие сроки. Надеюсь, это будет запыленный чулан.
Но нет, это уж точно был не чулан.
Новая комната была раза в три больше моей, даже больше торгового зала! Ни пылинки, ни соринки. Дальняя часть отгорожена расписной ширмой, из‑за которой выглядывал только угол кровати, но мне и ножки в форме львиной лапы хватило, чтобы воображение дорисовало настоящее королевское ложе. У окна, полузакрытого тяжелой шторой, – секретер. Круглый обеденный стол, стулья с мягкими сиденьями и резными спинками.
Лавка не поскупилась бросить на пол шкуру неведомого шерстистого чудовища, в угол поставить интерьерную вазу, узкую как столбик, с широкой горловиной, а на стену повесила пейзаж в тяжелой бронзовой раме. Но больше всего меня почему‑то поразили обмотанные джутовой веревкой полки, явно предназначенные для игрищ кота.
– Что? Нет! Так не честно! – только и смогла пробормотать я. – За что вам такая роскошь? Моя комната гораздо скромнее.
Инспектор пожал плечами.
– Ну это же очевидно. Ты – наемный персонал, а я – лицо проверяющее, можно сказать, высшая инстанция.
– Ну и черт с вами, – фыркнула я, и, оставив «высшую инстанцию» на пороге шикарных апартаментов, быстрыми шагами прошла в свою комнату.
Сбросила тапки с ног, чтобы вернуть им способность объясняться и давать комментарии, уперла руки в бока и вопросила:
– Ну и? Как это называется? Получается, и мне комнату посимпатичнее могли выдать?
– Тише, – зашипели на меня тапочки. – Лавке же обидно будет.
– А мне не обидно?
– А на что тебе обижаться? – не поняли они. – Тебе по контракту положено предоставить все необходимое. Спальное место, санузел, питание. А еще магический шкаф для всего остального, что может понадобиться. Все предоставлено в полном объеме.
– А ему за что такая роскошь? – не унималась я.
– А его принимают как дорогого гостя – со всеми возможными удобствами. Ну и, – тапочки понизили голос, – все‑таки правильно он сказал: это инспекция, тут хочешь‑не хочешь, а расстараешься. И вообще, что стоишь? Шагом марш за прилавок и принимайся за работу!
– Да‑да, у тебя, между прочим, тут инспектор, а ты отлыниваешь. Напишет в отчете что‑нибудь не то, и всем неприятности. – Они как всегда были единодушны.
Я едва не зарычала.
Метнула злобный взгляд в сторону кота. Этот негодяй спокойно дрых на подушке, явно с чувством выполненного долга. Натянула на лицо приветливую улыбку, сунула ноги в тапочки и отправилась в торговый зал. Ведь действительно до конца рабочего дня оставалось несколько часов. А зная характер инспектора, легко можно предположить, что уже через пару минут он начнет интересоваться, почему продавца нет на месте.
Глава 5
Остаток рабочего дня выдался насыщенным. Покупатели шли ко мне чередой. Большинство из них шарили глазами по помещению, а на вопрос, что из товаров их интересует, растерянно хлопали глазами. Понятно, значит, шли полюбоваться на инспектора. Кое‑кто из постоянных покупателей с интересом разглядывал новый предмет интерьера – дверь.
Но, как бы то ни было, на продажи этот ажиотаж повлиял положительно, так что жаловаться, пожалуй, не стоило. А вот злиться на инспектора очень даже можно было. Из‑за него я ни разу не присела, а уж улыбалась столько, что щеки заболели. Да и вообще, злиться на инспектора, по‑моему, – самое естественное занятие в мире.
Закрыв лавку, я добрела до своей комнаты и рухнула на стул. Есть хотелось неимоверно, а скатерть все еще не простила меня окончательно и разносолами не баловала. Я решила пойти н хитрость, и прежде, чем расстелить ее на столе, вроде как в никуда проговорила:
– Инспекция тут у нас, долговременная. Надо покормить человека, да повкуснее. А то мало ли чего.
Мне скатерть может и не поверит, но совсем недавно тапочки высказывали похожую мысль. Вдруг сработает? Озвучив все это, я расстелила скатерть. Но кажется, проверки ее не пугали, а даже, напротив. Уж не знаю, это у скатерти такой бунтарский характер или когда‑то какой‑нибудь инспектор ей насолил, но на столе появились два горшочка с супом. Довольно жиденьким, надо сказать. Честно говоря, я так проголодалась, что меня, наверное, и это бы устроило. Но тут я сама себя загнала в ловушку. Требовала же ужин на двоих, а значит, придется отнести графу положенную ему порцию.
Я подхватила один из горшочков, ложку и двинулась к той самой лишней двери. А ведь обещала себе, что в жизни к ней не подойду! Ну да что теперь поделать.
Я вежливо постучалась. Дверь приоткрылась, на пороге стоял он, граф Керт во всей своей красе. В руках зажимал камешки, амулеты. Заглянув в комнату, я увидела, что шкура неведомого зверя сдвинута в сторону, а на полу красуются непонятные знаки и рисуночки. Ясно, значит, уже приступил к изучению проблемы.
– Вот, – протянула я ему горшок.
– Что это? – он недоверчиво покосился на угощение.
– Как что? Ужин.
Инспектор сунул камешки в карман и принюхался.
– Это ужин? Значит, так вас здесь кормят?