Литмир - Электронная Библиотека

Потому что теперь, когда мы пришли к соглашению по поводу моего займа, последнее, что мне было нужно, — это все испортить, совершив какую-нибудь глупость.

Например, снова поцеловать Пирса Салливана.

Глава 7

Пирс

Темнота ночи, казалось, только провоцировала бурю. Пока мы с Керриган сидели в гостиной, минуты тянулись с мучительной скоростью. Я ни за что не позволил бы ей уйти, но каждая минута, которую она оставалась, я хотел, чтобы она ушла.

Что, черт возьми, со мной не так? Я чуть не поцеловал ее. Снова.

Сегодня вечером я не мог винить алкоголь. Возможно, это был бред — озноб не прекращался, а головная боль отдавалась во всем моем черепе. Или, может быть, это была просто… она. Она была столь же желанна, сколь и настойчива.

Она сидела на кресле, поджав под себя колени, и смотрела на огонь. Прошел час с тех пор, как мы перешли из кухни в гостиную, ожидая, пока утихнут снег и ветер. Но он ведь не утихнет, не так ли?

— Вам лучше остаться на ночь, — сказал я.

На лице Керриган отразилась боль, но она заставила себя улыбнуться.

— Это было бы здорово. Простите.

— Не извиняйтесь. — Ее присутствие было фантастическим отвлечением от причины, по которой я был здесь. С Керриган мне не пришлось перебирать дедушкины вещи, и я предпочел бы сидеть в мучительной тишине, чем заниматься своими делами.

Кроме того, мы пришли к соглашению. Возможно, через месяц или год я пожалею о своем решении продлить ей кредит. Что касается займов, то, по ее словам, ее кредиты были мелочью по сравнению с другими инвестициями и лицензионными сделками в моем портфеле. Но я не был жестоким и не стал бы пинать ее, когда удача отвернулась от нее. История, которую она рассказала мне о фермерском доме, была нереальной. Неудивительно, что она не может его продать. Такое событие стало бы сенсацией в Денвере, и я подозревал, что в умах жителей Каламити оно будет жить очень долго.

Поэтому я решил прервать ее.

Дедушке бы это понравилось.

Я содрогнулся, представив их вместе. Готов поспорить, она была здесь, на этом самом диване, перед этим самым камином. На нем были те шелковые пижамные штаны, которые он всегда так любил. Ее волосы были распущены, и на них отражались отблески пламени, когда она прижималась к нему, одетая в то скудное белье, которое он купил ей в «Ла Перла».

Стук в моей голове утроился, когда что-то в комнате заурчало.

— Что? — Это был ее живот. — Вы голодны.

— Со мной все будет в порядке.

Возвращаться на кухню было опасно, но теперь, когда я представил себе, как они с дедушкой сидят вдвоем на этом диване, я был готов к переезду в другую комнату. Кроме того, я не доверял себе находиться рядом с ней в любом месте, так что мы могли бы и поесть.

— Я не уверен, что клубные смотрители приготовили для меня что-нибудь, но давайте посмотрим.

Она подождала, пока я встану с дивана и направлюсь на кухню, прежде чем встать с кресла. Когда она последовала за мной, дистанция, которую она держала между нами, казалась намеренной.

Вероятно, так оно и было.

Я не мог не заметить, как у нее перехватило дыхание. Как приоткрылись ее сочные губы. Либо она боялась, что я поцелую ее снова, либо боялась, что поцелует меня в ответ.

Когда я открыл дверцу, холодильник был полон готовых блюд. Я усмехнулся.

— Что? — спросила Керриган, усаживаясь на тот же табурет, на котором сидела раньше.

Я отошел в сторону, чтобы она могла заглянуть в холодильник.

— Нелли позвонила в клуб и договорилась о еде. Она знает, что на кухне я безнадежен, поэтому все это можно разогревать.

— Вы не готовите?

— Редко. У меня есть шеф-повар, который готовит мне еду, и я живу в центре Денвера, так что еду мне доставляют многие рестораны.

Она открыла рот, но закрыла его, так ничего и не сказав.

— Что? — Чем больше она говорила, тем больше я ловил себя на том, что ловлю каждое ее слово. Я не хотел пропустить ни одного из них.

— Мы просто… мы ведем очень разные жизни, — в ее голосе слышалась печаль. Как будто она проводила между нами зримую черту. Мы были в одной комнате, но всегда в разных мирах.

— Да. — И это была еще одна причина держаться подальше от Керриган Хейл.

Моя жизнь была такой же сложной, как и прежде. Если бы она знала подробности, что ж… Я сомневался, что она смотрела бы на меня так же.

Подойдя к холодильнику, я порылся в нем, пока не нашел стеклянную миску, которая выглядела привлекательно.

— Как насчет домашнего куриного супа с лапшой?

— Звучит заманчиво.

Может быть, суп поможет мне избавиться от этого недуга. Я достал его и принялся шарить по кухне.

— Я никогда, э-э-э… — Где кастрюли?

После того, как я нашел их в предпоследнем шкафу, который открыл, моим следующим поиском был половник. Наконец, когда суп был налит в кастрюлю и разогрелся, я обнаружил на кухонном столе буханку хлеба на закваске. Где ножи? И разделочная доска?

— Могу я чем-нибудь помочь? — спросила Керриган.

— Вы не могли бы выбрать вино? — Я кивнул на винный холодильник в другом конце комнаты, надеясь, что не буду чувствовать себя таким дураком, если она не увидит, как я шарю по кухне.

Она соскользнула со своего табурета и подошла к барной стойке, наклонившись, чтобы внимательно изучить выбор дедушки. Ее свитер задрался на бедрах, открывая мне прекрасный вид на ее задницу.

Черт, у нее было великолепное тело. Мой член набух. К черту мою жизнь. Может, я и не чувствовал себя на все сто, но моему члену было все равно, когда Керриган была поблизости.

Это было не то, что мне было нужно сегодня вечером. Я оторвал взгляд от ее изгибов и сосредоточился на еде, но образ ее, склонившейся передо мной, все еще стоял у меня перед глазами.

Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз был с женщиной? Месяцы. Во время одной из моих рабочих поездок, вскоре после того, как был оформлен мой развод, я встретил женщину в баре отеля и позволил ей затащить меня в свой номер. Но в основном я просто работал кулаком в душе.

И в течение последних трех месяцев, когда я закрывал глаза, женщина в моей голове была той самой женщиной, которая была сейчас со мной под этой самой крышей.

К тому времени, как с едой будет покончено, я буду остро нуждаться в холодном душе.

— Красное или белое? — спросила Керриган.

— Любое.

Она выбрала красное и, пока я грел суп на газовой плите, открыла бутылку и нашла два бокала, налив в каждый по порции.

— Я, пожалуй, попробую позвонить домой, — сказала она, принеся мне мой бокал.

Когда она вышла из кухни, я сделал большой глоток, затем выдохнул.

— Во что, черт возьми, я вляпался?

Я готов был поклясться, что слышу смех своего дедушки. Ему бы придурку это понравилось. Ему бы понравилось, что я увлекся Керриган. Ему бы понравилось, что я уступил и принял особые меры для ее бизнеса. Ему бы понравилось, что я оказался в ловушке здесь, с ней, в его доме.

Ему бы понравилось, что я увлекся женщиной, которая принадлежала ему.

Я поморщился, делая еще один большой глоток вина. Я ненавидел то, что она была у него. Что он сжимал в ладонях ее идеальную попку. Что ему принадлежали губы, которые хотел я.

— Черт, — пробормотал я.

— Что-то не так? — спросила Керриган, заставив меня обернуться, когда она вернулась на кухню.

— Э-э, нет. Просто у меня это плохо получается, — солгал я.

— Я рада помочь. Единственный шеф-повар, который готовит для меня, — это я сама.

— Все нормально. Я справлюсь. Наслаждайтесь вашим вином. Дедушка гордился своей коллекцией.

Она снова запрыгнула на стул с улыбкой на губах. Боже, мне действительно нужно было перестать смотреть на ее губы.

— Он заставил меня попробовать мой первый бокал вина. Это было во время ужина в одну из его поездок в Монтану.

21
{"b":"947869","o":1}