С горячей кружкой в руке я заставил себя подняться по лестнице и пройти по коридору в хозяйскую спальню. Спальня дедушки. В прошлый раз, когда я был здесь, я избегал этой комнаты, решив спать в гостевой. Из всех комнат хуже всего было бы пройти через его кабинет. И я, пожалуй, пока покончу с этой комнатой.
Мало что могло бы сделать этот день еще хуже.
В шкафу было пусто, если не считать красной лыжной куртки, которую он, должно быть, оставил дома. Я снял ее с вешалки — это могло стать началом моей кучки для пожертвования. В ванной было пусто, если не считать нескольких туалетных принадлежностей, которые команда клуба принесла этим утром. У них был устаревший список, потому что на прилавке стояли флаконы с женским шампунем и кондиционером.
Отложив их в сторону, я подошел к прикроватной тумбочке, где стояла только одна фотография. Я взял ее и вышел из комнаты, выключив свет. Затем я отнес фотографию в мусорное ведро на кухне и выбросил.
Это фото следовало выбросить несколько месяцев назад.
— Гребаный ублюдок.
Вся эта поездка была ошибкой. На самом деле, это был его способ мучить меня. Хранить эту фотографию, чтобы заставить меня выбросить ее, было садизмом.
Я ущипнул себя за переносицу, в висках у меня начало пульсировать. Затем я сделал большой глоток кофе, чувствуя, что он остыл.
Обойдемся сегодня одной комнатой. Я выпил остатки кофе и вышел из кухни в гостиную, планируя посидеть и посмотреть игру Кэла. Потом я собирался лечь спать.
Я уже почти добрался до дивана, когда в дверь позвонили.
— Уф, — простонал я и направился к двери, не испытывая желания делать счастливое лицо перед персоналом клуба. Я распахнул дверь, и в лицо мне ударил порыв холодного ветра. Я моргнул и отмахнулся от снега, который летел в мою сторону, только чтобы обнаружить, что на моем крыльце был не смотритель.
Это была Керриган.
— Здравствуйте, — сказала она.
Ее щеки раскраснелись. Носик порозовел, а за ее спиной над горами бушевала буря.
— Что вы здесь делаете?
— Нелли сказала, что вы будете здесь.
Христос. Эти женщины проверяли мое здравомыслие.
Очередной порыв ветра разметал каштановые волосы Керриган по лицу, и я потянулся вперед, взял ее за локоть и втащил внутрь, защищая от непогоды.
Она затопала ботинками по ковру.
— Я сделаю это быстро.
— Ваш кредит должен быть выплачен завтра. — Почему это было первое, что я сказал? Может быть, чтобы напомнить себе, что она была моим профессиональным знакомым, и не нельзя делать никаких глупостей, например, целовать ее снова.
— У меня есть чек. — Она полезла в свою сумочку, вытащила сложенный листок бумаги и сунула его мне в руку. — Держите.
Я открыл его и посмотрел на сумму. Сорок тысяч шестьсот двадцать три доллара.
— Это не все, — сказала она.
— Даже близко не все. — Это прозвучало резче, чем я хотел, и выражение крайнего унижения на лице Керриган было моим наказанием.
— Это все, что у меня есть, — сказала она. — Это немного. Немного, но все же что-то. И у меня есть план, который я хочу обсудить с вами.
— А вы не могли сделать это по телефону или электронной почте?
— В последний раз, когда я пробовала эту тактику, вы игнорировали меня тридцать дней. Я придерживаюсь того, что работает.
— Так вы просто заявляетесь ко мне домой?
— Отчаянные времена, мистер Салливан. — Она вздернула подбородок и сделала мужественное лицо. Я видел его в тот день, когда развеял прах дедушки по ветру, а она стояла на своем, заставляя меня слушать. Я был рад, что сделал это.
Керриган открыла рот, чтобы сказать мне то, что собиралась.
Но прежде чем она успела заговорить, отключилось электричество.
Глава 6
Керриган
— Э-э-э… — По темному дому разнесся гул, затем вспыхнул свет. — Генератор?
Пирс кивнул и сунул чек, который я ему дала, в карман джинсов.
— Входите.
— Вообще-то, мне пора идти.
Заметка для себя: Никогда больше не слушай Нелли. Прийти сюда было ужасной идеей. Почему я позволила ей уговорить себя на это? Неужели я действительно была в таком отчаянии, что решилась вторгнуться в жизнь Пирса, чтобы привлечь его внимание? По-видимому, да.
Повернувшись к двери, я бросила через плечо:
— Извините за беспокойство.
— Подождите. — Рука Пирса взметнулась и легла на дверь, прежде чем я успела распахнуть ее и скрыться в метели. — Вам нельзя садиться за руль.
— О, со мной все будет в порядке. Я из Монтаны. Вождение в снежную бурю — это практически дополнение к экзамену на получение водительских прав.
По дороге сюда дороги были ужасными, но не непроходимыми. Я, наверное, нормально доберусь до дома, верно? Было уже темно. Это сделает поездку, э-э… захватывающей? Она займет у меня в три раза больше времени, и, если я доберусь до полуночи, то назову это победой.
Я могла это сделать. Я должна была это сделать. Оставаться здесь было невозможно. Я и так чувствовала себя достаточно глупо. Может быть, я могла бы проехать по улице, припарковаться и поспать в своей машине, чтобы переждать бурю. Ну, в маминой машине.
Я продала свой «Эксплорер», чтобы выписать Пирсу чек.
— Керриган, — предупредил Пирс, придвигаясь ближе.
Он стоял так близко. До моего носа донесся аромат его пряного одеколона, и я вдохнула дорогой аромат. Насыщенное сандаловое дерево. Кожа. Специи. От Пирса пахло… О боже, как же хорошо он пах. Этот запах вернул меня в ту ночь в мотеле и к поцелую.
— Я не могу позволить тебе сесть за руль в такую погоду. — Пирс возвышался надо мной, его голос был низким и успокаивающим.
Я перевела взгляд на его крепкую грудь и, когда добралась до его темных глаз, у меня перехватило дыхание. За последние два месяца я успела забыть, насколько он красив. Я совсем забыла об этом остром подбородке и сексуальной бороде. Воспоминание о его глазах, обрамленных темными ресницами, стерлось. Даже его губы оказались мягче, чем я помнила.
Внизу живота у меня возникло острое желание.
О, черт. Меня совершенно иррационально влекло к мужчине, который хотел разрушить мою жизнь.
Я определенно не могла здесь оставаться. Площадь этого дома составляла, наверное, не менее пяти тысяч квадратных футов, и он был слишком, слишком мал. Пирсу нужно было возвращаться в Колорадо. Я останусь в Монтане. Вайоминг станет прекрасным буфером.
— Мне пора. — Я оторвала от него взгляд и, потянувшись к дверной ручке, рывком открыла ее, несмотря на то, что его рука все еще держалась за нее. В тот момент, когда дверь открылась, порыв холодного воздуха ударил мне в лицо, а в дом ворвался шквал снега.
От холода я бросилась наутек, а когда прикрыла лицо рукой и выглянула наружу, то едва смогла разглядеть что-либо за выступом крыльца.
Дерьмо. Это была не просто метель. Это была настоящая снежная буря.
— Вы упрямая, очень упрямая женщина. — Пирс взял меня за локоть и оттащил от двери, чтобы отгородиться от непогоды. Затем он бросил на меня сердитый взгляд, который, черт возьми, только усилил его пыл. — Заходите внутрь.
Не дожидаясь меня, он повернулся на пятках, и прошел через прихожую, исчезая в гостиной.
Я подняла голову к потолку.
— Почему я принимаю такие неправильные решения?
— Как я уже сказал, потому что вы упрямая женщина. И, вероятно, потому что вы позволили Нелли уговорить себя на это неправильное решение.
Я съежилась. Еще одна заметка для себя: у Пирса сверхчеловеческий слух.
— Это был риторический вопрос для вселенной.
— Вы зайдете сюда или будете топтаться у двери, пока мы будем пережидать бурю? Кстати, это не риторический вопрос.
Я поджала губы и сняла сапоги. Затем я сняла куртку и повесила ее на вешалку в прихожей, прежде чем последовать за Пирсом в гостиную.
Запах огня и тепла наполнил комнату, прогоняя холод.