Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как холодны те залы, что блистают!

Венец мне дан, но сердце мне взамен

Жизнь в темницу золотую заточает.

Ах, если б знали, как я жду рассвет,

Когда исчезнут маски лжи и долга.

Но, Боже, я ваш взгляд поймала в след,

И вновь душа горит — хоть ей так сильно больно.

Скажи мне, принц, зачем ты здесь возник,

Как лунный свет сквозь ветви непокорных?

Ты — мой покой и мой последний крик,

Ты — рана, что судьбой мне велена.

Слова дрожат, но он молчит в ответ,

И сад молчанием вновь нас окружает.

Лишь ветер шепчет: счастья больше нет,

Где тайная любовь себя сжигает.

Второе дыхание

Два месяца прошли, как плавное движение теней под луной: медленно, но аккуратно. Осень, со своей теплой погодой, отошла в прошлое, уступив место суровой зиме. Пока своим холодным ветерком природа напоминала о своем новом возрождении, в стенах дворца дул совсем другой ветер. Ветер интриг, страха и тягот жизни под властью короля Аурелиана.

Принц Фридрих вернулся в страну, на этот раз его визит был официальным: он прибыл для подписания трудового договора между Англией и Элдерией. Город ожил: улицы наполнились суетой, поданные надеялись, что соглашение принесет им облегчение.

Однако Мари в этом событии видела не только государственную важность, но и проблеск света в своей мрачной жизни. Чувства к Фридриху, которые она отчаянно скрывала, стали для нее спасением, приносящим теплые оттенки в серую повседневность.

Изабелла поправляла тонкое кружево на плечах своей королевы, заботливо расправляя нежные рукава, чтобы они лежали идеально. Мари стояла перед огромным зеркалом в золочёной раме, её взгляд был пустым, словно всё, что отражалось в блестящей поверхности, было ей чуждо. Пышная юбка платья из бордового атласа спускалась мягкими складками до пола, напоминая разлившиеся алые чернила.

— Все готово, Ваше Величество, — тихо произнесла фрейлина, делая шаг назад.

Это было платье глубокого бордового цвета, с изысканным кружевом на лифе, украшенным тончайшей вышивкой из красных кристаллов. Полупрозрачные шёлковые рукава оттенка граната добавляют платью воздушности и романтики. Корсет элегантно подчеркивает талию, а пышная юбка, выполненная из тяжёлой атласной ткани, спадает мягкими складками, напоминая бордовые лепестки роз.

Мари молча кивнула. На её голове сверкала корона из черненого серебра с яркими рубинами, их блеск подчёркивал контраст её бледной кожи. Корона, с её тонкими витиеватыми линиями, была символом власти, но для леди Тюдор она казалась лишь тяжёлым напоминанием о её несвободе.

На шее лежало колье — искусная работа, рубин в центре которого напоминал застывшую каплю крови, а тонкая паутина серебра обвивала его, словно тёмная тень на сердце. Серьги, украшенные длинными цепочками с теми же камнями, слегка звенели при каждом её движении. На руках красовались тонкие браслеты, выполненные в том же стиле, а пальцы украшали кольца — одно из них, подарок короля, сковывающий ее руку.

Она снова скользнула взглядом по своему отражению. Её глаза были безучастными, но где-то глубоко внутри пылала искра. Она провела рукой по вышивке на корсете, ощутив под пальцами кристаллы, будто пытаясь прочувствовать вес этого образа: королевы, жертвы и пленницы одновременно.

— Вы, как всегда, великолепны, моя королева, — тихо сказала Изабелла, зашнуровывая корсет на тонкой талии девушки потуже. — Кажется, даже звезды меркнут перед Вами.

— Звезды? — Мари усмехнулась, но в ее глазах не было радости. — А ты знаешь, что звезды сияют лишь потому, что сгорают?

— «Точное высказывание», — подумала она про себя, — «Может, и я такая же: каждый мой день — это медленное пламя, которое оставляет лишь пепел».

— Мари, — служанка посмотрела на госпожу, успокаивающе положив руку на ее обнаженное плечо, — Вы сильнее, чем думаете.

— Сильнее… — тихий девичий смех пронесся по королевским покоям, а ее голос был полон горькой иронии. — Нести корону, словно это крест — вот в чем моя сила.

— Вы все выдержите, моя королева, — взгляд служанки смягчился, а голос стал еще нежнее, — ради себя, ради людей, которые восхищаются Вами.

— Восхищаются, говоришь? — Мари присела на край кровати, бросив взгляд в пустоту. — Они видят лишь шелк и золото, Изабелла. Но разве кто-то замечает, как болят плечи под тяжестью этого золота? Или как режут запястья браслеты, которые кажутся такими прекрасными?

— Ваше Величество, иногда красота — это не маска, а броня, — девушка присела рядом, мягко улыбнувшись. — Она защищает Вас от тех, кто хочет видеть только Вашу слабость.

— Может быть… — Мари опустила взгляд на сверкающую ткань своего платья. — Но иногда мне кажется, что эта броня слишком тяжела. И однажды она станет моим капканом.

Лицемерие за маской

Зал был освещен десятками канделябров, их свет играл на золотой инкрустации стен, будто подчеркивая блеск власти и богатства Элдерии. Тишина царила в комнате, пока слуги расставляли блюда на столе, словно сцена готовилась к основному действию. Король Аурелиан II, величественный и грозный в своём парчовом мундире, восседал во главе стола. Его холодные глаза то и дело задерживались на принце Фридрихе, который казался совершенно невозмутимым.

— Ваше Высочество, — начал король, сделав глоток дорогого вина. — Генрих Ланкастер посылает Вас для переговоров. Могу ли я расценивать это как серьезность Ваших планов относительно сотрудничества?

— Верно, Ваше Величество, — Фридрих оставался собранным, слегка склонив голову в знак согласия. — Мой отец считает, что союз Элдерии и Англии принесёт выгоду обеим сторонам. В нынешнее время, когда торговля и стабильность стоят на кону, укрепление дипломатических связей становится важнейшей задачей.

— Дипломатические связи, говорите, — король сухо усмехнулся, переглянувшись с Мари. — Вы предлагаете союз, но что это даст нам, кроме обещаний? Элдерия — страна богатая. Наши запасы руды и вооружения превосходят любые нужды. Чем Англия может нас заинтересовать?

— Прежде всего, Ваше Величество, Англия предлагает защиту, — принц не дрогнул под его тяжелым взглядом. Он внимательно посмотрел на Аурилеана, будто взвешивая каждое слово. — Наша армия одна из сильнейших в Европе, и ваш северный рубеж может быть укреплен при нашей поддержке. Но, что ещё важнее, наша страна обладает доступом к новым технологиям в судоходстве и строительстве. Совместные усилия могли бы открыть новые торговые пути, которые увеличат ваши доходы.

— Это, конечно, звучит заманчиво, Фридрих… — король на мгновение задумался, но его взгляд оставался непроницательным. — Но Вы говорите о выгодах будущего, а я предпочитаю иметь гарантию в настоящем.

Фридрих сохранял спокойствие и собранность. Он слегка улыбнулся, но его взгляд оставался холодным:

— Гарантия, Ваше Величество — это не только наши слова. Англия готова предложить свою поддержку в виде поставок зерна, а также открыть английские порты для Ваших товаров на льготных условиях. Надеюсь, это станет первым шагом к доверительному сотрудничеству.

— Ваше Высочество, — В разговор вмешалась Мари, чье присутствие до этого казалось почти незаметным. — Какие еще сферы сотрудничества видит Англия? Ходят слухи, что Ваши мастера славятся своими текстильными изделиями. Возможно, развитие торговли в этой области тоже имеет смысл?

— Вы правы, Ваше Величество, — его взгляд потеплел и Фридрих переключил внимание на королеву, — Англия готова поделиться опытом в текстильной промышленности. Более того, мы можем предложить взаимный обмен мастерами для обучения новых технологий. Это поможет обеим странам улучшить свои ремёсла.

— Текстиль, прости Господи? — король резко отозвался, перебивая. — Вы считаете, что нас можно прельстить тканями, когда на кону стоят более серьезные вопросы?

7
{"b":"936258","o":1}