Как только Фридрих подошел к династии, Аурелиан, окруженный советниками и придворными, встал с трона, взяв жену за руку. Его алое одеяние, расшитое золотом, придавало ему величественный вид, а уверенная осанка говорила о человеке, привыкшем быть в центре внимания. Мари стояла рядом, едва касаясь его плеча. Ее платье глубокого рубинового оттенка оттеняло светлую кожу, а золотая диадема на голове завершала образ королевской элегантности.
Темно-синий камзол наследного принца Англии, украшенный серебряной вышивкой, подчёркивал статную фигуру, а ледяной взгляд серо-голубых глаз пробежался по толпе. Несмотря на слухи о его холодной натуре, Мари заметила в нём что-то, что не могли видеть другие: едва уловимый оттенок усталости в глазах и жёсткость, за которой скрывалась внутренняя боль.
Принц подошел к королю и королеве, держась на почтительном расстоянии, которое требовал этикет. Он слегка склонил голову в знак приветствия и уважения.
— Ваше Величество, — голос Фридриха был уверенным и мягким, но в нем ощущалась власть. — Благодарю за столь теплый прием.
— Фридрих III, — Аурелиан вежливо улыбнулась, кивнув. — Элдерия с почетом приветствует Вас в своих стенах.
Принц взаимно кивнул, переведя взгляд на юную королеву. Мужчина поклонился, как того требовал протокол. Взгляд Мари ненадолго встретился с глазами наследника, но она тут же перевела внимание на мужа.
— Позвольте, принц, — властелин указал рукой в сторону стола, жестом приглашая начать трапезу. — Мы давно ждали этой встречи.
Слуги быстро подали вино, а гости расположились вокруг длинного стола, украшенного свечами и серебряной посудой. Тарелки были наполнены разнообразной едой, от простых салатов до грандиозных блюд. В центре, как всегда, сидел король, по правую руку от него Мари, а по левую — Фридрих.
— Как идут дела в Англии? — спросил Аурелиан, откинувшись на спинку резного трона. — Ходят слухи, что Ваш отец готовиться к новому походу.
— Верно, Ваше Величество. Англия действительно рассматривает варианты расширения наших владений, — Фридрих поднял бокал, делая небольшой глоток. Его манеры были безупречны, а тон — спокойным. — Однако, я здесь не для того, чтобы говорить о войне. Напротив, мой визит имеет мирный характер.
— Мирный характер? — ухмылка Аурелиана расширилась, а из его губ слетел короткий смешок. — В ваших краях такие слова звучат редко.
— Век войн истощает силы всех сторон, Ваше Величество, — принц положил бокал на стол, взяв салфетку. На самом деле, слова короля его оскорбили: Элдерия славится своей жестокостью, а не Англия. — Торговля и союз между нашими странами принесут куда больше пользы, чем проливаемая кровь.
— Разумно, разумно, — проворчал король, задумчиво прокручивая бокал с вином в руках. — Но у каждого мира есть своя цена. Скажите, готовы ли вы ее заплатить?
— Мы готовы к разумным уступкам, — ответил мужчина, сохраняя хладнокровие и непоколебимую уверенность. — Но и от Ваших земель мы ожидаем того же.
— Что ж, посмотрим, Фридрих, — король громко рассмеялся, его смех эхом разнесся по залу. — Возможно, этот союз действительно имеет смысл.
Аурелиан встал, поднимая свой бокал, громко говоря:
— Я предлагаю тост за уважаемого Фридриха III, который нашел время посетить наш двор!
Гости подняли бокалы, поддерживая короля и улыбаясь, будто все эти люди действительно рады будущему союзу с новым государством. Мари же, наоборот, сидела без эмоций, все еще чувствуя тревогу.
— Ваше Величество, все в порядке? — мягкий голос Фридриха вывел ее из апатичного состояния. Девушка скромно улыбнулась, встретившись с ним взглядом.
— Да, сеньор, спасибо.
Когда ужин был окончен, начались танцы. Слуги быстро убрали посуду, а музыканты заполнили зал мелодиями, под которые пары закружились в вальсе. Аурелиан, как всегда, не участвовал в танцах, предпочитая наблюдать за всем со своего трона.
Мари встала со стола, поправляя воздушное платье, как вдруг принц осторожно подошел к ней, протягивая руку в белоснежной перчатке.
— Не желаете ли Вы подарить мне один танец, Ваше Величество?
— Конечно, господин, — она вложила свою хрупкую руку в его, и парень медленно повел ее в центр зала. Мари чувствовала, как напряжение медленно охватывает её тело, но улыбка на лице оставалась непоколебимой. Величественная мелодия арфы и лютни наполнила зал, и принц, наклонившись ближе, тихо сказал:
— Уверен, танец с Вами станет самым запоминающимся моментом этого вечера, Ваше Величество.
— Вы очень красноречивы, господин, — ответила она ровным голосом, сдерживая улыбку.
Они кружились в танце, отдаваясь музыке. Их движения были плавными и слаженными, словно они готовились к этому долгие годы. Платье Мари каскадом струилось вокруг нее, а шаги Фридриха были аккуратными, ловкими и предусмотрительными. Дворяне и другие знатные гости смотрели на эту пару, завороженные их тактике. Даже король отвлекся от светских политических разговоров.
Музыка закончилась и Мари почувствовала, как к ней вернулось напряжение от всех этих взглядов. Принц отпустил ее руку, делая учтивый поклон.
— Благодарю за этот танец, Ваше Величество, — мужчина мягко улыбнулся, делая шаг назад.
Мари коротко кивнула и вернулась на свое место, рядом с королем. Ее сердце все еще билось быстрее обычного. Но не из-за танца, а из-за взглядов Фридриха, его манер и близости. Вечер начал завершаться, а гости медленно расходились. Принц будет жить во дворце несколько недель, чтобы обсуждать политику и союз с Аурелианом, поэтому он остался здесь.
— Благодарю за этот прием, Ваше Величество, — мужчина подошел к королевской семьей, пожимая руку правителя Элдерии. Бросив уважительный взгляд на Мари, принц удалился в свои покои.
Когда гости ушли, Мари поднялась в свою комнату. Её горничная помогла снять тяжёлое платье, и королева осталась одна, глядя в ночное небо. Там, за границами дворца, был мир, который она давно забыла. Мир, где её сердце могло принадлежать ей самой. Громкий стук в дверь прервал ее размышления, и она медленно повернулась, глядя на входящую фрейлину.
— Ваше Величество, — тихо сказала служанка. — Его Величество король ожидает Вас в своих покоях.
Мари глубоко вздохнула, прогоняя чувства. Ее жизнь больше не принадлежала ей. Она была королевой Элдерии, женой Аурелиана. И все же, впервые за долгое время, в ее сердце родилось что-то новое.
Она накинула длинный, легкий халат из белой атласной ткани и направилась к выходу. Но перед тем, как покинуть комнату, девушка посмотрела в зеркало. Ее отражение было таким же — грустная и разбитая королева. Но внутри что-то изменилось.
Придворные интриги
Первые лучи солнечного света пробивались сквозь большое окно в ее покоях, заставляя бледнолицую девушку открыть свои глаза. После ночи с королем, Мари вернулась в свою комнату, ссылаясь на плохое самочувствие.
Медленно встав с большой двуспальной кровати, леди Тюдор подошла к окну, глядя на утренний королевский сад. На улице шумели листья деревьев. Их шелест был единственным звуком, нарушавшим тишину.
— Ваше Величество, — знакомый
голосок Изабеллы раздался в дверном проеме. Фрейлина зашла в покои, держа в руках корзину с фруктами. — Доброе утро.
— Доброе утро, Изабелла, — Мари нежно улыбнулась, взяв красное яблоко в руки. Пока служанка разглаживала платье, которое королева должна была надеть, девушка все также стояла у окна. Всю ночь и утро Фридрих не покидал ее мысли. Его взгляд, его голос — всё было необычайно притягательным. Она вздохнула, пытаясь отогнать эти мысли.
— Выглядит великолепно, — заметила только что вошедшая девушка, встряхнув ткань, прежде чем осторожно разложить платье на ширме. Она ненадолго замерла, глядя на задумчивое лицо королевы. — Беспокойный сон? Или вы все еще тревожны после вчерашнего вечера?
— Торжество прошло… достойно, — ответила Мари, тщательно подбирая слова и сжимая в руках яблоко. Она повернулась к своей фрейлине, единственной подруге в этом аду, возвращая яблоко обратно в корзину. — Но, признаюсь, Изабелла, порой я ощущаю себя пленницей среди всей этой толпы людей.