Леди Хелена улыбнулась.
- Совершенно верно. А потом мы сможем приступить к украшению дома.
- Пугающее предложение. - Мистер Арчер присоединился к столу, за которым сидели миссис Арчер и Тедди.
- У нас достаточно сосновых веток?
Мистер Торнхилл выдвинул для своей жены стул за столиком у камина. Два мастифа лежали, растянувшись неподалеку, и дремали перед камином.
- Мы не украшаем каждый уголок Аббатства. Если бы украшали, нам потребовалось бы на это больше пяти дней.
Леди Хелена села, расправив свои юбки.
- Мы сосредоточимся на главных комнатах. Гостиной, конечно, столовой, библиотеке. А еще коридорах и лестницах.
- А также углах и нишах. - Миссис Финчли села рядом со своим мужем. - Много укромных местечек, где можно повесить омелу.
Все рассмеялись. Клара тоже, хотя и немного застенчиво. Она была рада, что мистера Кросса здесь не было. Он был занят тем, что помогал слугам заносить оставшиеся сосновые ветки. Она предполагала, что вскоре он присоединится к ним, чтобы украсить листья и ветки, хотя трудно было представить его занятым такой тонкой работой. Он казался человеком, которому комфортнее находиться на свежем воздухе, занимаясь физическим трудом.
- Я предоставляю это вам с Томом, моя дорогая, - сказала леди Хелена, вызвав еще больше смеха. Она взглянула через комнату на Клару. - Вам стоит принести своего мопса сюда, мисс Хартрайт.
Клара посмотрела на миссис Бейнбридж, спрашивая разрешения.
- Ступай, моя дорогая, - сказала миссис Бейнбридж. - Это не причинит вреда.
Клара вскочила в мгновение ока. Она поблагодарила миссис Бейнбридж, а также леди Хелену, выходя из гостиной в холл. Она дошла до главной лестницы, ведущей в спальни на третьем этаже, когда столкнулась с мистером Кроссом.
Он поднимался по лестнице из главного зала с охапкой сосновых веток в руках. Он остановился, увидев ее, и они встретились на лестничной площадке.
Он сделал шаг к ней, но снова остановился. Колеблющийся, как будто он не был уверен в ней.
- Вы уже уходите?
Он был достаточно близко, чтобы она могла дотронуться до него, если бы захотела. Так близко, что она чувствовала тепло, исходящее от его крупного тела. Запах свежей сосны и его запах, лошадей, кожи и дикий аромат моря, щекотал ей нос.
Бабочки расправили свои крылышки у нее в животе. Изящным движением. Не трепет сам по себе, а начало такового.
- О, нет. Я только собираюсь забрать Берти из своей комнаты. Леди Хелена говорит, что он может присоединиться к нам.
Мистер Кросс не ответил.
Клара не была уверена, что он ответит.
- Вы присядете с нами, чтобы украсить зелень?
- Да. - Он сделал паузу. - Вы вернетесь?
- Как только возьму Берти.
Это было достаточно для него. Он склонил перед ней голову, а затем продолжил свой путь в гостиную.
Клара постояла еще секунду, глядя ему вслед, прежде чем повернуться и подняться по лестнице в свою комнату. Мистер Кросс озадачил ее. Озадачил, заинтриговал и она рискует в него влюбиться.
Она распознала эти признаки в себе. Склонность идеализировать кого-то. Приписывать им качества, которыми они не обладали. Чувства, которых у них не было. Сплести роман из цельной ткани.
Так не пойдет.
Она больше не была сельской школьной учительницей. Доверчивая юная мисс, восприимчивая к уговорам состоятельных джентльменов и к желаниям своего собственного юного сердца.
- Ты глупая, несмышленая девчонка, - сказала мама. - Ты погубила нас всех, ты понимаешь это?
Клара была неразумной. И к тому же глупой. Но не сейчас. На самом деле, уже довольно давно. Она была старше. Ей почти двадцать пять. И она лучше разбиралась в мужчинах — и в себе самой.
Она вошла в свою комнату и обнаружила Берти, свернувшегося калачиком на своем обычном месте перед камином. Он не слышал, как она подошла, и проснулся только тогда, когда она подхватила его на руки. Она ободряюще прошептала ему.
- Ты не хочешь спуститься вниз, Берти? Повидаться с Полом и Джоунси?
Рядом на туалетном столике в молчаливом укоре стояла ее дорожная сумка.
Новых уроков от Саймона не было, это правда, но не было причины, по которой она не могла вернуться к своим старым урокам или заниматься по предметам, которые она уже изучила. Может быть, у мистера Торнхилла в библиотеке были книги по естественной истории? Что-то связанное с классификацией бабочек или жуков?
В своих предыдущих письмах ее брат всегда болтал о коллекционировании жуков. Тогда он еще делился всем. Достопримечательностями и звуками Кембриджа и всем, чему он там учился.
Что изменилось?
Неужели ему просто надоело делиться с ней своей работой? Или он устал от самой работы?
Клара вздохнула, выходя из своей комнаты и закрывая за собой дверь.
Она полагала, что большинство жизненных начинаний начинаются с благих намерений. Каждый человек старается сделать все, что в его силах. Соблюдать свои соглашения. Было мало тех, кто заключал соглашение с намерением нарушить их. Тем не менее, договоренности разрывались. Люди теряли интерес.
Но если Саймон думал, что сможет изменить свое мнение об университете — или об обещаниях, которые он ей дал, — его ждало очень грубое пробуждение. У нее не было намерения отказываться от своего образования. И ее жизнь была неразрывно связана с его жизнью. Как омела, растущая на дубе. Паразит, вынужденный получать пищу от своего хозяина.
Не особенно лестный взгляд на ее ситуацию, но так оно и было.
Было важно, чтобы Саймон придерживался выбранного курса.
Что касается ее самой, то несколько дней праздничного веселья не повредят. А потом она должна вернуться к своим занятиям. К составлению списков и сортировке вещей по аккуратным строкам и столбцам. Ей нужно было снова стать спокойной и рассудительной, ее мысли должны были быть такими же упорядоченными, как и эмоции.
В таких занятиях можно было найти удовлетворение. Более того, в них была безопасность. А безопасность была немаловажной вещью для женщины. Особенно для такой женщины, как она.
Глава 8
Следующий день прошел в бурной деятельности. Пока снаружи бушевала буря, гости украсили аббатство сверху донизу.
Клара помогла развесить остролист и омелу, перевить сосновые ветки лентами и закрепить их на перилах главной лестницы. Это было время, которое она могла бы лучше потратить на учебу, но она не жалела о его потере. Наоборот, она была благодарна за то, что хоть на мгновение отвлеклась от забот о своем будущем — и своем прошлом.
Тедди Хейс больше не упоминал о ее прежней жизни учительницы. Он был слишком занят, смеясь и поддразнивая своих тетю и сестру. Они втроем сидели за низким инкрустированным столиком в гостиной и плели венки из сосновых веток, инкрустированных хрусталем.
Неподалеку мистер Арчер, взобравшись на стремянку, закреплял ветки на окнах. Мистер Торнхилл был точно так же занят арками над дверями. Леди Хелена стояла под ним, указывая направление.
- Ты не мог бы согнуть ветку еще немного, любовь моя? - спросила она. - Чтобы она повторяла очертания арки?
- Вот так?
- Да, но с большей частью ветви на верхушке. Она должна стать тоньше ближе к углам.
Когда Клара поднималась и спускалась по лестнице со своими собственными украшениями, она увидела как мистер и миссис Финчли прикрепляли омелу ко дну большого газгольдера в холле. Она также видела, как они воспользовались возможностью.
Опасаясь прерывать такую интимную близость, она пошла обратно тем же путем, каким пришла, и нырнула в библиотеку. Там был Мистер Кросс вместе с миссис Бейнбридж и мистером Бутройдом. Двое джентльменов прибивали сосновые ветки к окнам, а миссис Бейнбридж расставляла на книжных полках засахаренный остролист и плющ.
Мистер Кросс взглянул на нее, когда она вошла.
Она отвела от него взгляд, чувствуя, как тепло разливается по ее лицу.