— С возвращением, детектив, — сказал он и закашлялся.
Она кивнула, поднялась к их с Кеймроном кабинету, у которого ее уже ждали Рэт и Мид. Они стояли по обе стороны от двери, и на лицах читались смирение и готовность ожидать еще сколько угодно.
— Доброе утро, детектив, — улыбнулся Мид, снял фуражку.
— Мы уже скучать начали! — хихикнул Рэт. — У нас есть новости!..
— Подожди минуту, — остановила его Айри, достала из кармана шинели ключ от кабинета. — Кеймрона не было еще?
— Пролетел пулей мимо нас в сторону кабинета барона Олдена, — тут же доложил Рэт. — Даже не поздоровался, так спешил!..
— Что ж ты болтливый такой, — покачал головой Мид и втолкнул юношу в кабинет. — Думал бы уже, где, что и о ком говоришь!
На правах старшего Мид часто поучал Рэта, и Айри улыбнулась: она тоже соскучилась по ним. Сняв шинель, села за стол.
— Ну, давай, парень! — Мид подтолкнул Рэта.
А тому и не нужна была команда. Захлебываясь от эмоций, он начал длинный рассказ об их с Мидом поисках хоть каких-нибудь сведений о пропавшей графине Нойтарг.
— Представляете, мы даже на юг съездили! Моря не видели, правда, но зато в поезде покатались!
Мид кашлянул, Рэт свернул свои восторги и, наконец, перешел к сути. Им удалось найти служанку, которая работала в доме графа Нойтарга тогда, когда графиня была беременна.
— Сейчас это вредная старуха, а тогда, говорят, была великой знахаркой, лечила лучше любого доктора! И на сносях у нее ни одна не умерла. Потому, собственно, граф выписал ее к себе в особняк. Жила она при графине, пока та с пузом ходила.
Мид закатил глаза.
— Короче, детектив, старуха рассказала нам о графине, — перебил он Рэта. — И прежде всего отметила, что у нее дурной глаз был.
Айри нахмурилась:
— Что именно это значит? Значений в народе несколько.
— Глаза у нее были разного цвета, а это всем известный признак человека, который запросто сглазить может, — все же влез снова в разговор Рэт. — Правда, не вспомнила уже старуха, каких цветов глаза-то были. Но она считает, что графиня ее сглазила, да так, что той пришлось бросить свою практику.
— Что еще узнали? — Айри посмотрела на Мида.
— Графиня до беспамятства любила графа. И родила она мальчика. На этом все. Старуха из особняка ушла через несколько дней, как мальчик на свет появился.
— В Лендейл графиня не приезжала, а слуги из дома Нойтарга от нас шарахались, словно мы чумные! — с обидой добавил Рэт. — Да там и слуг-то… Странно, конечно, домина огромный, а работает там кухарка да дворецкий, и все.
На этом сведения у них закончились. Мид, что-то вспомнив, из внутреннего кармана шинели достал сложенную, всю измятую газету.
— Вот, детектив. О вас пишут.
Айри взял газету. На первой странице была напечатана статья о ней и о Кеймроне. Там рассказали, что, только сойдя с поезда, они спасли людей, приводились свидетельства очевидцев, описывавших, как Айри ловила бомбы голыми руками, как Кеймрон поймал метавших их революционеров… Их обоих хвалили, потому что погибло только два человека. Взорвись все бомбы, жертв были бы десятки.
— Да, детектив, вот это возвращение у вас вышло! С огоньком! Вы, как всегда, лучше всех! — покивал Рэт.
Айри слегка улыбнулась, но тут же стала серьезной.
— Все же двое погибли. Не стоит об этом забывать и слишком громко радоваться.
Рэт отвел взгляд.
Раздались шаги, в кабинет вошел барон Олден вместе с Кеймроном, и Рэт с Мидом, забрав газету, тихонько удалились. Барон сел на свой стул, пригладил бакенбарды.
— Кеймрон рассказал мне о результатах вашей поездки. Я займусь поисками сердца дракона. Перстень, который является символом власти, вам, конечно, никто не отдаст. Возможно, в императорской сокровищнице найдется что-то подходящее. Постараюсь решить этот вопрос как можно скорее. Пока же вот что вам необходимо знать.
По своим каналам барон Олден не смог много узнать о графине Нойтарг, что намекало на какую-то тайну, связанную с ее происхождением. Граф Нойтарг встретил ее на юге, в одном из маленьких городков, куда на отдых съезжается вся знать. Роман развился стремительно, и уже через два месяца они заключили брак. Ребенок же у них родился через год. Кто была графиня, откуда она приехала на юг, из какой она семьи — этого не знал никто.
— Есть предположение на этот счет, — и Айри пересказала барону то, что узнали Мид и Рэт, а потом то, что им сообщил герцог Монмери. — Королевский род фей, милорд. Возможно, графиня была дочерью сбежавшей принцессы.
— Интересное предположение, но его ничем не подтвердить.
Если бы у виконта Нойтарга были разноцветные глаза… Айри задумалась: а какие у него глаза? Она помнила, что у Нио открытое, округлое лицо, помнила его темные кудри и пологие брови, помнила ослепительную улыбку… Удивительно, но она ни разу не смотрела ему в глаза.
— Темно-карие, — сказал Кеймрон. — У него темно-карие глаза. Так что пока преждевременно говорить о его принадлежности по матери к королевскому роду фей.
На этом тема графини была закрыта, и предметом обсуждения мужчин стал Тарлок, а Айри только слушала. За время их отсутствия были выявлены несуществующие корабли, которые исправно уходили в плавание и возвращались из него — так сообщали журналы регистрации в двух портах. Самих кораблей при этом никто, конечно, не видел. Были найдены люди, на которых оформили корабли, и их удалось расколоть и вскрыть целые цепочки того, как происходило финансирование революции под прикрытием вкладов и доходов от продажи заморских товаров. Все цепочки неизменно вели к одному человеку — Тарлоку, которого под разными именами знали в разных городах.
— У Тарлока живут наши агенты, он под их постоянным наблюдением. Мы его не арестовали, чтобы не спугнуть герцога Эклана и графа Нойтарга. Нет письменных подтверждений их причастности, нам попались записи о вложениях только нескольких семей из числа сторонников принца. Поэтому теперь будем ждать, пока герцог или граф не решат вновь передать деньги Тарлоку, — барон, закончив речь, тихо откашлялся.
— Но нам по-прежнему нужны доказательства того, что всеми ими руководит Ижен Легард, — заметил Кеймрон. — Иначе он так и будет вечной опасностью для Его Величества.
— Для этого нам нужно обнаружить связь между Его Высочеством и герцогом или графом. Переписка принца контролируется, в резиденции его разговоры подслушивают, в них нет ничего подозрительного. Остаются только поездки Его Высочества в загородный особняк, но ведь ни разу к нему не поехали ни герцог, ни граф!
— Во время следующей поездки я сам буду наблюдать за всем.
— Если пожелаешь, — растерялся барон. — Хотя не представляю, как ты планируешь побывать сразу в двух местах, расположенных далеко друг от друга. Они живут в разных предместьях, можно сказать, с противоположных сторон от города.
— Я справлюсь.
— Хорошо, — согласился барон, хотя в его лице все еще читалось сомнение. — А теперь поговорим о лендейлском палаче. Как я понимаю, вы решили сосредоточиться на виконте Нойтарге?
Вот он, тот вопрос, которого Айри ждала. Она выпрямилась, вскинула голову.
— Да, — твердо сказала она барону. — Все посетители «Либери», кроме виконта, во время убийства пары революционеров находились в других местах, и у всех есть тому подтверждения. Во время убийства Тиа Барт у большей части также есть подтверждение того, где они были. А вот где был виконт Нойтарг той ночью, мы не знаем. Со временем убийства служащих Шестого отделения во втором округе сложнее. Шесть человек не смогли подтвердить нам, где или с кем они находились. Виконта же никто не опрашивал.
Барон внимательно выслушал ее.
— Наши руки связаны в его отношении, детектив Вэнс. Пока не будет явных доказательств, мы ничего не можем сделать виконту. Так что работайте. И помните, Его Величество ждет результата. Он уже проявляет нетерпение.
Сказав это, барон удалился, оставил после себя тишину настолько давящую, что, казалось, ее можно было пощупать. Айри положила на стол руки, сцепила их, посмотрела на Кеймрона, который словно был ее зеркальным отражением.