Литмир - Электронная Библиотека

Кеймрон, несмотря на громко рассказывавшего ему о делах участка инспектора, все услышал. Жестом прервав Люса, он повернулся к ней.

— Как мне сказали, постовой увидел, что в дом проникли воры, патрульные явились на его сигнал и задержали грабителей. Это достойный поступок, но остальное вы преувеличиваете, детектив Вэнс.

Айри вскинула брови:

— Вы же сами признали, что из моего отчета узнали об этих революционерах! А значит, была работа, о которой я говорю. А вот как вы узнали, что мы задержали именно их, а не простых грабителей?

— Я позвонил и сообщил, — весомо сказал инспектор.

Айри цыкнула — вечно она забывала о телефоне, этой новинке, которую предоставило им Охранное ведомство.

— Детектив Вэнс, чем ругаться здесь, лучше бы вы написали отчет и привели себя в порядок, — добавил старик.

— Не буду я никаких отчетов писать! Не было этих ребят у нас. Раз они у них, — она подбородком указала на Кеймрона, — то пусть они по ним все бумажки и пишут! Чего не знают, то сочинят!

— Детектив Вэнс, вы поможете господину Олдену с оформлением всех нужных бумаг, а также с поиском второго убежища, о котором недавно стало известно Шестому отделению, — низким голосом, выговаривая каждое слово, приказал инспектор.

— Да, — тут же кивнул Кеймрон. — По нашим сведениям в этом округе у революционеров есть еще одно укрытие, и без помощи патруля и детектива Шестому отделению не обойтись. Вы лучше всех знаете эти улицы.

— А поспать хоть можно, господин Олден? — дерзко спросила она, поморщившись. — Или все, я теперь круглосуточно работать должна, раз мне слегка польстили?

После ее вопроса повисла неловкая тишина, и инспектор виновато посмотрел на Кеймрона. Тот наклонил голову к плечу и сказал, глядя на Айри:

— Если мы не дадим детективу отдохнуть и привести себя в порядок, то, боюсь, она начнет грубить еще сильнее. Сейчас я займусь допросом арестованных, а к девяти вечера вернусь сюда, и мы все обговорим.

Кеймрон ушел. Инспектор, погрозив Айри кулаком, приказал немедленно идти спать — и ни в коем случае не проспать!

А у нее от одной только мысли о кровати, подушке и одеяле закрывались глаза — она устала настолько, что тело казалось свинцовым, и ноги едва шагали.

«Да, я точно устала. Иначе бы Кеймрон так легко не отделался!» — думала она, пока торопливо переодевалась. Проклятую пуговицу Айри бросила в шкафчик, там же оставила форму — ей совершенно не хотелось заниматься ее ремонтом и даже думать об этом.

Глава 2

Туман, сырой и густой, как прокисший суп, укутал предместье Сиард, относившееся к третьему округу Лендейла. Он растворил в себе не только редкие дома, дороги и леса, но и поглотил совершенно все звуки — не слышно было ни уханья сов, ни шороха крыс, которых должно было много водиться в округе.

Ночной холод, смешанный с влажностью, пробирал до костей, никакая одежда не помогала — и от этого Айри проснулась. Четырех часов сна после суток напряженной работы, конечно, не хватило. Свеженькие синяки болели, мышцы тянуло, и она самой себе напоминала какую-то скрипучую развалюху. И эту развалюху заставили торчать ночь напролет в неприятной компании.

Они с Кеймроном сидели на кривой лавочке, установленной у заколоченного входа в заброшенную таверну.

— По-моему, тебя обманули, — ворчливо заметила Айри тихим-тихим шепотом, но и он показался ей оглушительно громким в этой плотной, вязкой тишине. — А может, они узнали о задержании своих и решили больше не пользоваться этим местом. В любом случае мы могли не бежать сюда сломя голову, а продумать план и устроить нормальную засаду завтра или послезавтра!

На допросе арестованные рассказали, что не знают, где именно находится еще одно убежище. Попасть туда можно было только одним способом — прийти ночью к заброшенной таверне и ждать проводника. Дальнейшей дороги не мог описать никто — в убежище вели с мешком на голове и даже какое-то время везли в скрипучей телеге.

— Ночь еще не закончилась, — ответил Кеймрон и повел плечом. — Держите, — и, достав из внутреннего кармана пальто перчатки на меху, протянул их Айри.

Выглядело это странно, потому что на его руках уже были точно такие же перчатки. Айри взяла их — гордость гордостью, а одеревеневшие пальцы едва слушались.

— Прекрати обращаться ко мне так вежливо, раздражает.

— Хорошо, — спокойно ответил он. — Жалеешь, что пришла со мной?

Айри молчала, с трудом натягивая перчатки — пальцы совершенно не гнулись.

— Дело прежде всего, — произнесла она свой девиз. — Здесь, как и сказал инспектор, должен быть представитель ваших и представитель наших. А, как ни крути, ты среди своих — единственный маг. А я среди своих — самая везучая. Кому было идти, как не нам?.. — и в конце она не смогла сдержать горькой усмешки.

— Верно. Напоминает о прошлом, — голос Кеймрона прозвучал глухо.

Айри, наконец, натянула перчатки и кое-как засунула руки под мышки. Туман над головой немного рассеялся, и сквозь него блеснула с черного неба яркая-преяркая звезда.

Когда-то ярко блистали и они с Кеймроном — два самых известных выпускника специального курса военной академии. Она еще до учебы прославилась — не раз вытаскивала людей из пожаров, спасала тонущих, ловила грабителей, и это определило ее судьбу. А он родился магом в хорошей семье — это уже обеспечило ему славу и тоже определило его судьбу. Сам Кеймрон выбрал только службу в патруле вместо службы в войсках.

Вместе они приступили к работе после выпуска, их поставили в пару, и город вскоре узнал своих защитников, полюбил их.

Но в один миг все закончилось.

Те воспоминания ранили до сих пор, и Айри пыталась стереть их, избавиться, но так и не смогла.

И теперь, когда рядом с ней опять был Кеймрон, прошлое вернулось, нахлынуло.

Площадь, ясный летний день, бойкая торговля вокруг… И — десять человек, замерших в центре. С ножами, приставленными к шеям. И с абсолютно пустыми взглядами.

Айри бросилась к ним, в самую гущу, пыталась выбить оружие из рук, но только получала раны. Люди, словно управляемые кем-то, поднимали ножи, а если Айри отбирала, тянулись за ними, вырывали, резали ей руки лезвиями.

Тонкий, противный звук свистка потонул в криках горожан. Поняв, что ничего не может сделать, Айри растерялась.

И вот она уже видела со стороны, как медленно убивали себя люди, как падали на брусчатку большие капли алой крови. Глаза застила пелена.

— Лови его! — крик, и она увидела огонь, услышала вой ветра.

Моргнула.

И вот над ней — Кеймрон, который только что бежал за преступником.

— Нет! За ним! Со мной ничего не будет! — Айри толкала его в плечи, но окровавленные руки соскальзывали. — Беги! Беги же!

Тогда Кеймрон остался с ней.

Они упустили преступника и не спасли ни одного человека.

Их с Кеймроном хотели уволить, но в итоге ее, все-таки имеющую заслуги перед городом, сослали в отдаленный участок и назначили детективом, а за него заступился отец и забрал к себе в Шестое отделение.

Айри встрепенулась и открыла глаза, осмотрелась. Ночь сменял сумрак, все посерело — близился рассвет. Кеймрон, подобный статуе, сидел, как прежде, только поднял воротник пальто. Но тут он дернулся, выпрямился.

— Смотри, — одними губами сказал он, и Айри повернула голову.

Со стороны смутно различимой дороги шла девушка. Босая. Ее белоснежная сорочка и светлые волосы сливались с туманом — были продолжением его. Она шла, медленно переставляя крохотные стопы, покачивалась из стороны в сторону.

Она шла прямо к ним, словно ей приказали.

В голове у Айри зашумело, застучало, ей стало жарко и душно посреди сырости. Она не могла пошевелиться, сидела, оцепенев, и только кусала губы.

Но вот еще шаг, и стало различимо бледное, бескровное лицо шедшей. Айри подбросило — она кинулась к девушке, и Кеймрон в последний момент поймал ее за руку. Она дернулась, но не освободилась от захвата, потянула Кеймрона за собой, поскользнулась, и они вместе, потеряв равновесие, упали в холодную, мокрую грязь, что омерзительно чавкнула.

2
{"b":"935518","o":1}