Литмир - Электронная Библиотека

- Я часто задаюсь вопросом, что, возможно, мы с Брэндоном не получили свою долю легендарной уверенности.

У Элли не было возможности прокомментировать или успокоить свою подругу из-за гула голосов, когда они достигли окраины толпы, слыша, как респектабельные дамы практически предлагают своих дочерей.

- Вам нравится танцевать? Моя Агата грациозна, как лебедь!

- Моя Корделия - бриллиант чистейшей воды, и это только ее первый сезон. Только посмотрите на нее. Она отличный выбор, милорд!

- У меня три дочери. Берите столько, сколько захотите! Или возьмите меня вместо них.

Лорд Халлуорт, который до этого момента сохранял отстраненное выражение лица, выглядел ошеломленным, когда женщина бросилась на него.

- Держите себя в руках, мадам.

Он повернулся боком, чтобы протиснуться сквозь толпу.

- Я не собираюсь жениться ни на одной из ваших дочерей.

Пока он говорил, его взгляд искал пути к отступлению... пока не встретился со взглядом Элли. И задержался.

В то же мгновение ее сердце тревожно сжалось. Внизу живота тоже что-то странно забилось. Она положила руку на живот, чтобы подавить это чужеродное недомогание. Смутно она подумала, не подхватила ли она какую-нибудь разновидность медвежьей лихорадки, стоя слишком близко к обезумевшему от булочек зверю.

Лорд Халлуорт сделал два шага, но резко остановился, когда на его пути оказалась девушка.

- Моя Беатрис сможет исцелить ваше разбитое сердце. Она милая, как ягненок!

Он моргнул, глядя на молодую женщину, чьи белокурые волосы представляли собой копну кудряшек, которые, к сожалению, напоминали овцу, нуждающуюся в хорошей стрижке. Затем он посмотрел на Элли поверх пенистой массы. Когда его глаза расширились, она поняла, что они подумали об одном и том же.

Весь эпизод был настолько комичным, что она совсем забыла о том, что заразилась медвежьей лихорадкой, и ее плечи начали трястись от невыносимого веселья.

Затем тетя Миртл внезапно воскликнула:

- Ради всего святого! Это что, слон на свободе?

Если бы это сказал любой другой человек в любое другое время, Элли встревожилась бы. И все же, когда она увидела, как Миртл ткнула Мэйв локтем в ребра, она поняла, что это была всего лишь уловка, чтобы отвлечь внимание. Они пытались спасти маркиза. И Элли рассмеялась, прикрываясь перчаткой.

Тетя Мэйв приняла соответствующее выражение лица и выглядела по-настоящему удивленной.

- Сбежавший толстокожик! И он направляется сюда!

- Где? Я ничего не вижу - скептически спросила мать Беатрис.

Тетя Миртл неопределенно указала в позади толпы.

- Сразу за холмом и вон той рощицей.

- Кажется, я вижу, - сказала Корделия первосортная, после того как нацепила на нос очки.

- Боже мой! Это правда слон!

При этих словах Элли рассеянно посмотрела за холм, полагая, что, должно быть, произошла ошибка. Слона на свободе быть не могло. Конечно, кто-нибудь принял бы меры, чтобы предотвратить...

Она резко остановилась. Это было правдой. В конце концов, тетушки это не выдумали. И серый зверь направлялся в их сторону.

- О, он всего лишь ребенок. И разве он не очарователен с этими висячими ушами, - сказала Мэг, но затем испуганно пискнула, когда существо подняло хобот и затрубило, бросаясь к ним, словно они были кеглями в игре в боулинг на лужайке. Каким бы младенцем он ни был, он все равно был размером с тележку.

Одна женщина закричала: "Разъяренный слон!", в то время как другая закричала: “Нас всех раздавят”.

Матери и их дочери, которых хотели принести в жертву, заметались, натыкаясь друг на друга, прежде чем рассеяться в беспорядочном безумии.

Юмор Элли по поводу сложившейся ситуации сменился дрожью ледяного ужаса. Именно так она и умрет, поняла она. Она закончит как искалеченная жертва нападения слона. Ей вообще не следовало приходить в зоопарк. К черту все это, Джордж!

Лорд Халлуорт нашел дорогу к ней, Мэг и тетушкам, придвинувшись ближе и раскинув руки, чтобы защитить их от завязавшейся схватки.

- Нам придется спасаться бегством.

Тетя Мэйв и тетя Миртл взялись за руки с Мэг.

- Вместе мы довольно крупная мишень. Будет лучше, если мы разделимся.

Он согласился и положил руку на поясницу Элли. Она была напряженной и неподатливой, застыв на месте. Но в тот момент, когда она почувствовала теплую твердую силу его руки, она рефлекторно двинулась, спеша рядом с ним, не зная, куда они направляются.

- Спасенный разъяренным слоненком, - услышала она его слова, но продолжала смотреть прямо перед собой. - А вы наблюдали за этим с хихиканьем.

- Вам стоит продать билеты на следующий акт и обеспечить рассадку и прохладительные напитки, - сказала она в испуганной спешке, когда позади нее раздалось еще одно блеяние, и земля прогремела у них под ногами.

Лорд Халлуорт оглянулся через плечо.

- Проклятие, какой же он быстрый маленький зверь, - пробормотал он себе под нос. Затем он крепко обнял ее за талию, прижимая к себе и поддерживая большую часть ее веса. При любых других обстоятельствах их близость была бы весьма скандальной.

- Сюда, мисс Пэрриш. Я не хочу вас пугать, но наш друг, кажется, следует за нами. Должно быть, дело в том, что вы очаровательно выглядите в желтом.

Элли попыталась сосредоточиться на своих шагах и не смотреть на встревоженные лица людей, в ужасе уставившихся на то, что находилось прямо у нее за плечом. Но она чувствовала, как холодеет ее кровь, как коченеют конечности, как немеет рука, сжимающая ручку зонтика.

- Я бы хотела... чтобы у меня была моя... вышивка, - бессмысленно выдохнула она. - Я всегда вышиваю, когда наступает конец света.

Он усмехнулся, как будто подумал, что она шутит.

- Не нужно волноваться. Просто думайте об этом, как о том, что у вас личный тур по зоологическому саду. Ах, вот мы проходим мимо выставки попугаев. Сегодня они в прекрасном оперении. А дальше будут жирафы. Хотели бы вы остановиться там во время своего тура?

Она бросила осторожный взгляд на пару высоких пятнистых животных, которые наклонили головы, следя за каждым ее движением своими большими темными глазами.

- Пожалуйста, не надо. Честно говоря, я полночи не спала, беспокоясь о том, что произойдет что-то ужасное... например, что меня съест жираф.

- Они травоядные.

- Конечно, все так думают. Но кто-то на самом деле знает правду? Вы когда-нибудь спрашивали жирафа, не предпочел бы он говяжье филе салату-латуку?

- Теперь, когда вы упомянули об этом, нет, не спрашивал, - ответил он, его тон был легким от веселья, когда он метнулся за одно из кирпичных укрытий. Остановившись на мгновение, он выглянул из-за угла, все еще крепко прижимая ее к себе. Затем он поставил ее на ноги.

- Маленький зверек свернул в другом направлении, и армия смотрителей следует за ним по пятам. Мы здесь в безопасности минуту или две.

- Никто... не может этого обещать. Особенно вы. Ведь вы даже не в состоянии защитить себя от охотниц за мужьями.

Элли напряженно прислонилась спиной к кирпичной стене, ее легкие сжимались от недостатка кислорода. Сначала смерть от топтания, а теперь от удушья. В любом случае, ей никогда не выбраться из зоопарка живой.

Ее тело, скорее всего, будет разорвано на части и съедено как плотоядными, так и предполагаемыми травоядными животными. На ее похоронах тети будут причитать и скорбеть и, конечно же, потребуют, чтобы в ее честь была установлена скамья для всех, кто побывает в этой ужасной смертельной ловушке. Скамью, чтобы будущих жертв можно было преподнести на удобном блюде, вместо того чтобы заставлять животных гоняться за ними.

Лорд Халлуорт взял ее за подбородок и приподнял ее лицо, чтобы получше рассмотреть. Затем он нахмурился

- Вы правда боитесь, не так ли?

К своему большому разочарованию, она почувствовала, как к глазам подступают унизительные слезы.

24
{"b":"935045","o":1}