Литмир - Электронная Библиотека

– Все это не более чем домыслы, – отмахнулся Броун.

– Да, согласен, но что скажешь про это? – Мэтт вытащил полиэтиленовый пакетик для улик с карандашом, который подобрал в саду у Киран. – Отдай на анализ ДНК. Ей предстояло умереть точно так же, как Джордану Базвеллу.

Джексон познакомил Броуна со своей версией того, каким образом вынесли из дома тело Ша.

Броун внимательно слушал. Потом посмотрел сквозь запотевшие окна, погруженный в глубокие размышления.

– В обмен за разрешение неофициально продолжать работу, – сказал Джексон, – я готов делиться абсолютно всем, что получится выяснить, а кому достанется слава, меня абсолютно не колышет.

Броун задвинул очки поглубже на нос.

– Почему ты все это делаешь?

– Потому что мне плевать на звания, рейтинги и статистику.

Броун погрузился в молчание.

– Так что, договорились? – спросил Джексон.

– Я предпочел бы не палить из всех пушек, пока не смогу тщательно взвесить все имеющиеся улики.

– Что ж, разумно, – кивнул Джексон. – Тебе также понадобится ордер на обыск.

– Что потребует какого-то времени.

А время было тем, чего у них практически не осталось.

75

Айрис устроилась на площадке у двери квартиры Джексона. Сидела на полу, поджав ноги и прислонившись спиной к стене. Подняла на него взгляд, полный упрека.

– Я тут уже несколько часов.

Джексон ничего не ответил. Вытащил ключ, вставил в замок, толкнул дверь. Айрис пошевелилась, поднялась на ноги и проследовала за ним внутрь.

– Тебе кот язык проглотил? – спросила она.

Он повернулся к ней лицом.

– Уж не тот ли кот, который расцарапал тебе физиономию?

Айрис насупилась.

– Так ты хочешь услышать про Фейрвезера или как?

– Про то, как он заказал ликвидацию собственной жены и заплатил тебе за это?

Кожа у Айрис была такая прозрачно-бледная, что было невозможно увидеть, как она лишается цвета. Но Джексон провел достаточно времени в компании лжецов, чтобы понимать и более слабые невербальные сигналы. Чуть сжала пальцы, немного выпрямилась. Настороже. Ждет подвоха.

– Выходит, меня одну ночь не было, и в результате это я ее убила?

– Именно это ты и сделала, Айрис.

– У нас договор.

– Который ты нарушила в ту же секунду, когда застрелила Валона Прифти.

Она встретилась с ним невозмутимым, неуступчивым взглядом.

– Тебя видели, Айрис.

– Кто?

– Не кто, а что. Камера наблюдения.

Айрис запихала руки в карманы.

– Тогда ладно. Да, я проходила через Бриндли, но я ее не убивала. С какой это стати?

– Потому что тебе нужны деньги, потому что ты не можешь справиться с собой, потому что ты умираешь, Айрис.

Она не была поражена этими словами. Ее плечи не опали. Нижняя губа не задрожала. И конечно же, в глазах не было слез. Айрис просто выпрямилась и вызывающе уставилась на него. В этот момент Мэтт сомневался, что Мрачный Жнец сумеет ее одолеть.

– Я не собираюсь тебя сдавать, – произнес он ровным голосом. – В этом нет смысла, но мы больше не можем работать вместе.

– Я нужна тебе. Я могу добыть тебе Фейрвезера.

– Все кончено, Айрис.

– Херня.

– Отправляйся домой. Тебе нужно отдохнуть, поспать и поесть.

Айрис посмотрела ему прямо в глаза. «Интересно, – подумал он, – можно ли вообще пробиться сквозь панцирь, который она вырастила на себе, чтобы не чувствовать никаких эмоций?»

– Где ты сегодня был? – спросила Айрис.

Джексон заметил, что она не хочет отвечать на главный вопрос или как-то его комментировать; она делала вид, что он никогда не был произнесен, и наслоила на него собственный вопрос.

– Неон опять взялся за старое, – просто сказал Мэтт. – Убил женщину, мою коллегу, которую я хорошо знал.

– Это Фейрвезер, – произнесла она. – Я видела его вчера вечером.

Джексон насторожился.

– Где?

– Возвращался к себе домой; нес большой футляр для какого-то большого музыкального инструмента, как ты и говорил. Внутри вполне мог быть женский труп.

– В какое время это было?

– Около восьми.

Времени для Фейрвезера, он же Неон, было вполне достаточно, чтобы осуществить и все остальные пункты из намеченного плана.

– Ты не вмешалась?

– Не было шанса. Пришлось ответить на звонок. – Она отвернулась.

– Какого рода звонок? – подозрительно спросил Джексон.

– Не того, как ты думаешь.

– Ладно, – произнес он недоверчивым тоном. – Так что, все эти недавние сообщения и звонки не имели отношения к твоей вечерней работе?

– Если тебе так уж хочется знать, это был мой врач; сказал, что запланированный план лечения более недоступен. – Когда она произносила эти слова, голос ее был по-прежнему пустым и монотонным.

– Как я уже говорил, мне очень жаль, Айрис.

– Не о чем тут жалеть. Будь умней. Это хорошо для нас обоих.

Он и сам знал это, но больше не мог ей доверять и не хотел, чтобы на руках у него оказалась кровь еще одной ни в чем не повинной женщины, пусть даже опосредованно.

– Береги себя.

Ее глаза сузились.

– Ты что, серьезно?

– Абсолютно серьезно.

– А как насчет нашего соглашения?

– Я дам тебе знать, когда закончу.

Она скрестила руки на груди; нижняя губа презрительно скривилась.

– У тебя не хватит пороху поймать Фейрвезера – не говоря уже, чтобы убить его!

– Дверь вон там, – произнес Джексон.

По ее глазам пробежала тень. В яростном молчании Айрис повернулась на каблуках и вылетела из квартиры, оставив за собой взрыв холодного воздуха. Он слышал, как она вколачивает гневные шаги в ковер лестницы.

Ощущая внутри гнетущую пустоту, Джексон сорвал с себя одежду, по-быстрому принял душ. Промыл набрякшие от утомления глаза холодной водой. Перед тем как начать, решил взбодрить себя кофеином. Сон подождет. Вскоре сна у него будет навалом – того, из которого нет возврата.

Он заставил себя выпить чашку кофе, а потом, взяв телефон, заметил на нем пропущенный звонок от Гонзалеса. Тот поступил в девять двадцать утра – следовательно, его американский коллега звонил в час двадцать ночи по лас-вегасскому времени. Судя по всему, у него было что-то действительно срочное. Джексон сразу же перезвонил ему в надежде, что тот еще не спит.

Гонзалес поприветствовал его жизнерадостным:

– Привет-привет!

– А вы работаете допоздна.

– У меня просто смертельная бессонница.

Вздрогнув при слове «смертельная», Джексон подумал про Айрис.

– Что там у вас?

– Семнадцать лет назад Канто провел восемнадцать месяцев в Штатах у своего отца. За это время было два отдельных рапорта о нападении на женщин в Неваде, которые подходят под почерк Неона.

– Я слушаю.

– В обоих случаях преступник делал попытки задушить своих жертв. Нападения происходили на открытых местах, около закусочных с заметными неоновыми вывесками. Первому помешал случайный прохожий. Во втором женщина выжила просто чудом. Нападавший решил, что жертва мертва, когда она потеряла сознание. К несчастью, у этой дамы до сих пор в горло вставлена трубка – такими серьезными были полученные повреждения.

– Она его разглядела?

– Нет. Он напал со спины и был в мотоциклетном шлеме с опущенным забралом.

– Он ничего при этом не говорил?

– Говорил, но она не смогла опознать акцент. Ей кажется, что он был какой-то иностранный, хотя парень пытался выдать себя за американца.

– А мог быть этот человек британцем?

– Она в такие подробности не вдавалась.

При данных обстоятельствах вряд ли Джексон мог ее в этом винить. Связь пока что довольно зыбкая, подумал он.

– Она получила какое-то представление о телосложении и росте этого парня?

– Около шести футов, порядка ста девяноста фунтов[72].

– Не сообщила, что он использовал в качестве удавки?

– Сказала, это ощущалось как кожа.

– Он был в перчатках?

вернуться

72

183 см, 86 кг.

67
{"b":"930579","o":1}