– А ты не забыл, что мы скоро выступаем? – Фил посмотрел на Гэри.
Забыл, естественно. Должно быть, от всех этих треволнений.
Наоми растрепала волосы Гэри.
– Не похоже на тебя.
Гэри отдернул голову.
– Не забыл, – отозвался он без всякого выражения.
– Эй, не кипятись, все нормально, чувак. – Фил примиряюще выставил перед собой ладони.
Прямо в этот момент Гэри так и подмывало подогреть атмосферу и слегка подкорректировать лощеную физиономию Фила. Внезапно возникшее в прихожей напряжение вызвало в памяти жаркие события предыдущего вечера. Угадай-ка, кто тогда держал себя в руках?
– Ладно, буду выдвигаться, – объявил Фил. – Мне еще сегодня вечером на телевидение.
– Ого! – отозвалась Наоми. – В какое время?
– Шесть тридцать, «Мидленд сегодня». Даю интервью про своих ребятишек, по какой причине я их выбрал. Трудное детство, чугунные игрушки и всякая такая фигня…
– Мы точно посмотрим, так ведь, Гэри?
– Конечно. – Он старательно изобразил интерес.
В ту же секунду, когда Фил исчез в конце подъездной дорожки на своем «Мустанге», Наоми повернулась к Гэри.
– Совсем необязательно так себя вести.
– Как так?
– Злобно.
В данный конкретный момент Наоми и сама выглядела довольно злобно. Ее карие глаза потемнели, и она так крепко уперла руки в бока, что ее ногти глубоко врезались в шерсть свитера.
– Он же твой друг, Гэри!
Формально говоря, да, если достаточно долгое знакомство с кем-либо можно считать дружбой.
– Урод он, а не друг. «Тяжелое детство, чугунные игрушки и всякая такая фигня». – Гэри с поразительной точностью передразнил полуамериканский акцент Фила. Музыкальный слух подарил ему и недюжинный талант имитатора. Наоми обычно нравилось, когда он кого-либо представлял. Но только не сегодня.
– Ты просто завидуешь.
Гэри разразился смехом – чтобы прикрыть гнев, разлившийся где-то глубоко внутри.
– Ты, наверное, шутишь. Чему именно? Запутанной личной жизни, мании величия, привычке к наркотикам?
– Наркотикам?
Гэри прикусил нижнюю губу. Зря он это сказал, хотя ему доставило удовольствие видеть, как воинственный пыл Наоми на глазах испаряется. Ее руки распрямились и упали по бокам, агрессивная поза сменилась защитной.
– Рекреационному кокаину, – смягчил он. – Наверное, я был немножко грубоват. Послушай, мы можем обойтись без споров?
Наоми бросила взгляд вниз, согнула ногу и коснулась ковра кончиками пальцев ноги, как балерина.
– Ненавижу, когда мы ссоримся.
– Я тоже. – Гэри шагнул к ней и притянул вплотную. Она крепко обняла его, прижалась щекой; ее губы оказались совсем близко к его уху.
– По-моему, мы собирались присмотреть дом.
– Угу. – Чтобы не придушить ее прямо сейчас, требовались просто-таки колоссальные усилия.
– Я нашла в Интернете несколько совершенно фантастических предложений. Не хочешь взглянуть?
«Будь милым. Веди себя нормально. Плыви по течению».
– Конечно! – Он расплылся в улыбке, чувствуя, как челюсти затрещали от усилий.
Наоми метнулась в гостиную. Гэри поплелся за ней, словно там его ждала расстрельная команда. Подхватив с кофейного столика свой «Айпэд», она плюхнулась на диван и похлопала по сиденью рядом с собой. Он послушно сел, совершенно подавленный.
Несколькими проворными взмахами своих наманикюренных пальчиков Наоми зашла на сайт недвижимости в Камбрии[57] и продемонстрировала ему достоинства громадного домины с коттеджами, хозяйственными постройками и участком.
– Смотри, как дешево по сравнению с нашими краями.
«Угу, и на то есть веская причина», – подумал Гэри. Дождь и еще раз дождь. А там, где вода, там и непролазная грязь. С таким же успехом она могла предложить болото где-нибудь в джунглях.
– Что думаешь? – повернувшись, Наоми клюнула его игривым поцелуем в уголок рта.
Он думал, что при всех своих размерах и удаленности этот дом абсолютно лишен тех жизненно важных преимуществ, которыми отличалось его нынешнее обиталище. Там нет этой замечательной мужской берлоги под садом, для начала.
– Интересно, – соврал он.
– Так и знала, что ты тепло встретишь эту идею. Я тут набросала списочек первоочередных вещей для нашего нового дома… Посиди здесь, я принесу блокнот.
Практически вылетев из комнаты, Наоми метнулась вверх по лестнице.
Пока ее не было, Гэри украдкой заглянул в ее рабочий телефон. Прокрутив эсэмэски, увидел то, что заставило его стиснуть зубы.
Вечер, когда он будет играть с группой Фила, наступит еще не скоро, время есть.
50
После разговора с Линдой в «Погребке» и посещения придорожного магазинчика Айрис направилась прямиком на съемную квартиру Дейви Джелфа – однушку над работающей навынос пиццерией неподалеку от Брейдс-Виллидж. Заведение было закрыто, металлическая решетка у входа опущена.
Айрис прошла коротким переулком позади здания. Вытащив отмычку, открыла замок и вошла в заднюю дверь.
Запах собачьего дерьма заглушал прочие неприятные запахи, когда она поднималась по лестнице и вскрывала квартиру Джелфа. Орхидея с повизгиванием попятилась из прихожей, ее костлявое тело страдальчески дрожало.
– Все нормально, – ласково произнесла Айрис, – я тебя не обижу. – Сунув руку в карман, вытащила пакетик. – Смотри, что у меня для тебя есть.
Голод пересилил страх – собака боком подкралась к ней и робко взяла угощение. Айрис тем временем привязала ей веревку к ошейнику.
– Хорошая девочка.
Она скормила Орхидее еще несколько кусочков и погладила ее чахлые бока, пробежавшись пальцами по многочисленным вмятинам, шишкам и плохо зажившим шрамам, на которых отказывалась расти шерсть и которые крест-накрест, словно растяжки, покрывали тело собаки. Тут в голову Айрис пришла одна мысль. Она порылась в долговременной памяти, но никак не могла ее окончательно ухватить.
– Больше никто не будет тебя бить, Орхидея.
Собака обнюхала ее руку, глядя на нее своими большими глазами. «Она меня понимает», – подумала Айрис. Собаки гораздо умнее людей. Она еще раз потрепала борзую по загривку, нашла старую жестянку от сухих завтраков, наполнила ее водой и посмотрела, как та жадно лакает.
Когда Орхидея утолила жажду, Айрис сказала:
– Пошли повидаемся с тетей Линдой.
* * *
Линда упала на колени, оказавшись на одном уровне глаз с собакой.
– Господи, какая худющая! – Она бросила взгляд на Айрис. – У меня есть отличный кусок вареной курицы, так что мы с ней поладим. Такому тощему пузу все впрок.
Линда по полной программе переключилась на материнский режим. Достигнув полного взаимопонимания с несчастной борзой, она выпрямилась.
– Так это правда, что все говорят про Пардоу?
– А что говорят?
– Что Дейви Джелф на него настучал.
Айрис пожала плечами.
– Хотя мне он совершенно по барабану, – добавила Линда. – И Норман Пардоу тоже, если что. Жуткий тип.
Айрис не стала это комментировать. Жуткий не жуткий, но регулярный доход ей обеспечивал, а теперь, спасибо Джексону, она осталась на бобах. После всей этой истории вряд ли кто-нибудь другой пожелает воспользоваться ее услугами. А это означало существенную проблему с притоком денег. Но больше всего Айрис беспокоило, что она по-прежнему остается мишенью. С тех пор как попытка Джелфа прикончить ее обломалась, Пардоу сохранял тревожное молчание. Не подрядил ли он кого-нибудь еще, чтобы заткнуть ее навсегда?
Сдав собаку в надежные руки, Айрис вышла в угасающий день. Ее до сих пор возмущало, как Джексон ею манипулировал. Проследить за мотоциклом при помощи трекера – это одно, но вот ее неспособность заподозрить, что он это сделает, – совершенно из другой оперы. Попалась, как полный лох и чайник. Не теряет ли она хватку? Не сказался ли вызванный болезнью стресс на деятельности мозга?
«Но нет смысла и дальше переживать или злиться, – убеждала себя Айрис. – Огорчайся не огорчайся, а денег от этого не прибудет, хотя деньги ох как нужны». Словно по заказу, на безрадостные мысли отреагировало и тело – спину и плечо пронзило резкой болью. Она глубоко вдохнула, ненадолго закрыла глаза и помассировала большой палец пальцами другой руки. «Тихо!»