– У меня по-прежнему остаются профессиональные контакты.
Вот разве что остается ли Карнс в игре? Ему ведь за ипотеку платить, и алименты после развода светят, в конце-то концов…
Айрис сделала еще один глоток из чашки. Сказанное ее не впечатлило.
– А Базвелла ты проверил?
– Ты разве еще не слышала?
Она непонимающе уставилась на него.
– Он мертв.
– Это Неон его убил?
– Нет, если верить Маркусу Броуну.
Джексон объяснил ход мыслей Броуна и рассказал ей о своих собственных изысканиях – о том, что удалось раскопать.
– Парень с дредами и желтая тачка. Может, все это дым без огня, как говорится.
– А мне этот дым и не нужен, я его другим дымом выкурю.
Айрис подняла бровь настолько слегка, что Джексон заметил это только по промелькнувшим на лбу морщинкам.
– Благодаря Маркусу Броуну Неон теперь купается в лучах славы. По его извращенным понятиям, его достижения восхваляются в каждом средстве массовой информации. Полли – это вершина его убийственной карьеры, и наконец-то его оценили по заслугам.
Айрис подперла подбородок рукой и сердито сверкнула глазами.
– Мы дадим ему время насладиться славой и потешить свое «я», – продолжал Джексон.
– Совершенно противоположно тому, о чем мы договаривались.
– Временно, – уточнил Джексон.
– Что ты собираешься делать? – осторожно спросила она.
– Пресса цепляется мне за пятки в надежде получить эксклюзив. А я собираюсь использовать средства массовой информации, чтобы обратиться к Неону напрямую. Я хочу сообщить ему, как он напортачил. Собираюсь предостеречь его, что мы идем за ним по пятам и неуклонно сокращаем дистанцию.
38
«Он окончательно чокнулся», – думала Айрис. Сама она знала великое множество всяких психов, и Мэтт Джексон прекрасно вписывался в общую компанию. Вот потому-то и решила пока помалкивать про того странного парня, с которым столкнулась в клубе для чудиков.
После того как Джексон долго распинался о том, насколько высоко ценит ее помощь, она согласилась съездить в тот паб. Уэйн, конечно, тот еще собеседник, но вот документация у него всегда в полном порядке, хранит каждую бумажку. Так что задача проста: у него может иметься полезная информация, и все, что ей надо сделать, это вынудить его поделиться ею. А потом она заглянет на тот заброшенный завод в Брирли-Хилл и выяснит, что затевают Малай и его дружки.
Когда Айрис прибыла в «Голову старой клячи», Уэйн стоял на улице. Скрестив руки на груди, он озабоченно обозревал крышу. Она подошла к нему и тоже подняла глаза к темному пятну под водосточным желобом.
– Вишь, где плитка отвалилась? – спросил ее Уэйн вместо приветствия. – Протекает, зараза. А протечка – значит, выкладывай денежки.
У Айрис не было ни времени, ни желания выражать свои соболезнования.
– Линда там?
Он утвердительно буркнул. Уэйн, как она могла предположить, пока никуда не денется.
Расставляя по столам соль, перец и уксус, Линда опасливо глянула на Айрис.
– У нас тут прямо как в морге, – пробормотала она, оглядывая практически пустой бар.
Айрис тоже огляделась по сторонам, машинально высматривая чокнутого с дредами. Ей было плевать, что сказал Джексон. Из всего, что она знала, Неон вполне мог прямо в данный момент наблюдать за ней, готовясь сделать свой ход. «Приди и возьми меня». Беспроигрышный вариант для обеих сторон.
Айрис сразу перешла к делу – никакой пустой болтовни.
– Не осталось каких-нибудь листовок или афиш с того вечера с «Битвой оркестров»?
– Могли остаться.
Линда отличалась далеко не столь острым умом, как Уэйн, но при этом была и далеко не дура. Айрис могла выдумать какое-нибудь объяснение, но у нее не было на это времени.
– Очень нужно, – сказала она.
Линда посмотрела на Айрис – не шутит ли. Та вонзила в нее взгляд, подтверждающий, что это не так.
– Тогда не приглядишь за баром секундочку, хорошо? – попросила Линда. – Налей себе чего-нибудь, будь как дома! – крикнула она через плечо, уже скрываясь в подсобке. Линда, как всегда, была только рада хоть чем-нибудь услужить.
Айрис зашла за стойку и заняла позицию перед стеллажом с бутылками. Нагнулась, чтобы достать стакан, и вдруг услышала у себя за спиной какой-то скрип. Крутнувшись на месте, она узрела перед собой жалкую физиономию Дейви Джелфа и его столь же жалкую собаку. Гаденыш все-таки почти сумел застать ее врасплох.
– Босс хочет тебя видеть. – Джелфа заметно трясло – то ли от кристаллического мета, то ли от возбуждения. Но почему Пардоу послал за ней такого слизняка, как Джелф? – Сей секунд.
Он резко дернул за поводок. Собака сдавленно взвизгнула.
– Я тебя предупреждала! – Айрис рывком распахнула дверцу в стойке и стала надвигаться на Джелфа.
– Не думаю, что ты сейчас в таком положении, чтобы кидать мне предъявы. – Он сцепился с ней взглядом.
Айрис начала было отводить руку назад, приготовившись влепить кулаком в костлявую физиономию Джелфа, но тут…
– Вот, держи, – сказала Линда, вываливая на стойку с десяток афиш и рекламных листовок. – О, Дейви, привет, – бросила она с фальшивой жизнерадостностью. Айрис медленно расслабила руку.
– Даров, Линд, – отозвался Джелф. – Ну что, так и будем стоять, Айрис? У мистера Пардоу терпение не железное.
При упоминании Нормана Пардоу Линда заметно побледнела. Перевела взгляд с Джелфа на Айрис, а потом обратно на Джелфа.
Кипя от злости, Айрис схватила одну из афиш, сложила и засунула во внутренний карман куртки, после чего двинулась к двери.
Джелф вытащил пачку сигарет, прикурил и остался стоять где стоял.
– Вон туда, – сказал он, мотнув подбородком.
На другой стороне принадлежащей пабу парковки стоял «БМВ Х5» Пардоу с работающим мотором. Пардоу сидел на заднем сиденье. С ним был его обычный водитель – некто Фред Стейнс. На пассажирском сиденье слева от Стейнса никто не сидел, что можно было считать добрым знаком.
Засунув руки в карманы, Айрис энергично подошла к машине. С Пардоу, как она знала, лучше было не показывать, что тебе малость не по себе.
Стейнс вылез, открыл заднюю дверь и махнул Айрис, чтобы забиралась внутрь. Ее сразу окутал туман сигаретного дыма, даже защипало в глазах. Хлопнула закрываемая дверь, тут же клацнули электрические замки.
Пардоу громоздился над ней, как грозовая туча. Кожа сиденья скрипнула, и ее плотно задвинули в угол. Кончик бороды Пардоу щекотнул по лицу.
Айрис, сохраняя молчание, услышала, как Стейнс забирается обратно на водительское сиденье.
– Как долго мы с тобой знакомы, Айрис? – спросил Пардоу.
– Шесть лет.
– Пару месяцев туда-сюда, – добавил он с нехорошей улыбочкой.
– Вам видней.
– Я всегда был с тобой честен?
– Да.
– Я всегда был с тобой прям?
– Были.
Его зеленые глазки сузились.
– Тогда какого же хрена ты общаешься с полицией?!
– Я не общаюсь.
– Малышка, – тихо проговорил он угрожающим тоном, – тебя видели.
Айрис резко выдохнула. Именно об этом она и предупреждала Джексона.
– Чего он от тебя хотел? – спросил Пардоу. – Напортачила, так? Где-то прокололась?
Внутренне Айрис разозлилась, что какой-то мешок с дерьмом вроде Пардоу осмелился поставить под сомнение ее профессионализм. За ней следили? Кто? Если Джелф, то уж его-то она точно срисовала бы. Кто-то проговорился – а скорее всего, сам Джексон. Лучше всего просто не обращать внимания на подколки. Можно, конечно, сочинить какую-нибудь сказочку, но Айрис слишком часто становилась свидетелем того, что случалось с людьми, которые врали Норману Пардоу. Какой бы паршивой ни выглядела ситуация, в которой она оказалась, придется сказать ему правду.
– Он хочет, чтобы я осуществила ликвидацию.
– Охренеть, – услышала она голос Стейнса.
Если б она объявила ему, что собирается выйти замуж и остепениться, Пардоу вряд ли изумился бы еще сильнее. Он немного отодвинулся, и Айрис сумела выпрямиться.